新書推薦:
《
冯友兰和青年谈心系列:看似平淡的坚持
》
售價:NT$
254.0
《
汉字理论与汉字阐释概要 《说解汉字一百五十讲》作者李守奎新作
》
售價:NT$
347.0
《
汗青堂丛书144·决战地中海
》
售價:NT$
765.0
《
逝去的武林(十周年纪念版 武学宗师 口述亲历 李仲轩亲历一九三零年代武人言行录)
》
售價:NT$
250.0
《
唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌)
》
售價:NT$
398.0
《
知宋·宋代之科举
》
售價:NT$
454.0
《
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
》
售價:NT$
454.0
《
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
》
售價:NT$
505.0
|
編輯推薦: |
《洛丽塔》作者弗拉基米尔?纳博科夫“唯一一本带有意图的小说”,着重揭示了作者年轻的流亡者在最平凡的乐事和看似无意义的孤独冒险经历中发现的激情与魅力。
国内唯一中文译本首次面世!
这是一部最令人心痛的半自传作品,一个辗转于世界上各个角落的爱与消失之旅!
|
內容簡介: |
《荣耀精经典印象小说名作坊》编著者弗拉基米尔·纳博科夫。
《荣耀精经典印象小说名作坊》内容提要:马丁·埃德尔韦斯出身 于圣彼得堡贵族家庭,俄国革命爆发后与母亲流亡海外,在希腊邂逅了一段
风流韵事,在亨利叔叔的接济下移居瑞士,进入剑桥大学读书。读书期间, 他爱上了寄宿家庭里的年轻姑娘索尼娅,但她水性杨花,一直拒绝他的追求
。索尼娅一家迁往柏林,马丁也追随恋人来到柏林,并梦想着孤身冒险,非 法跨越苏联边境,赢取恋人的芳心。他前往法国南部流浪打工,终于下定决
心实现梦想,最后神秘消失在边境线上。
|
關於作者: |
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四○年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛
|
內容試閱:
|
马丁的父亲是一位皮肤病医生,很有名望。像埃德尔韦斯爷爷一样,他
也是个矮胖子,长得十分白皙,闲暇时喜欢去钓虾虎鱼,还收藏了数量惊人 的匕首、马刀以及造型奇特的长管手枪,结果他差点因此被现代新式武器的
使用者送上刑场执行枪决。1918年初,他身体开始浮肿,胸闷气喘,后来在
3月10日左右就不明不白地死去了。当时他的妻子索菲娅和儿子马丁正住在
雅尔塔附近:这座小城口味挑剔,一直在不同政权之间反复试选,举棋不定 。 索菲娅是位面色红润、长有雀斑的年轻妇人,盘着浅色大髻,高高扬起
的眉毛在近鼻梁处变得浓厚细密,而在近鬓角处又淡得几乎不易察觉,在她 精致娇嫩的双耳下方,在那对修长的耳垂上有两条细小的褶皱这是她从前
戴耳环时留下的印迹,如今耳环已不见踪影。就在不久前,索菲娅还经常
去打网球,在他们那座遥远的北方乡村庄园的庭院里那处庭院19世纪80年
代便已建成,她在赛场上身手矫捷地来回奔跑,活力四射。到了秋天,她 会骑上一辆黑色的恩菲尔德自行车,在庄园的林荫道上驰行良久,听枯叶铺
就的地毯在车轮下沙沙作响。或者她会出门远足,沿着从奥利霍沃通往沃斯 克列先斯克的公路,徒步走在松软的土质路肩上,这是她从小就喜欢的路线
,远行途中,她会一直上下轻点那支镶有珊瑚柄的贵重手杖,做派就像一位 经验丰富的旅人。在圣彼得堡,索菲娅是出了名的英国迷,她自己也很享受
这一名誉~她会眉飞色舞地和别人谈论童子军或吉卜林,还会频繁光顾德鲁 英国商店,从中获得十分特别的乐趣。在那家商店里,当她走在楼梯上,正
面对着一幅巨大的招贴画时画中一名女子正往一个男孩头上抹着厚厚的泡 沫,一股肥皂和薰衣草的美妙清香便已将她裹人其中,还夹杂着其他什么
气味,好像是橡胶折叠浴盆,足球和包得紧紧、又圆又沉的圣诞布丁的气味 。受母亲的影响,马丁最早读的就是英语书:索菲娅十分讨厌那本名叫《知
心话》的俄语儿童杂志,还激起了马丁对恰尔斯基夫人笔下那些肤色黝黑、 声名显贵的年轻女主人公的厌恶之情,结果过了很久以后,马丁对任何由女
性书写的作品依然心存警惕,即使是其中的绝佳之作,也让马丁感到其中潜 藏着一股下意识的冲动,就像一位人过中年、身材可能已经走形的夫人喜欢
用体面动听的名字装扮自己,然后像猫咪一般蜷缩在长沙发椅上那样。索菲 娅还痛恨小称,平时一向严格自律,坚决不用它们,如果丈夫开口说“小家
伙儿又有点儿小咳嗽儿了,我们来看看他有没有发点儿小烧烧”,她就会感 到恼火:俄罗斯的儿童文学充斥着模仿孩子可爱咬舌音的话语,却又没有犯
下道德说教的罪过。 如果马丁爷爷的姓氏是开放在山间的雪绒花,那么马丁奶奶的娘家姓则
属于俄罗斯寓言里的动物区系②,其魔幻般的起源与各种各样的沃尔科夫
“狼”、库尼岑“貂”或别尔金“小松鼠”大相径庭。很久很久以前
,曾经有许多神奇的野兽在我们国家的土地上四处觅食。但在索菲娅看来, 俄罗斯童话粗俗残忍、卑劣龌龊,俄罗斯民谣愚蠢无聊,而俄罗斯谜语则白
痴透顶。对普希金那位著名的保姆,索菲娅也不怎么相信,还说这个人物, 连同她的那些童话故事、毛衣针和心绞痛,都是诗人自己编造出来的。就这
样,幼年时期的马丁失去了熟悉俄罗斯民间文学的机会,这些知识若能穿越 那如棱镜般五彩缤纷的记忆浪花,也许会给他以后的人生带来一些新的魅力
。
|
|