新書推薦:
《
为什么要读人类学
》
售價:NT$
352.0
《
井邑无衣冠 : 地方视野下的唐代精英与社会
》
售價:NT$
434.0
《
星地融合移动通信系统与关键技术从5G NTN到6G的卫星互联网发展
》
售價:NT$
968.0
《
妈妈,你好吗?(一封写给妈妈的“控诉”信,日本绘本奖作品)
》
售價:NT$
194.0
《
保守主义:为传统而战
》
售價:NT$
704.0
《
不同境遇的36岁:无尽与有限+人生半熟
》
售價:NT$
510.0
《
小时光 油画棒慢绘零基础教程
》
售價:NT$
403.0
《
可控性混乱
》
售價:NT$
301.0
|
編輯推薦: |
2010年布克奖决选作品,当代英国最值得期待的原创作家汤姆?麦卡锡迄今为止最具原创性的作品,以它绝无仅有、令人炫目的方式,打破了我们这个保守时代惯用的心理写实的模式。
|
內容簡介: |
《C》是汤姆?麦卡锡的第三部长篇小说,也是他迄今为止最具原创性的作品。
故事发生在二十世纪初的英国,围绕赛奇?凯里法克斯的一生展开。C既是他的简称,也是他不同寻常的人生的每一个断面。他的父亲是一个狂热的科学家,并开办了一所聋人学校。他和同样极具科学天赋却早早夭折的姐姐索菲在一个充斥着噪声和静谧的环境里长大,两人的亲密关系成为赛奇终身挥之不去的阴影。
索菲死后,赛奇经历了一段漫长的恢复疗养,随后作为一名飞行观察员在一战中服役。战后,他始终难以适应在伦敦的生活,再次前往开罗参加一项无线电讯任务,并在那里迎来了他的死亡……
|
關於作者: |
汤姆·麦卡锡(1969—),英国作家、概念艺术家。2005年出版小说《残留记忆》后一跃成为当代英国小说界最重要、最令人期待的原创作家之一,被誉为“后现代文学的继承人”。同时,作为国际灵航协会(International
Necronautical
Society,简称INS)的协作创始人,麦卡锡始终关注艺术和社会中的非本真性,以及重复或复制的首要性和原创性,并一再将这两个命题运用到他的小说中。他的写作手法精巧、复杂,充满实验性和先锋性,旨在打破传统的文字美学,却丝毫无损阅读的乐趣。
|
內容試閱:
|
汤姆·麦卡锡是一位作家和概念派艺术家,出生于1969年,居住在伦敦市中心。在伦敦南部的格林威治长大。起先受教于达利奇学院(1978—1986),随后就读牛津大学新学院学习英国文学。九十年代初期他曾在布拉格、柏林、阿姆斯特丹居住过,在布拉格的生活成为他的小说《太空人》(Men
in Space)的写作素材。1999年,他创建了国际灵航社团(International Necronautical
Society),并担任秘书长,这是一个涵盖了文学、艺术、哲学的先锋派组织。作为社团的秘书长,他受邀在世界各地艺术机构展示他们的作品,其中包括英国泰特艺术馆、伦敦现代艺术学院、斯德哥尔摩当代美术馆和纽约绘画中心。
一直以来,较之文学成就,麦卡锡更多的是一位艺界的知名人士,直到他的小说《残余》(Remainder)问世,麦卡锡才在文学界声名鹊起。起初,《残余》并没有让英国的大出版商发生兴趣。是一个巴黎的小出版社在2005年11月出版了此书,仅在画廊和博物馆商店里发售,并没有在连锁书店上架。而后,此书受到来自文学界与大众媒体的广泛关注。《伦敦书评》称它“的确是一部很好的小说”;《独立报》写道:“其文采逼人,堪称经典”。随后该书被老牌出版商Alma
Books大规模发行(2006),后又在美国由Vintage出版社出版(2007)。著名评论家莎迪·史密斯在《纽约书评》上写道:“《残余》是近十几年来最好的英语小说之一”,呈现出“难以被超越”的趋势。大获成功后,起先曾拒绝为其出版的几家大出版商转而又向麦卡锡热情示好,遭到麦卡锡的拒绝。他说:“这仍然是两年前的那本书。”
2006年6月,麦卡锡发表了文学评论著作《丁丁与文学秘密》(Tintin and the Secret of
Literature),2007年至2008年,该书的译本在法国、西班牙、意大利和美国相继出版。2007年,Alma
Books出版了他的第二部小说《太空人》,并译成多种语言发行,包括希腊语和法语。他的新作《缎岛》(Satin
Island)将在2012年春由诺夫出版集团发行销售。
小说《C》于2010年末在英、美同时发行并成功入选曼·布克奖的决选名单。
当被问及《C》的创作灵感时,麦卡锡说:“2004年我在伦敦现代艺术学院做一个艺术课题,要在画廊里设立一套无线广播设备。课题以考多克在1950年拍的电影《奥尔菲》为素材,片中奥尔菲在车里听收音机时接收到了一位死去诗人发来的密码信息。这让我想到死亡与哀悼,也研究起无线电的历史,还有地下墓穴、信息加密等等,于是便有了写这部小说的想法。”
《C》是一部典型的二十世纪六十年代反传统小说,完全不理人物刻画、情节安排、主体性等等的那一套。乍看起来,这本书就像是一个科技博物馆,汇集了从1898年至1922年的历史瞬间和风云人物:比如收音机的发明、泰坦尼克号的沉没、一战的爆发、马可尼、亚历山大·贝尔以及西格蒙德·佛洛依德的研究。
主人公塞奇·凯利法克斯1898年出生于英国南部一个名叫委尔索伊的庄园。他的父亲是位古怪的发明家,兼管着一所聋哑学校。母亲是位聋哑人,曾是他父亲的学生,经营丝绸。他和姐姐索菲的成长过程中,耳濡目染的都是发射器啦、昆虫啦。塞奇爱上了无线电,而索菲却对自然历史产生兴趣。索菲初尝禁果后,服毒自杀了。
索菲的死和葬礼上的情景,在塞奇以后的人生中挥之不去,对他的身心都产生了沉重的影响。他被送到中欧的一个温泉城市去疗养,治疗他的“黑胆汁”。他的教父是一位名叫威德森的密码员,在他的影响下,塞奇奔赴前线战场,做了一名侦查飞机上的无线电观察员,他对这份工作由衷地喜欢,还迷上了可卡因和海洛因。战后,他继续吸食毒品,来到伦敦学习建筑学,纠缠于妓女和灵媒骗子之间。最后,在1922年(文学史上现代主义兴起的关键时刻),他被派到埃及建立一个全球范围的帝国通讯网络。任务期间,在一考古发掘场被虫子咬伤致死。
麦卡锡的小说不循规蹈矩。他突破传统叙事原则,用自己的小说来嘲讽这些传统。小说《C》中,我们便可从描写一战的章节中读到作者对自己的小说评论。当时,塞奇作为侦查员在西部前线上空执行飞行任务,拍摄德军后方的炮兵阵地。一次突围后,记录官要塞奇做“飞行报告”,他敷衍着答道:“我们起飞;看见一些东西;感觉很好。”塞奇敷衍到极致的回答就是麦卡锡对传统小说写作手法的嘲弄。
不用说,读者也知道塞奇不是一个丰满的人物形象。在2007年小说出版前,汤姆·麦卡锡就曾宣布,他“并不喜欢现实主义描写人物情感的那一套。我的人物或者角色都在一个比他们自身或情感更宏大的网络上聚合”。他的小说没有过多的人物刻画,也没有跌宕起伏的情节,那又是什么令读者欲罢不能呢?
这部小说如迷一样令人费解,很多读者喜欢把它看作是一幅充满了点、线和注释的印象派画作。如果所有这些都让人觉得是一种解码的过程,这正是麦卡锡所期望的。在小说里,所有细节都紧密联系在一起,直至小说的结尾,所有的地点、人物、时间都如同信号织就的一张大网,一环扣一环,读者要做的就是找到彼此之间的线索。
有很多故事麦卡锡故意不在小说《C》中讲明,比如塞奇的妈妈吸食鸦片,昏昏沉沉,差一点就让两岁的小塞奇在小溪中淹死(鸦片是一个哑巴园丁提供给她的,这个园丁自己种植鸦片)。塞奇在表演结束的晚上看到灯光打在幕布上的场景就是他心爱的姐姐索菲和爸爸的朋友发生新关系的隐晦,之后很快,索菲就自杀了——可能是发生在流产之后。塞奇和索菲的关系不是一般的亲密,可能有乱伦的关系,因为,索菲的葬礼上,塞奇没有悲伤,却莫名其妙地勃起。他被送到中欧去治疗便秘和视线模糊就发生在这一幕之后。但是这些剧情仅仅只是暗示性的,这让整个小说读起来越来越像一个谜。
塞奇·凯利法克斯是个反传统角色,他的身上集中体现了现代科技给人类带来的变化。凯利法克斯的父亲是一个痴迷于无线电的发明家,在其影响下,凯利法克斯学习了摩尔斯电码,还学会了在夜晚追踪无线电波。由于第一次世界大战的爆发,他加入了皇家空军,担任空中观察员。他的工作使他沉浸在对飞机、坐标和发射线的追踪中。和其他飞行员不同,他从不担心自己会被击中或烧死,他乐在其中。在免费供应的海洛因和可卡因的麻痹作用下,凯利法克斯觉得前线那战败的飞机乱堆非常美丽,他的这种超然产生出一种黑色幽默。当他的飞机被伏击、他的飞行员被杀死时,他根本不愿抵抗,就坐在那里,体会着吸毒后的极乐。战争结束后,在咆哮的二十世纪二十年代,凯利法克斯在伦敦过着浪荡的生活,之后,他离开伦敦直奔埃及和埃及古老的大墓地。
凯利法克斯自始至终都是一个神秘的人物。就连小说的标题《C》都在强调他身份的神秘,用暗号来表示他。无论在哪里,读者都看不到他的情感体现,无论何事,他都是一副超然物外的态度。这种情感描写的缺失体现了麦卡锡对反传统小说的写作风格的依赖。麦卡锡说他写的小说其实都是关于“失败的自我超越”:“这个世界给了我们很多承诺,却又无法兑现,以至于我们对这个世界不抱任何希望”。所以小说中反复出现的都是收音机的静电干扰——整部小说充斥着静电干扰和乱糟糟的、断断续续的信号组成的白噪音。
小说中的很多人名、地点在英文中都有特殊的含义。例如,委尔索伊(Versoie)这一个地点,其意思就多得让人难以置信。它的发音类似凡尔赛(Versailles),凡尔赛在法语中有“太阳王”的意思,令人联系到小说最后一章的埃及太阳神;它的发音还使人想到镭、元素周期表、威利枪等现代科技名词;委尔索(vers)在英文中是“朝着”的意思,委尔(ver)是“看”的意思,索伊(soie)是“丝绸”的意思,令人想到面纱——所有这些都很重要。然而这只是其中的一个单词。
“C”这个字母可以指胎膜(Caul)、降落伞(Chute)、坠毁(Crash)、呼叫(Call)——小说四个章节的标题首字母缩写。也可以是指小说的主人公塞奇·凯利法克斯(Serge
Carrefax);还可以是指通信技术(communication
technology),地下墓穴(crypts),密码学(cryptography),碳(carbon),可卡因(cocaine),直角坐标空间(Cartesian
space)等等,这些主题贯穿整个小说。
首先,“C”代表主人公的姓凯利法克斯(Carrefax)(凯利“kara”,土耳其语是指“黑色”,“fax”指的是科技和传输),名字塞奇(Serge)——这个词从词源学来讲可以代表丝织物(silk),也可以是浪潮、气流或电流的突然爆发(surge),因而塞奇·凯利法克斯就是他父母(一个搞科技,一个生产丝绸)的结合。塞奇还令人想到弗洛伊德研究幼儿神经症案例中的人物塞奇·潘卡杰夫(Sergei
Pankajev),俗称为狼人,他们两人有着惊人的相似。塞奇·潘卡杰夫和塞奇一样,出生的时候也有一个胎膜(像丝质的面纱一样),而且,他也是在男孩时,就被更加聪明、有科学天赋的姐姐引诱,后来他的姐姐也自杀了。在小说开始后不久,索菲的死就使塞奇与这个世界的联系切断。在索菲死后,和潘卡杰夫一样,塞奇病了,承受着便秘和视力模糊的痛苦。然而得这种病的还不只是塞奇一个。第一次世界大战即将到来。塞奇的医生断言:“欧洲的血液中毒了,精神需要集中发泄……所有人的视觉都是模糊不清,就像你一样。”
在战争中,失去情感依托的塞奇渴望能变成机器,并与它们为伍。他觉得飞行给了他强烈的性欲体验。在战争的前线,他开始吸食可卡因和海洛因。战争结束后,在浪迹伦敦的时候,他还一直保留了这一习惯。
后来,塞奇来到了埃及这个古代和现代并存、各种令人晕眩的文化和历史互相碰撞的地方,在这里,麦卡锡的杰作中不易察觉的、晦涩的关系得以显现。昆虫(insects)与乱伦(incest)相呼应;大墓穴(catacombs),地下墓穴(crypts),加密(encrypting)联系到一起;死去的姐妹(dead
siblings)让人联想到性与死——所有这一切都在小说的回音室中共鸣起来。
小说的结尾处,塞奇发着烧,幻想着自己变成了手中常握的无线电接收器,每一个频道都开着,里面塞满了之前收到的信号。麦卡锡的这部作品独具匠心,它不仅自己首尾呼应,而且对世界的文化也起到了传承的作用。
到这里,你就会明白了,“C”到底代表什么呢?既不是密码(code),也不是联系(connection)、可卡因(cocaine)、凯利法克斯(Carrefax),或者任何小说设置的悬念,而是英语小说中最古老的祈使动词:“看”(see)。
译 者
|
|