新書推薦:
《
石油帝国的兴衰:英国的工业化与去工业化
》
售價:NT$
445.0
《
古典的回響:溪客舊廬藏明清文人繪畫
》
售價:NT$
1990.0
《
根源、制度和秩序:从老子到黄老学(王中江著作系列)
》
售價:NT$
550.0
《
索恩丛书·北宋政治与保守主义:司马光的从政与思想(1019~1086)
》
售價:NT$
345.0
《
掌故家的心事
》
售價:NT$
390.0
《
农为邦本——农业历史与传统中国
》
售價:NT$
340.0
《
郊庙之外:隋唐国家祭祀与宗教 增订版 (三联·哈佛燕京学术丛书)
》
售價:NT$
480.0
《
小麦文明:“黄金石油”争夺战
》
售價:NT$
445.0
|
內容簡介: |
《贞观政要》由唐代史家吴兢编著,较为全面地反映了太宗君臣论政的主要内容。选译时对全书40篇的内容,每篇写一段提示,简要说明该篇的背景及思想内容。从每篇分别择取若看章节进行今译和注释。
|
關於作者: |
裴汝诚:华东师范大学古籍所教授,博士生导师,著名古典文献研究专家。
|
目錄:
|
前言
君道第一篇
政体第二篇
任贤第三篇
求谏第四篇
纳谏第五篇
君臣鉴戒第六篇
择官第七篇
封建第八篇
太子诸王定分第九篇
尊敬师傅第十篇
教戒太子诸王第十一篇
规谏太子第十二篇
仁义第十三篇
忠义第十四篇
孝友第十五篇
公平第十六篇
诚信第十七篇
俭约第十八篇
谦让第十九篇
仁恻第二十篇
慎所好第二十一篇
慎言语第二十二篇
杜谗邪第二十三篇
悔过第二十四篇
奢纵第二十五篇
贪鄙第二十六篇
崇儒学第二十七篇
文史第二十八篇
礼乐第二十九篇
务农第三十篇
刑法第三十一篇
赦令第三十二篇
贡赋第三十三篇
辩兴亡第三十四篇
征伐第三十五篇
安边第三十六篇
行幸第三十七篇
畋猎第三十八篇
灾祥第三十九篇
慎终第四十篇
编纂始末
丛书总目
|
內容試閱:
|
君道第一篇
《君道》篇列全书首卷之首,基本内容讲为君之道,也可看做全书的总纲。认为有道明君治理国家就能安定兴盛,无道昏君统治天下则必动乱危亡。“社稷安危,国家治乱,在于一人而已”。“有道明君”的典型是唐太宗,“无道昏君”的代表是隋炀帝。书中主要从三个方面讨论为君之道的教训:一是把握创业与守成的关系。创业历险,固然艰难,但创业后要居安思危,安而能惧,这对于君临天下的帝王来说,守业岂不更难?二是正确处理君民关系。明君常思古训:“君,舟也;民,水也。水能载舟,亦能覆舟。”为君不能“竭泽而渔”,逼迫百姓起来造反。三是正确对待君臣关系。君如头脑,臣如四肢,要密切配合,皇帝应听取臣下意见,兼听则明,且要诱导臣下敢于谏诤,以避免决策错误。全篇五章,今选译三章。
贞观初,太宗谓侍臣曰:“为君之道,必须先存百姓,若损百姓以奉其身,犹割股以啖腹(啖(dàn淡):吃。),腹饱而身毙。若安天下,必须先正其身,未有身正而影曲,上治而下乱者。朕每思伤其身者不在外物,皆由嗜欲以成其祸。若耽嗜滋味,玩悦声色,所欲既多,所损亦大,既妨政事,又扰生民。且复出一非理之言,百姓为之解体,怨既作(怨(dú毒):痛恨而出怨言。),离叛亦兴。朕每思此,不敢纵逸。”谏议大夫魏徵对曰(谏议大夫:唐代侍从皇帝、负责进谏的官职。魏徵(580—643):唐初政治家。详见本书《任贤》。):“古者圣哲之主,皆亦近取诸身,故能远体诸物。昔楚聘詹何,问其治国之要,詹何对以修身之术。楚王又问治国何如?詹何曰:‘未闻身治而国乱者。’陛下所明,实同古义。”
【翻译】贞观初年,唐太宗对侍从的大臣们说:“做君主的法则,必须首先存活百姓。如果损害百姓来奉养自身,那就好比是割大腿上的肉来填饱肚子,肚子填饱了,人也就死了。如果要想安定天下,必须先端正自身,决不会有身子端正了而影子弯曲,上头治理好了而下边发生动乱的事。我常想能伤身子的并不是身外的东西,而都是由于自身追求耳目口鼻之好才酿成灾祸。如一味讲究吃喝,沉溺于音乐女色,欲望越多,损害也就越大,既妨碍政事,又扰害百姓。如果再说出一些不合事理的话来,就更会弄得人心涣散,怨言四起,众叛亲离。每当我想到这些,就不敢放纵取乐贪图安逸。”谏议大夫魏徵对答说:“古代圣明的君主,也都是先就近从自身入手,才能远而推及到一切事物。过去楚庄王聘用詹何,问他治理好国家的要领,詹何却用加强自身修养的方法来回答。楚庄王再问他治理国家该怎么办,詹何说:‘没有听到过自身治理好而国家会发生动乱的。’陛下所明白的,实在符合古人的道理。”
贞观二年,太宗问魏徵曰:“何谓为明君、暗君?”徵曰:“君之所以明者,兼听也;其所以暗者,偏信也。《诗》云:‘先民有言,询于刍荛(这句话见于《诗经?大雅?板》。刍荛(chú
ráo锄饶):刍是草,荛是柴,指割草砍柴的人。这两句是说古人讲过,连刍荛的话都得听取。)。’昔唐、虞之理(唐、虞:唐尧和虞舜,传说中的圣君。),辟四门,明四目,达四聪(辟四门,明四目,达四聪:见于《尚书?舜典》。)。是以圣无不照,故共、鲧之徒(共、鲧(gōng
gǔn工滚):共工和鲧,传说中尧、舜时代的坏人。),不能塞也,靖言庸回(靖言庸回:见于《尚书?尧典》,原是尧指责共工的话,“靖”本作“静”,指平时,庸就是用,回就是违,意思是平时花言巧语,用起来却不行。),不能惑也。秦二世则隐藏其身(秦二世(前230—207),秦始皇少子,名胡亥,即位后号二世皇帝。),捐隔疏贱而偏信赵高(赵高:秦宦官,得到秦二世的信用,最后二世反被他所杀。),及天下溃叛,不得闻也。梁武帝偏信朱异(梁武帝(464—549):姓萧名衍,南朝萧梁的开国皇帝。),而侯景举兵向阙(侯景(503—552):本是东魏的将军,叛归南朝,梁武帝听信朱异的话,重用他,他反而叛梁,使梁武帝被困饿死。),竟不得知也。隋炀帝偏信虞世基(隋炀帝(569—618):姓杨名广,隋朝的亡国之君。虞世基:隋炀帝的佞臣,和炀帝同时被杀。),而诸贼攻城剽邑,亦不得知也。是故人君兼听纳下,则贵臣不得壅蔽,而下情必得上通也。”太宗甚善其言。
【翻译】贞观二年,唐太宗问魏徵说:“什么叫做圣明君主、昏暗君主?”魏徵答道:“君主之所以能圣明,是因为能够兼听各方面的话;其所以会昏暗,是因为偏听偏信。《诗经》说:‘古人说过这样的话,要向割草砍柴的人征求意见。’过去唐尧、虞舜治理天下,广开四方门路招纳贤才;广开视听,了解各方面的情况,听取各方面的意见。因而圣明的君主能无所不知,因此像共工、鲧这样的坏人不能蒙蔽他,花言巧语也不能迷惑他。秦二世却深居宫中,隔绝贤臣,疏远百姓,偏信赵高,到天下大乱、百姓背叛,他还不知道。梁武帝偏信朱异,到侯景兴兵作乱举兵围攻都城,他竟然不知道。隋炀帝偏信虞世基,到各路反隋兵马攻掠城邑时,他还是不知道。由此可见,君主只有通过多方面听取和采纳臣下的建议,才能使显贵大臣不能蒙上蔽下,这样下情就一定能上达。”太宗很赞赏他讲的话。
|
|