登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

『簡體書』世界动物小说大师经典名作《白牙》

書城自編碼: 1854416
分類: 簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作 者: [美]杰克·伦敦
國際書號(ISBN): 9787541559778
出版社: 云南教育出版社
出版日期: 2011-11-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 185/200000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 188

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
无法从容的人生:路遥传
《 无法从容的人生:路遥传 》

售價:NT$ 340.0
亚述:世界历史上第一个帝国的兴衰
《 亚述:世界历史上第一个帝国的兴衰 》

售價:NT$ 490.0
大处着眼:持久战与《论持久战》
《 大处着眼:持久战与《论持久战》 》

售價:NT$ 390.0
人工智能与大数据:采煤机智能制造
《 人工智能与大数据:采煤机智能制造 》

售價:NT$ 440.0
未来漫游指南:昨日科技与人类未来
《 未来漫游指南:昨日科技与人类未来 》

售價:NT$ 445.0
新民说·逝去的盛景:宋朝商业文明的兴盛与落幕(上下册)
《 新民说·逝去的盛景:宋朝商业文明的兴盛与落幕(上下册) 》

售價:NT$ 790.0
我从何来:自我的心理学探问
《 我从何来:自我的心理学探问 》

售價:NT$ 545.0
失败:1891—1900 清王朝的变革、战争与排外
《 失败:1891—1900 清王朝的变革、战争与排外 》

售價:NT$ 390.0

建議一齊購買:

+

NT$ 614
《 少儿科学惊奇故事丛书 威尔历险记(全四册 英国科幻大师经典作品,德国青少年文学奖得主最畅销作品,少年派的流亡与自由之歌) 》
+

NT$ 141
《 黑猩猩大逃亡 》
+

NT$ 188
《 野性的呼唤 》
+

NT$ 188
《 世界动物小说大师经典名作《丛林历险》 》
+

NT$ 188
《 世界动物小说大师经典名作《森林报》 》
+

NT$ 188
《 世界动物小说大师经典名作《小战马》 》
編輯推薦:
杰克·伦敦所著、戚凤编译的《白牙》情节感人至深,描写细致生动,风格简洁明快,作者的语言充满强烈的张力、自然的美感和紧张的节奏感,具有特殊的吸引力。这本《白牙》经过了精心编译,并配制了20张精美的彩色大图,数十张小图点缀其中,将带给读者一场丰富的精神和视觉盛宴,让读者能够更好地体会书中的故事和意境,尽情领略小说的风采。
內容簡介:
杰克·伦敦是美国20世纪初著名的小说家。他的小说不仅讲述了惊心动魄的历险故事,还深刻表现了当时社会的文化思想。《白牙》于1906年出版,是杰克·伦敦的代表作品之一,深受广大读者喜爱。
戚凤编译的《白牙》讲述了一只名叫白牙的狼的故事。白牙诞生于荒野 带有四分之一狗的血统,在幼年的觅食过程中它学会了荒野的猎食法则。
在一个偶然的机会,它被一个印第安人捕获,并屈服在他的棍棒和拳头的力量之下。但这个印第安人不懂得仁慈和怜爱,也没能培养出白牙仁慈和友爱的品质。在印第安人的露营地里,白牙还遭到了以利利为首的小狗们的欺负。渐渐地,白牙的性情变得越来越暴躁、孤僻、残忍,最终成为同类的敌人。后来,白牙被卖给一个白人,被迫成为一只斗狼。这样的经历使它的性情变得更加凶猛、残暴和孤僻。在一次决斗中,白牙濒临死亡,幸亏新主人将它解救出来。渐渐地,新主人用仁慈和爱驯服了白牙,使白牙变得善良、忠诚。白牙跟随主人来到美国南方,在那里生活下来,还为拯救主人的父亲而身负重伤,赢得了主人一家的喜爱和敬重。小说突出了环境对性格的决定性作用,更肯定了人性的力量,折射出作者对人类社会生存现状的认识和感悟。
關於作者:
杰克·伦敦是美国文学史上最著名的小说家之一。他的一生短暂耀眼,充满了传奇色彩。杰克·伦敦出生在一个贫寒的单亲家庭,很小就靠当童工养活自己。长大后,他当过水手、搬运工、淘金者,甚至流浪汉。丰富的人生经历带给他宝贵的写作素材。在他笔下,勇敢、坚毅、爱……这些高贵品质属于所有生命——人,还有动物。他的作品风格独特、思想深刻,给读者以强烈的心灵震撼。
目錄
第一部分 猎食者
第一章 追踪猎物
第二章 母狼
第三章 饥饿的嗥叫
第二部分 荒野生活
第一章 牙齿的斗争
第二章 巢穴
第三章 灰色狼崽
第四章 世界的墙壁
第五章 肉食法则
第三部分 荒野之神
第一章 生火的人
第二章 受到束缚
第三章 被遗弃者
第四章 神的踪迹
第五章 契约
第六章 饥荒
第四部分 易主
第一章 成为同类的仇敌
第二章 疯狂的神
第三章 可恨的统治
第四章 濒临死亡
第五章 不屈服
第六章 慈爱的主人
第五部分 福狼
第一章 追随神的脚步
第二章 温暖的南方
第三章 神的领地
第四章 同类的呼唤
第五章 福狼
附录 杰克·伦敦的传奇人生
內容試閱
追踪猎物
云杉树肃立在结冰的河道两侧,树枝上覆盖的白霜已经被前不久的一阵大风吹落。此刻,树木相互依偎着,在沉沉暮霭中显得阴森恐怖,仿佛隐藏着不祥的征兆。无边的沉寂统治了这片土地,大地本身也一片荒凉,毫无生气,显得孤寂和寒冷。一种大笑的暗示蕴藏其中,那是一种比任何悲哀都更可怕的笑——像斯芬克斯的微笑一样阴郁、冷酷和无情。这是永恒的专横而不可言传的智慧在嘲笑生命的无益和徒劳。这里是荒野,是北国原始的、冰天雪地的荒野。
但是在这片土地上依然有生命,他们正不屈不挠地反抗着荒野的无情。 沿着结冰的河道,一群狼狗正艰难地前行。它们又短又硬的毛上挂着冰霜—
—那是它们呼出的热气形成的。热气一呼出口,就在空中凝结了,随后落在它们的身上,形成了霜的晶体。狼狗的身上套着皮质挽具,皮质挽绳将它们与身后的雪橇相连。这只雪橇用结实的桦树皮做成,整个平面贴在雪地上。
雪橇的前端向上翻卷,以便让雪橇在滑行的时候能够压过前面松软的雪堆。
雪橇上牢牢地绑着一个长方形木箱,看起来十分显眼,另外还放着几条羊毛毯子、一把斧头、一个咖啡壶以及一只长柄平底锅。
一个脚穿宽大雪地靴的男人艰难地走在狼狗前面,雪橇的后面跟着另一个人,在雪橇上的长方形木箱里躺着第三个人——他的苦役已经结束,他被荒野打败,再也不能运动和挣扎了。荒野本不喜欢运动,因为运动对它来说是一种冒犯。而生命就是运动,荒野要毁灭所有的运动。荒野冻结河流,以阻止河流奔流人海;荒野将树木的汁液挤压出树干,把树木由外至内地冻结起来。但荒野所做的最残忍最可怕的事是对人类的折磨和蹂躏——人类恰恰是最不安分的生命,总是在反抗荒野要终结一切的意旨。
这一前一后走着的两个人仍然活着,凭借他们体内不屈不挠的意志在荒野中艰难跋涉。他们穿着由毛皮制成的厚衣服,睫毛、脸颊和嘴唇上遍布因呼吸而结成的冰晶,面目已经难以辨认。这使他们像是戴上了幽灵面具,像两个在鬼怪的世界里承办某个鬼魂葬礼的殡仪员。然而,他们只是在冰雪中行进的两个活着的人。他们穿行在这片荒凉、沉寂、险恶的土地上,与地狱般死寂的世界所蕴涵的力量相抗衡。
他们默默地走着,谁也不说话,四周一片沉寂。这沉寂压抑着他们的心灵,就像深水环境压抑着潜水员的身体一样,影响着他们的情绪。沉寂企图以无边的压力和永恒的意志压垮他们,把他们压人他们自己心灵深处某个神秘的领域中,像压榨葡萄汁一样,把人类灵魂所带有的虚伪的热情、得意和自负从他们身上挤压出来,直到他们承认自己渺小,承认自己不过是尘埃和微粒,在巨大的、不可知的自然力和各种力量的交互作用中无所适从地、愚蠢地运动着。
一个小时过去了,又一个小时过去了,短暂又昏暗的白昼开始消退。忽然,从寂静的空中传来一声微弱的嗥叫。这嗥叫声迅速升高,直至最高音,并在最高音处颤抖着持续了一会儿,然后慢慢地消失了。这嗥叫声充满了可怕的残忍和饥饿的渴望,如果不是这样,它就是一个迷途的人发出的绝望的哀号了。走在前面的人回过头来,与后面的人对视了一眼,他们相互点了点头。
很快,第二声嗥叫出现了,尖锐地刺破了四周的沉寂。两个人都听出这声音来自于他们身后。接着,第三声嗥叫响起,它出现在第二声嗥叫的左边。
“比尔,它们就跟在我们后面。”前面的人说。他的声音嘶哑,话语走了调,显然他说得很费劲儿。 “食物匮乏,”比尔说,
“我已经几天没看见野兔的踪迹了。”
此后,他们不再说话,尽管他们身后那来自于捕猎者的嗥叫声并没有停止。天黑下来的时候,他们把狼狗赶进一片云杉树林里宿营。棺材被放在火堆旁当桌椅,狼狗们聚集在离火堆稍远的一边。它们吠叫着,争吵不休。
“亨利,我觉得它们离我们很近。”比尔担忧地说。
亨利点点头。此时他正蹲在营火前,往咖啡壶里放进冰块煮咖啡。直到他坐在棺材上吃东西时,他才说:“这些狼狗知道藏在哪里安全,因为它们不愿意被吃掉。”
比尔摇摇头,说:“噢,我不知道。” 亨利惊奇地看着比尔,说:“这可是我第一次听你说这些狼狗不聪明。 ”
“亨利,”比尔边沉思边咀嚼嘴里的豆子,随后说, “我喂狗时它们骚动不安,你注意到了吗?” “它们确实显得不太安静。”亨利回答说。
“我们有几只狗?”比尔又问。 “六只。” “可是,亨利……”比尔稍稍停顿了一下,以表示自己的话很重要,
“我们确实有六只狗。可是我从袋子中拿出六条鱼喂给它们,每只狗一条,鱼却少了一条。” “你数错了。”
“我们确实只有六只狗,”比尔平静地说, “我拿出六条鱼,但独耳没有得到鱼。后来我又拿出一条给它。” “我们仅有六只狗。”亨利坚持说。
“亨利,”比尔继续说道, “我并没有说它们全是狗。但是吃到鱼的总共有七只。” 亨利停止吃东西,从营火上望过去,数了数狼狗的数目。
“我们现在只有六只狗。”亨利说道。 “我看见一只从雪地上逃走了,”比尔冷静且肯定地说, “它们曾经是七只。”P2-4

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.