登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

『簡體書』金银岛(夏洛书屋 第二辑)

書城自編碼: 2087383
分類: 簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作 者: [英]斯蒂文森
國際書號(ISBN): 9787532761562
出版社: 上海译文出版社
出版日期: 2013-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 230/120000
書度/開本: 大32开 釘裝: 软精装

售價:NT$ 363

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
(棱镜精装人文译丛)思想的假死
《 (棱镜精装人文译丛)思想的假死 》

售價:NT$ 290.0
当代精神分析新论
《 当代精神分析新论 》

售價:NT$ 430.0
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
《 宋初三先生集(中国思想史资料丛刊) 》

售價:NT$ 990.0
棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮
《 棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮 》

售價:NT$ 440.0
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
《 简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 1400.0
进化主义在中国的兴起(王中江著作系列)
《 进化主义在中国的兴起(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 950.0
不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文)
《 不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文) 》

售價:NT$ 280.0
东亚世界形成史论(新版)
《 东亚世界形成史论(新版) 》

售價:NT$ 490.0

建議一齊購買:

+

NT$ 307
《 小野人和长毛象(夏洛书屋 第二辑) 》
+

NT$ 353
《 爱丽斯漫游奇境(夏洛书屋 第二辑) 》
+

NT$ 353
《 银河铁道之夜(夏洛书屋 第二辑) 》
+

NT$ 428
《 捣蛋鬼日记(夏洛书屋 第二辑) 》
+

NT$ 342
《 吹牛大王历险记(夏洛书屋) 》
+

NT$ 409
《 闯祸的快乐少年(夏洛书屋) 》
內容簡介:
斯蒂文森编著的《金银岛》的主人翁吉姆,是一个十岁大的小男孩,吉姆的父母在黑山海湾旁经营一家旅馆名为“本鲍上将”。有一天,旅馆来了一位脸上带着刀疤、身材高大结实、非常引人注目的客人,原来他就是比尔船长。吉姆非常喜欢听比尔船长讲故事,那些听起来挺吓人的经历,像是罪犯被处以绞刑、海盗双手被绑而且蒙眼走跳板、突如其来的海上大风暴、遍地骨骸的西班牙海盗巢穴等,每次都让吉姆又爱又怕,也让宁静的小镇增添了不少新鲜刺激的话题。没多久,比尔船长因为饮酒过量加上受到惊吓而死在旅馆中,吉姆无意间发现比尔身上带着的一张藏宝图,那是海盗普林特船长所遗留下的,於是吉姆和一群人的金银岛寻宝的故事就此展开。心怀不轨的海盗们乔装成一般的水手,当中还包括阴森诡谲的独脚水手西尔弗。大夥儿假装跟着吉姆和利弗希医生一起去寻宝,航海的过程中,充满了千辛万苦和千奇百怪的事。不仅发生了足以让人丧命的疟疾病乱,还曾经发生海盗们群体叛乱的恐怖事件。
惊涛骇浪中,到底吉姆一行人最后有没有找到传闻中那座遍地满是黄金宝藏的金银岛呢?他们又是否能平安地带着宝物归来呢?而独脚水手西尔弗又会在紧要关头使出什麽阴谋诡计呢?充满冒险乐趣、惊心动魄、精彩生动的金银岛,绝对让你有高潮迭起、意想不到的深刻体验!
《金银岛》是一本儿童文学。
關於作者:
斯蒂文森1850—1894年,英国作家。出生于爱丁堡,自幼爱好文学。在短暂的一生中创作了大量散文、随笔、小说、游记、儿童文学和评论等。他的作品充满浪漫情调,被认为是19世纪末新浪漫主义文学的代表。最著名的小说有《金银岛》和《化身博士》等。在小说《诱拐》、《巴伦特雷的少爷》等苏格兰题材的小说里,显示了作家对苏格兰历史和苏格兰性格的深刻理解。斯蒂文森还创作了幽默风趣的游记《内河航程》、《驴背旅程》,随笔《给少男少女》和充满童心诗趣的诗集《一个孩子的诗园》等。
目錄
第一部 老海盗
老航海在本葆将军客店
黑狗的出现和消失
黑券
水手衣物箱
瞎子的下场
船长的文件
第二部 船上的厨子
我上布里斯托尔
在望远镜酒店里
火药和武器
航程
我躲在苹果桶里所听到的
军事会议
第三部 我在岸上的惊险奇遇
我在岸上的惊险奇遇是怎样开始的
第一次打击
岛中人
第四部 寨子
弃船的经过由大夫继续叙述
舢舨的最后一趟行程由大夫继续叙述
第一天战斗的结果由大夫继续叙述
守卫寨子的人们以下仍由吉姆霍金斯续叙
西尔弗来谈判
强攻
第五部 我在海上的惊险奇遇
我在海上的惊险奇遇是怎样开始的
潮水急退
小艇巡洋
我降下了骷髅旗
伊斯莱尔汉兹
“八个里亚尔!”
第六部 西尔弗船长
身陷敌营
又是黑券
君子一言
猎宝记—一弗林特的指针
猎宝记——树丛中的人声
首领宝座的倾覆
尾声
內容試閱
第二章黑狗的出现和消失此后不久就发生了一连串神秘事件的第一桩,这些怪事终于使我们摆脱了那位船长,不过并没有摆脱他带来的麻烦。你们读下去自会知道。
那年冬天酷寒难当。霜雪经久不化,狂风频频猛刮。我那不幸的父亲恐怕没有希望挨到春天了,这从一开始就可以看清楚。他的病一天重似一天,母亲和我得把店里的事统统包下来,忙得不可开交,所以没有怎样注意那位不受欢迎的客人。
在一月份一个寒风割面、滴水成冰的清晨,小湾在严霜的覆盖下只见一片灰白,微波轻柔地舔着沿岸的石头。还没有升高的太阳刚刚碰到山顶,远远地照向海上。这天船长起得比往常早,他夹着铜管望远镜向海边走去,帽子歪戴在后脑勺上,一柄弯刀在蓝色旧外套肥大的衣裾下晃荡。我记得他一路走,从口中冒出的烟雾似的蒸汽一路紧跟着他。当他转到一块巨大的岩石背后去时,我最后还听见他气冲冲地大声呼哧着,好像挨了李甫西大夫一顿抢白始终耿耿于怀。
母亲在楼上服侍父亲,我在楼下张罗船长回来要吃的早餐。忽然,客厅的门被推开,走进我过去从未见过的一个人来。那人的脸像白蜡,没有血色,左手缺两个指头;他虽然佩带弯刀,可是不太像好勇斗狠的人。我时刻注意着有没有一条腿或两条腿的水手出现,而这个人当时却使我难以作出判断。他的样子不大像水手,然而又给人以吃海上饭的印象。
我问他要点儿什么,他说他想喝一杯朗姆酒。可是我正要离开客厅去给他取酒,他却在一张桌子上坐下来,把我叫回去。我拿着餐巾就地站住不动。
“你过来,孩子,”他说,“走近一点儿。” 我向他那边跨前一步。
“桌上的早餐是不是为我的朋友比尔准备的?”
他乜斜着眼睛问。我回答说,我不知道他的朋友比尔是谁;早餐是为住在我们店里的一位客人准备的,我们都管他叫船长。
“这关系不大,”他说,“比尔大副也完全可以称做船长。他脸上有一个刀疤,脾气很讨人喜欢,特别在喝多了的时候。我的朋友比尔就是这么个人。为了叫你相信,我可以告诉你:你那位船长脸上也有刀疤,而且是在右边腮帮子上。可不是吗?我说是嘛。
现在我问你,我的朋友比尔是不是在这所房子里?” 我告诉他,船长散步去了。
“上哪儿,孩子?他走的是哪条路?”我把那一大块岩石指给他看。他问船长是否快回来了,大概要过多久,还提了另外几个问题。我一一回答了。“啊,”他说,“待会儿我的朋友比尔一定会像看到好酒一样高兴。”
他说这话时脸上毫无愉快的表情,而我也有理由认为,即使这个陌生客人当真如此想,他的估计也是错误的。不过我想反正不关我的事,再说也不知道该怎么办。这生客老在店内紧靠门口的地方打转,眼睛盯着那个拐角,像猫儿在窥伺耗子。有一次我跨出店门走到大路上,他立即把我叫回去。他大概嫌我服从命令不够利索,白蜡一般的脸上旋即露出凶相;他命令我马上进去,还骂了一句使我直跳起来的话。我回进去以后,他又恢复先前那种半哄半嘲的态度,拍拍我的肩膀,说我是个好孩子,说他非常喜欢我。
“我有一个儿子,”他说,“跟你一模一样。他是我心中的骄傲。不过男孩子最要紧的是遵守纪律,孩子,一定要遵守纪律。你要是跟比尔一起出过海,你就不会站在那里让人家吩咐你第二遍,决计不会。

比尔从来不说第二遍,跟他在一条船上待过的人都知道。瞧,果然是我的朋友比尔来了,胳肢窝里夹着望远镜。愿上帝保佑这个老头儿,我的天I孩子,咱们回到客厅里去躲在门后,给比尔一个小小的惊喜。让我再一次求上帝保佑他。”
说着,生客就和我一起回到客厅里。他把我拉到自己背后,躲在角落里,让开着的门把我们俩都遮住。可想而知,我觉得很不自在,心里害怕:看到生客自己显然也在发慌,我的恐瞑有增无减。他撩开衣裾露出弯刀柄,把利刃从鞘中拔松一些。我们在那里等待的时候,他好像一直想把什么鲠在他喉咙里的东西咽下去。
船长终于迈步进来,砰的一声把门关上,也不向左右两边看看,径直走向客厅另一端给他准备好早餐的那张桌子。
“比尔!”生客招呼道。听声音我猜想他在给自己壮胆。
船长蓦地转过身来对着我们:脸上的深褐色顿时退尽,连鼻子也发了青。他的神态像是看见了鬼魂或恶魔,或者别的什么更可-怕的东西——如果可能有的话。说真的,看到他一眨眼工夫变得那样衰老虚弱,我倒觉得他怪可怜的。
“喂,比尔。你认出我啦。是啊,你应该认得出同一条船上的老伙伴,比尔,”生客说。
船长一时喘不过气来。
“黑狗!”他只说出这么两个字。“还能是谁7
”生客回答时已不那么紧张。“正是当年的黑狗看望住在本葆将军客店的老船友比尔来了。啊,比尔,比尔,自从我丢了两根爪子以后,咱俩都经历了好多事情,”他说时举起缺少两个指头的一只手。
“没说的,”船长道,“你访到了我的下落,我就在这里。说吧,你要怎么样?”
“你还是那个性子,比尔,”黑狗回答说,“你说得有理,比尔。先让这个我觉得怪可爱的孩子给我来一杯朗姆酒。你要是愿意的话,咱们坐下来,像老船友那样直截了当地谈一谈。”
我端着朗姆酒回来时,他们已经坐在为船长摆着早餐的桌子两边。黑狗侧身坐在靠近门的一边,这样可以一只眼睛看着他的老船友,另一只眼睛注意自己的退路——我想大概如此。
他叫我走开,让门开直。“免得你从锁孔中偷看,孩子,”他说。我离开他们,回到酒柜后面去。
我当然竖起耳朵留神听着,可是在很长一段时间内,除了急促难辨的低语声,我什么也听不见。后来,两个人的嗓门提高了些,我才听出只言片语,主要是出自船长之口的詈骂。
“不,不,不,不:事情到此为止”有一次他叫嚷起来。接着又说:“要荡秋千。大家一起荡,这就是我的话。”
后来突然爆发出一连串可怕的诅咒,还有其他响声:椅子、桌子一下子全部翻倒:继而是钢刀乒乒乓乓;接着有人痛得直叫。我旋即看见黑狗左肩膀淌着鲜血没命地往外逃,船长紧紧追赶,两个人手里都握着出鞘的弯刀。追到门口,船长最后一刀以可怕的猛劲对准黑狗砍去,要不是碰在我们那块本葆将军客店的大招牌上,肯定会把他的脊梁骨也劈断。直到今天,招牌下端的框子上还留着刀痕。
一场恶战就以这样的一击告终。到了大路上,黑狗虽然受伤,两条腿却快得出奇,没有半分钟就消失在小山背后。船长却像发了疯似的站在那里对招牌直瞪眼。他把眼睛揉了好几次,这才回到屋里。
“吉姆,”他说,“拿朗姆酒来。”说时身子略略晃了一下,一只手撑在墙上。
“你受伤了没有々”我问他。
“来朗姆酒,”他再次吩咐。“我得离开此地。
朗姆酒!朗姆酒!”
我急忙跑去取酒,可是我被刚刚发生的一切吓慌了手脚,结果打破一只杯子,自己撞在酒桶龙头上。

我还没有来得及站稳,就听到客厅里什么东西倒下的一声巨响。我跑去一看,只见船长直挺挺躺在地板上。这时,给喊声和格斗声惊动的母亲正好奔下楼来帮我的忙。我们从两边把他的头扶起来。他的呼吸很响,很费力:眼睛闭着,脸色可-怕得很。
“我的天哪!”母亲急得直嚷嚷,“我们店里竟出了这样丢人的事!你那可怜的父亲又病着l”
当时我们既想不出办法给船长施行急救,也不知道是怎么回事,只以为他在同那个陌生人搏斗时受了致命伤。尽管我拿来了朗姆酒试着往他喉咙里灌,可是他牙关咬得紧紧的,像铁铸的一般。可巧李甫西大夫推门进来看我父亲的病,我们这才松一口气。
“哦,大夫,”母亲和我叫了起来,“我们该怎么办呢?他伤在什么地方?”
“伤?连皮也没有擦破一块!”大夫说,“就跟你或我一样,什么伤也没有。这家伙是中了风。我早就警告过他。霍金斯太太,你还是回到楼上你丈夫那里去,如果可能的话,什么也不要告诉他。我这里尽我所能救这条毫无价值的命。吉姆,你去给我拿个水盆来。”P10-14

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.