新書推薦:
《
历史的严妆:解读道学阴影下的南宋史学(中华学术·有道)
》
售價:NT$
500.0
《
海外中国研究·江南:中国文雅的源流
》
售價:NT$
347.0
《
迟缓的巨人:“大而不能倒”的反思与人性化转向
》
售價:NT$
352.0
《
我们去往何方:身体、身份和个人价值
》
售價:NT$
305.0
《
大学问·批判的武器:罗莎·卢森堡与同时代思想者的论争
》
售價:NT$
449.0
《
低薪困境:剖析日本经济低迷的根本原因
》
售價:NT$
301.0
《
穷人的银行家(诺贝尔和平奖获得者穆罕默德·尤努斯自传)
》
售價:NT$
347.0
《
绵延:文明分野与文化演进
》
售價:NT$
301.0
|
編輯推薦: |
1.净空法师多次借本书开示:“此即清净平等正觉慈悲”。
2.蝉联《纽约时报》畅销书榜31周,全球销量累计达到370万册。台湾《天下杂志》和博客来年度推荐好书;入选中小学教材。
3.一个女子在澳洲沙漠的心灵成长之旅。跟随作者一起在滚烫的沙漠中行走,渐渐地,“烦恼”死了,世界变“明亮”了—— 讨厌的苍蝇在帮她清洁身体,带走污垢;沙子能带走身体上的
臭味;用唱歌的方式测量距离和时间……
4.离开城市去过最原生态生活,才能明白“人竟然可以这样一无所有地活,而且活得这么的满足”!当你把所有人为的东西(珠宝、首饰、衣服、鞋子)都统统抛下,以赤条条的本色去体验沙漠
时,你就会听到风要告诉你的话、看到云要传给你的讯息,闻到远处水的气味,你就能安静满足地生活了。
|
內容簡介: |
这是一段不可思议的旅行——跟随原始部落横穿澳大利亚。
刚踏入沙漠,马洛·摩根的钱包以及酒店房卡、照相机、护照就全部被同行9 的原住民付诸一炬,后者只给了她一块破布裹身,并强迫她与部落一起过最原生态的生活。
从最初的不愿,到无可奈何跟随原住民一起在滚烫的沙漠中行走,渐渐地,马洛的“烦恼”死了,心灵活了——讨厌的苍蝇在帮她清洁身体,带走污垢;沙子能带走身体上的臭味;食物和水也总
会在恰当的时间出现……原住民也变得可爱起来:他们对着伤口说话;他们用树枝在树叶中去挑、去掏吃的;他们用唱歌的方式测量距离和时间……
这场意外的冒险之旅,让马洛经受了身体承受力、毅力和心灵的洗礼。马洛说:只有在沙漠里,才能明白“人竟然可以这样一无所有地活,而且活得这么的满足”!
|
關於作者: |
马洛·摩根(Marlo
Morgan):美国预防医学工作者,现居住在密苏里州;长期在澳洲从事预防医学教育,并为澳洲原住民经济独立、种族融合作出了突出贡献。
其著作《哪怕两手空空,也要看见生命的璀璨》一经出版,即蝉联纽约时报畅销书榜31周,被翻译成多种文字在24个国家出版。
|
目錄:
|
第一章 尊贵的客人
第二章 通过考验
第三章 天然的鞋子
第四章 准备,就位,出发
第五章 兴奋时刻
第六章 神奇的宴会
第七章 什么是社会保障
第八章 无线电话
第九章 在澳洲内陆戴的帽子
第十章 无价的珠宝
第十一章 肉汁
第十二章 活埋
第十三章 神奇的疗效
第十四章 图腾
第十五章 鸟
第十六章 缝纫
第十七章 音乐也是药
第十八章 解梦人
第十九章 晚餐的惊喜
第二十章 蚂蚁的味道
第二十一章 带队前进
第二十二章 我的誓言
第二十三章 梦境显现
第二十四章 档案
第二十五章 受命成为信使
第二十六章 成长的庆典
第二十七章 随波而去
第二十八章 洗礼
第二十九章 解放
第三十章 圆满的结局
跋:写给我亲爱的读者们
|
內容試閱:
|
第一章 尊贵的客人
开始神秘的旅程
从接到最初的那通电话开始,我就一直很好奇,虽然并不能说我很惊讶接到那通电话。毕竟我也得到过别的公民表彰,而目前的这个项目还不到成绩斐然的地步。我与住在城市、对生活没有向往
的成年混血原住民打交道,帮助他们树立目标和建立经济基础。这些事情迟早会获得别人的肯定。我万万没有想到的是,发出邀请的部落,竟会在两千英里外澳洲大陆的另一边。对于原住民,我
所了解的,仅限于一些闲谈中偶尔听来的消息。我不知道他们是紧密联合的部族,还是像印第安人一样内部有着很大的不同,甚至包括语言。
……
入乡随俗
4个小时后,我们到了一间用起皱的铁皮搭建的小屋前。屋外有一小堆闷烧的火,两个原住民妇女看见我们走近就站了起来。她们都是中年妇女,身材矮小、衣衫单薄,脸上满是欢迎的笑容。
其中一个妇女戴着束发带,使得她浓密卷曲的黑发弯成奇怪的角度垂落下来。她们都很苗条、健康,圆润的脸庞上闪烁着褐色的眼睛。就在我从吉普车上下来的时候,司机对我说:“顺便
说一下,我是这里唯一一个会说英语的人,我会做你的翻译,也是你的朋友。”
“这下好了!”我心里想。“我花了700美金买机票、住旅馆、为这次的见面买新衣服,现在才发现他们连英语都不会说,更不要说欣赏时尚了。”
不过,我已经到这里了,还是试着融入他们吧,虽然内心深处知道这是不可能的。
那两个妇女说着生硬的外国语言,听起来不像句子,而是一个个单词。我的翻译转身向我解释说,参加聚会前一定要净身。我不懂他的意思。我身上是积了好几层灰,一路坐车颠簸,浑身热烘烘
的,但这似乎不是他所指的。他递给我一块布,我打开来一看,这好像是一块裹身体的破布。他告诉我要脱掉身上的所有衣服,换上这块破布。
“什么? ”我不敢相信自己的耳朵,“你不是开玩笑吧? ”
他只是板着脸,又说了一遍指令。我望向四周,想找个地方换衣服,可是找不到。我还能怎么办?我历经千辛万苦赶到这里,这时拒绝也不太好。年轻的男人走开了。
“唉,管他呢,换了衣服大概会更凉快。”我心想。于是,我小心翼翼地脱下了身上的新衣服,整齐地叠成一堆,换上了当地的服装。我把随身的东西都放在附近一块大圆石上,这块石头在不久
之前还被作为凳子,给等待的妇女坐。
穿着身上那块朴实过头的破布,我觉得很傻,很后悔之前花大钱买了那套“给人留下好印象”的新衣服。那个年轻男人又出现了,他也换了衣服。他站在我面前,几乎全裸,只围着一块布,像穿
着泳裤一样,和站在火堆旁的妇女一样打着赤脚。他进一步发出指令,要我脱掉身上的所有东西,包括鞋子、丝袜、内衣还有所有珠宝,就连头发上的发夹也不能留下。我的好奇心渐渐消退,取
而代之的是恐惧,但我还是按照他的要求做了。
我记得我把珠宝塞到了鞋尖里面。我还做了女性自然会做的事情,这事情并不是后天习得的——我把内衣藏进了一堆衣服的中间。
嫩绿的树枝被加进了闷烧的火堆中,一缕灰色的浓烟升了起来。戴着束发带的妇女拿着一个像大黑鹰的翅膀的东西,把它打开,变成一柄扇子,在我面前从头到脚地扇着。烟雾弥漫,让我有些喘
不过气。然后,她用食指在空中画了个圈。我懂得这个意思,是要我转圈。烟熏仪式在我身后又重复了一遍。然后我遵照指示,跨过火堆,穿过烟雾。
最终,他们告诉我,我已净身完毕,获准进入那个铁皮屋了。一个古铜肤色的男人护送我到门口。我看见刚才的那个妇女拿起我的所有东西,举到了火堆上。她看了看我,对我笑了笑,当我们
视线相交时,她一松手把手上的宝贝都丢下。我的所有东西都进了火里!
那一刻我的心跳都停住了,我深深地叹了一口气。不知道我为什么没有提出抗议,或者是马上冲过去抢救我的东西,但我就是没有这么做。那个妇女的表情显示出这并不是出于恶意,而是通过此
举表达对一个陌生人独特的好客之道。“她只是无知罢了。”我这么想,“她不懂什么是信用卡和重要证件。”还好我把机票留在旅馆了。在旅馆里我还有别的衣物,到时也只好硬着头皮穿着这
身破布穿过旅馆大堂了。我还记得对自己说:“嘿,马洛,你是个灵活的人,干吗为这种事情不高兴呢?”但我已经想好等会儿要从灰烬中把我的一个戒指挖出来。希望等会儿我再坐吉普车回市
区的时候,能事事顺利。
但是事情并没有这样发展。
只有在后来回顾时,我才懂得摘下我身上的贵重物品(包括我认为必不可少的珠宝)的象征意义。我当时并不明白,对那些人来说,时间与风靡全世界的镶钻金表上所显示的时刻毫无关系。
很久以后,我才了解,与物欲和某些信仰告别,在我探索人类“生存”意义的道路上,是必不可少的一步。
第二十六章 成长的庆典
在旅途中,我们举办了两次宴会,以表彰某位族人的才能。每个人都有机会成为聚会的主角,这并不是庆祝年龄的增长,而是认同个人的才华,以及对宇宙的贡献。他们觉得时光的流逝、年龄的增长,是为了让人变得更好、更有智慧,可以表现出更多的自我。所以,如果你认为你比去年的自己更好,可以要求举办一次聚会。当你宣布自己准备好时,大家都会祝贺你的成就。
我们举行的庆典中,有一次是为一个叫作“守密者”的妇女庆祝,她一生的才能就是倾听。任何人无论想谈论什么、抒发什么、忏悔什么、发泄什么,都可以找她。她会为谈话内容保密,并不会提出建议,也不会评论。她会握住那个人的手,或是把他的头放到自己的膝盖上,然后静静地聆听。她似乎懂得如何鼓励族人,听从自己的内心,找到解决问题的方法。
我想到了美国家乡的人:多少年轻人找不到生活的方向和目的;多少无家可归的人,成为社会的寄生虫;多少有毒瘾的人,只想沉醉在幻境中。我希望可以把他们带到这里来,让他们看看:只要付出一点点,就可以成为对社会有用的人,也能享受自我价值的美妙。
这个妇女知道她的优势,别的族人也都知道。在聚会中,“守密者”坐在中间稍高一些的位置上,我们环坐在她周围。早些时候,她向上苍祈求,如果可以的话,赐予我们一顿丰盛的晚餐。那天晚上,我们果然找到了许多野生的莓果和葡萄。
几天前,看见了远处正下着大雨,今天我们走到那里,找到了许多在积水中游动的蝌蚪。族人把蝌蚪放在热石块上,蝌蚪迅速被晒干,变成了另一种我做梦都没有想到过的食物。今天宴会上的食物还包括了一道不怎么吸引人的菜,是用一直在泥坑中活动的某种生物做的。
晚宴上还有音乐。我教给他们一种得克萨斯排舞,叫作“棉花眼老乔”。把节奏调节到适合他们的鼓声,不久我们就笑成一团。然后我向他们解释了“变种人”喜欢成对跳舞的事情,并邀请“黑天鹅王”做我的舞伴。他很快就学会了华尔兹的舞步,但是我们总是抓不对节拍。我开始哼起华尔兹的调子,鼓励大家都加入进来。没过多久,大家就都哼着音乐,在澳大利亚的天空下,跳着华尔兹了。我还教他们如何跳方块舞。乌达作为发令员,表现得很好。那天晚上,他们觉得,在我的社会中,我已经是一个不错的医生,不如进入音乐界闯荡一番!
那天晚上他们甚至要给我取个原住民的名字。他们觉得我有不止一种才能。他们也发现我喜爱他们以及他们看待人生的方式,同时也忠于自己的社会,所以他们给我起了个外号,叫“两颗心”。在以“守密者”为主角的聚会上,大家轮流向她致以敬意,告诉她有她在这个群体中真是让人欣慰,她的工作对族人来说十分宝贵。她很开心,以一种尊贵又谦虚的态度接受这些赞美。
那天晚上很棒。在要睡着时,我默默地对宇宙发出我的感谢,感谢这么美好的一天。
如果我可以选的话,我并不会到这里来,与这群人待在一起。我也不会选择吃蝌蚪这种东西。但是现在,我却在想,我们西方的节日变得越来越没有意思,而在这里,庆典是多么丰富多彩。
|
|