登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

『簡體書』汉诗英译论纲

書城自編碼: 1809822
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作 者: 卓振英
國際書號(ISBN): 9787308089791
出版社: 浙江大学出版社
出版日期: 2011-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 203/292000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 285

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



內容簡介:
本书为诗学范式之汉诗英译理论著作,其方法论体系较为完备。书中多数章节的主要内容曾以论文形式发表于学术刊物,受到学术界的好评。有的评论认为,该研究是重大的理论突破,具有科学性、原创性、系统性和实用性。
關於作者:
卓振英,浙江师范大学外国语学院教授、典籍英译研究所所长,兼任中国英汉语比较研究会常务理事、中国英汉语比较研究会典籍英译学科委员会副主任。
目錄
前言
第1章 绪论:典籍英译的问题与对策
1.1 引 言
1.1.1 人类面临的挑战与世界的未来
1.1.2 中国文化岌岌可危
1.1.3 生于忧患而死于安乐
1.2 典籍英译意义的再认识
1.3 典籍英译的现状、问题与对策
1.4 设想与期望
第2章 翻译的类型与典籍英译者的素质
2.1 翻译的类型
2.1.1 分类及其意义
2.1.2 研究型翻译与非研究型翻译
2.1.3 典籍英译的类型归属
2.2 典籍英译者的素养
2.2.1 以行为本
2.2.2 志存高远
2.2.3 尊师重道
2.2.4 谦虚好学
2.2.5 光明磊落
2.2.6 坚忍不拔
……
第3章 汉诗英译的标准与原则
第4章 诗歌的模糊性及翻译的标准和方法
第5章 汉诗英译方法比较研究
第6章 汉诗英语的总体审度
第7章 汉诗英译中的决策——以《大中华文库·楚辞》为例
第8章 汉诗英译中的考辨——以《大中华文库·楚辞》为例
第9章 汉诗英译中的逻辑调适
第10章 汉诗英译中的移情
第11章 汉诗英译中的“炼词”
第12章 汉诗英译中的“借形传神”及变通
第13章 汉诗英译中的风格重构及变通
第14章 关于诗、词、曲、赋、楹联诗化译法的探讨
第15章 译作定性评价方法的探索——以秦观《鹊桥仙》的三种英译为例
第16章 民族典籍英译刍议
附录
主要参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.