新書推薦:
《
欲望与家庭小说
》
售價:NT$
449.0
《
惜华年(全两册)
》
售價:NT$
320.0
《
甲骨文丛书·古代中国的军事文化
》
售價:NT$
454.0
《
中国王朝内争实录(套装全4册):从未见过的王朝内争编著史
》
售價:NT$
1112.0
《
半导体纳米器件:物理、技术和应用
》
售價:NT$
806.0
《
创客精选项目设计与制作 第2版 刘笑笑 颜志勇 严国陶
》
售價:NT$
281.0
《
佛山华家班粤菜传承 华家班59位大厨 102道粤菜 图文并茂 菜式制作视频 粤菜故事技法 佛山传统文化 广东科技
》
售價:NT$
1010.0
《
武人琴音(十周年纪念版 逝去的武林系列收官之作 形意拳一门三代:尚云祥、韩伯言、韩瑜的人生故事 凸显百年武人命运)
》
售價:NT$
199.0
|
編輯推薦: |
读诗无疑是一种高尚的灵魂相遇。本书则收录了中外名诗200多篇。
在这里,你可以与但丁对话,倾听拜伦的哀歌,感受艾略特心灵的跳跃,也可以进入中国诗人戴望舒、徐志摩诗歌的意境。你可以感受到爱国的忠诚,也能感受到爱情的炽热。你可以游历古今,遍览寰宇,感受心灵的共鸣,实现精神的会餐。……
|
內容簡介: |
中外诗歌遗产需要继承和发展,首先就需要阅读。阅读是一种感悟心灵的精神活动。中国古人的读诗经验告诉我们:熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。只有阅读,才能感悟到诗的诗性,才能从诗中找到精神的慰安。本书限于篇幅限制,只精心选择了200余篇中外名诗,以飨读者。这些诗无疑给我们提供了实现心灵交感的机会,我们应该感谢前人给我们的馈赠。就个人来讲,阅读诗歌、体味诗歌,能提升人生的质量、丰富生命的内涵,进而可以启迪心智,陶冶性情,提高个人的文学修养、审美水准。这样的精神活动是多么惬意的事,诸君,何不享受这样精美的馈赠?
|
目錄:
|
[英]莎士比亚 十四行诗·第十八首
十四行诗·第六十六首
[英]弥尔顿 赠西里克·斯金纳
[英]布莱克 老虎
[英]彭斯 红红的玫瑰
我的心呀在高原
[英]华滋华斯 水仙
[英]柯勒律治 爱之降临
[英]拜伦 她走在美的光彩中……
雅典的少女
[英]雪莱 给——
爱的哲学
[英]济慈 有多少诗人把流逝的岁月镀上金
夜莺颂
[英]勃朗宁夫人十四行诗选一
[英]勃朗宁 异国相思
[英]丁尼生 磨坊主的千金
[英]狄更斯 别挤啦
[英]哈代 路
[法]龙沙 致爱伦
[法]卢梭 讽喻诗
[法]维克多·雨果清泉与大海
明天拂晓
[法]缪塞 悲哀
[法]波德莱尔 忧郁
感应
[法]马拉美 打钟人
[法]魏尔仑 屋顶上的天……
被遗忘的短歌
[法]兰波 感觉
[法]瓦雷里 风灵
[法]阿波里奈尔莱茵河之夜
[法]保罗·艾吕雅我爱你
[法]普列维尔 全都为了你
[爱尔兰]威廉·布特勒·叶芝当你老了
到水中小岛去
[德]歌德 迷娘
[德】席勒 孔夫子的箴言
[德]荷尔德林 故乡
[德]黑塞 雾中
[德]海涅 西利西亚的纺织工人
[德]伯托尔特·布莱希特辩证法颂
[奥地利]里尔克预感
秋日
[饿]普希金 假如生活欺骗了你
致恰达耶夫
[俄]莱蒙托夫 帆
[俄]高尔基 海燕之歌
[俄]勃洛克 序曲
[俄]阿赫玛托娃最后一次会晤的歌
[俄]帕斯捷尔纳克二月
[俄]曼杰施塔姆我冻得直哆嗦
[俄]茨维塔耶娃致一百年过后的你
[俄]马雅可夫斯基月夜即景二首
[俄]叶塞宁 给母亲的信
[俄]叶夫图申科俄罗斯人要不要战争?
[波兰]密茨凯维支致聂门河
[波兰]切斯瓦夫·米沃什牧歌
你带来了损害
[波兰]赫伯特 普洛克路斯忒斯如是说
[罗马尼亚]爱明尼斯古假如白杨树在夜里面……
[罗马尼亚]亚力山大·托马流浪者
[罗马尼亚]布拉加刺
[匈牙利]裴多菲自由、爱情
我愿意是树
你爱的是春天……
[匈牙利]尤若夫穷人在小偷中间
伐木者
[捷克]扬·聂鲁达给妈妈
[捷克]赫鲁伯 发明
[瑞典]马丁松 灯塔看守人
[比利时]维尔哈伦穷人们
[比利时]梅特林克歌
[意大利]但丁 十四行诗三首
[意大利]彼特拉克罗拉的面纱
十四行诗一首
[意大利]翁加雷蒂怀旧
[意大利]蒙塔莱幸福
[意大利]夸西莫多岛
冬夜
[希腊]卡瓦菲 城市
[希腊]塞菲里斯大海向西……
[希腊]埃利蒂斯疯狂的石榴树
[西班牙]鲁伊斯我的心……
[西班牙]西门内斯我不再归去
[西班牙]霍尔赫·纪廉·在这些痛苦的年头
[西班牙]洛尔伽海水谣
[西班牙]埃尔南德斯我要把你带到水边
[葡萄牙]卡蒙斯爱情是不见火焰的烈火
[葡萄牙]佩索亚葡萄牙的海
[塞尔维亚]马克西莫维奇恐惧
[塞尔维亚]迪米奇吉卜赛母亲
[保加利亚]伐佐夫在庞贝博物馆
不,我不是
[丹麦]夏德 我的年轻的爱人
[挪威]耶可布森向阳花
[挪威]娜斯 天鹅之歌
[芬兰]瑟德格兰生活
[芬兰]梅里卢奥托苦难的春天
[马耳他]布蒂吉格乞丐
[土耳其]希克梅特普通人
[美]朗费罗 箭与歌
得失
[美]爱伦·坡 致海伦
[美]惠特曼 我曾不断地探索
草叶
[美]狄金森 假如我能缝补一颗破碎的心
我是无名之辈,你是谁
[美]弗罗斯特 不甘愿
[美]华莱士·史蒂文斯坛子的轶事
[美]埃兹拉庞德地铁小站
反抗
[美]艾略特 河马
[美]乔治亚·道格拉斯·琼森 昨夜我紧紧关上百叶窗
[美]休斯 致一个死去的少女
[美]金斯伯格 谁统治美国
[美]阿胥伯莱 街头音乐家
[美]普拉斯 边缘
[美]布罗茨基 黑马
[加拿大]玛格丽特·阿特伍德 “睡”的变奏
[墨西哥]马丁内斯 扭断天鹅的脖子
[墨西哥]帕斯 街
[智利]巴勃罗·聂鲁达 第六首情诗
写给所有的人
[阿根廷]博尔赫斯 归来
棋之二
[古巴]何塞·马蒂 我的骑士
[秘鲁]巴列霍 要当心
[乌拉圭]伊瓦尔沃罗 野姑娘
[危地马拉]阿斯图里亚斯 母亲
[圣卢西亚]沃尔科特 安娜
[塞内加尔]奈奥波德·色达尔·桑戈尔 黑女人
太阳
[尼日利亚]沃尔·索英卡 季节
[南非]马齐亚·库奈奈 人的胜利
[南非]津姬·曼德拉 昨夜我等待着你
[澳大利亚]朱迪丝·赖特 我们的爱情多么自然
[日本]岛崎藤村 初恋
[日本]石川啄木 海鸥
[日本]三木露风 尘世
[日本]壶井繁治 海
[日本]井上靖 菊
[日本]白石嘉寿子 眼睛的窗
[尼泊尔]马亨德拉 只要我们还有一双手臂
[孟加拉]伊斯拉姆 黄昏星
[印度]泰戈尔 客栈
纸船
[黎巴嫩]纪伯伦 行列歌
以上帝发誓,我的心
[巴基斯坦]伊克巴尔 我走到大海之滨
[巴基斯坦]卡斯米 今天和明天
[泰国]甘拉亚纳蓬 诗人的誓言
胡适 湖上
刘半农 教我如何不想他
沈尹默 月夜
鲁迅 《野草》题辞
影的告别
郭沫若 天狗
天上的市街
周作人 小河
康白情 草儿
潘漠华 离家
闻一多 红烛
死水
冰心 纸船
李金发 弃妇
徐志摩 再别康桥
我不知道风是在哪个方向吹
卞之琳 断章
戴望舒 雨巷
我用残损的手掌
林徽因 你是人间的四月天
别丢掉
朱湘 采莲曲
艾青 我爱这土地
黎明的通知
何其芳 预言
秋天二
臧克家 老马
穆旦 诗八首
余光中 乡愁
纪弦 你的名字
郑愁予 错误
流沙河 草木篇
郭小川 团泊洼的秋天
曾卓 悬崖边的树
牛汉 华南虎
食指 这是四点零八分的北京
相信未来
舒婷 致橡树
祖国呵,我亲爱的祖国
北岛 回答
顾成 一代人
远和近
席慕容 乡愁
梁小斌 中国,我的钥匙丢了
韩东 有关大雁塔
海子 面朝大海,春暖花开
王家新 一个劈木柴过冬的人
|
內容試閱:
|
莎士比亚1564—1616,英国文艺复兴时期戏剧家,诗人。流传剧本37部、长诗2首,十四行诗154首。
[英] 莎士比亚
十四行诗·第十八首
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
天上的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于凋残或销毁。
但是你的长夏永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂?自,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。
梁宗岱译
十四行诗·第六十六首
对这些都倦了,我召唤安息的死亡,——
譬如,见到天才注定了做乞丐,
空虚的草包穿戴得富丽堂皇,
纯洁的盟誓受到了恶意的破坏,
高贵的荣誉被可耻地放错了地位,
强横的暴徒糟蹋了贞洁的姑娘,
邪恶,不法地侮辱了正义的完美,
拐腿的权势损伤了民间的健壮,
文化,被当局统治得哑口无言,
愚蠢俨如博士控制着聪明,
单纯的真理被唤做头脑简单,
被俘的良善伺候着罪恶将军;
对这些都倦了,我要离开这人间,
只是,我死了,要使我爱人孤单。
屠岸译
弥尔顿1608—1674,英国诗人。主要作品有长诗《失乐园》、《复乐园》和《力士参孙》等。
[英] 弥尔顿
赠西里克·斯金纳
西里克,看我这眼睛,外表虽清明,
看不出瑕疵或损伤,
却整整三年
不曾见光明,忘掉了
视查的能力;
在茫茫岁月里,我这
无用的双眼,
再也瞧不见太阳、月亮和星星、
男人和女人。然而我并不埋怨
神的安排或意旨,我依然充满了
热情与信心。我还能勇往直前,
忍受着一切。你要问什么在支撑我?
朋友,是一种认识:
为保卫自由,
为完成这全欧闻名的崇高
任务,
我才累得失明。即使我没有
更好的指引,就这种思想
已足以
支持我了此尘缘,
虽失明而无疚。
殷宝书 译
布莱克1757一1827,英国诗人,版画家。重要诗作有《诗的素描》、《天真之歌》等。
[英] 布莱克
老虎
老虎!老虎!火一样辉煌,
烧穿了黑夜的森林和草莽,
什么样非凡的手和眼睛
能塑造你一身惊人的匀称?
什么样遥远的海底、天边
烧出了做你眼睛的火焰?
靠什么翅膀他胆敢凌空?
凭什么铁掌敢抓住火种?
什么样工夫,什么样胳膊,
拗得成你五脏六腑的筋络?
等到你的心一开始蹦跳,
什么样惊心动魄的手、脚?
什么样铁链?什么样铁锤?
什么样熔炉里炼你的脑髓?
什么样铁砧?什么样猛劲
一下子掐住了骇人的雷霆?
到临了,星星扔下了金枪,
千万滴银泪洒遍了穹苍,
完工了再看看,他可会笑笑?
不就是造羊的把你也造了?
老虎!老虎!火一样辉煌,
烧穿了黑夜的森林和草莽,
什么样非凡的手和眼睛
敢塑造你一身惊人的匀称?
卞之琳译 彭斯1759—1796,英国诗人。主要作品有《自由树》、《苏格兰人》、《一朵红红的玫瑰》等。
[英] 彭斯
红红的玫瑰
啊,我爱人像红红的玫瑰,
它在六月里初开;
啊,我爱人像一支乐曲,
美妙地演奏起来。
你是那么美,漂亮的姑娘,
我爱你那么深切;
我要爱你下去,亲爱的,
一直到四海枯竭。
一直到四海枯竭,亲爱的,
到太阳把岩石烧裂;
我要爱你下去,亲爱的,
只要是生命不绝。
再见吧——我唯一的爱人,
我和你小别片刻;
我要回来的,亲爱的,
即使是万里相隔。
我的心呀在高原
合唱我的心呀在高原,我的心不在这里,
我的心呀在高原,追逐着鹿麋。
追逐着野鹿,跟踪着獐儿,
我的心呀在高原,不管我上哪里。
别了啊高原,别了啊北国,
英雄的家乡,可敬的故国;
哪儿我漂荡,哪儿我遨游,
我永远爱着高原上的山丘。
别了啊,高耸的积雪的山岳,
别了啊,山下的溪壑和翠谷,
别了啊,森林和枝丫纵横的丛林,
别了啊,急川和洪流的轰鸣。
我的心呀在高原,我的心不在这里,
我的心呀在高原,追逐着鹿麋。
追逐着野鹿,跟踪着獐儿,
我的心呀在高原,不管我上哪里。
以上袁可嘉译
华滋华斯1770—1850,英国诗人,湖畔派的代表,1843年被英王封为桂冠诗人。代表作有长诗《序曲》,组诗《不朽颂》等。
[英] 华滋华斯
水仙
我独自漫游像一朵云
在天空浮过谷和山,
蓦然间我见到一群、
一片金黄色的水仙,
依傍着湖,长在树底,
在微风中颤动舞起。
连绵有如繁星闪光
烁烁在银河上面,
它们展延成无尽的长行,
沿着一片水湾的岸边;
我一眼瞥见万把颗,
它们抬起头曼舞婆娑。
旁边的水波跳动,它们
却比闪耀的水波更欢:
一个诗人怎能不开心,
亲近着这些快乐的侣伴!
我凝视——又凝视——却很少考虑
这光景给了我怎样的富足:
因为常常,当我躺在榻上
空闲着或沉思着的时刻,
它们的身影就照亮想象——
想象乃孤独中的至乐;
于是我的心充满了欢愉,
随同水仙而翩翩起舞。
鲍屡平译
P1-10
|
|