新書推薦:
《
谁是窃书之人 日本文坛新锐作家深绿野分著 无限流×悬疑×幻想小说
》
售價:NT$
254.0
《
一个经济杀手的自白 第3版
》
售價:NT$
505.0
《
8秒按压告别疼痛
》
售價:NT$
398.0
《
津巴多时间心理学:挣脱束缚、改写命运的6种时间观
》
售價:NT$
352.0
《
大英博物馆东南亚简史
》
售價:NT$
806.0
《
纯粹·我只要少许
》
售價:NT$
367.0
《
投机苦旅:一位投机客的凤凰涅槃
》
售價:NT$
403.0
《
重返马赛渔场:社会规范与私人治理的局限
》
售價:NT$
316.0
|
編輯推薦: |
西方文学史上第一部现代小说 西班牙圣书
名著名译 艺术经典 图文绝配
插图珍藏本 国内最全的多雷插图版本
塞万提斯:西班牙最伟大的作家 与但丁、莎士比亚齐名
多雷:法国插图之神 “在壮丽的美梦中漂流”的梦幻画作
孙家孟:中国第一代西班牙语翻译学者 完整的精彩译本
|
內容簡介: |
《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉,至今已用100多种文字译成数百种译本。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。小说塑造了堂·吉诃德这一不朽的经典形象,叙述他幻想自己为骑士,三次出门冒险,结果到处闯祸,吃尽苦头,最终悔悟的经历。塞万提斯采用犀利的讽刺笔触和夸张的艺术手法,结合现实与幻想,描绘了16
世纪末17
世纪初时西班牙社会广阔的生活画面,具有鲜明的人文主义倾向,使小说成为文艺复兴时期的现实主义巨作,歌德、拜伦、海涅、雨果等人都曾对其给予高度评价。
|
關於作者: |
作者:
塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547—1616),
西班牙小说家、剧作家、诗人。他被誉为西班牙文学史上最伟大的作家,对西班牙文学乃至世界文学都有巨大而深远的影响。他一生创作了《堂?吉诃德》《训诫小说集》《伽拉泰亚》等小说、长篇叙事诗《帕尔纳索斯山之旅》以及不少八音节诗和剧本。其中《堂?吉诃德》被视为世界文学的瑰宝之一,是西方文学史上的第一部现代小说,也是全世界翻译版本最多的文学作品之一。
插图:
古斯塔夫?多雷(Gustave Doré,1832—1883),19
世纪法国著名版画家、雕刻家和插画家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的作品以铜版画为主,多是黑白两色,用线条的疏密表现物体的明暗,充实饱满,层次分明,质感强烈,既能描绘宏大的场面,又能勾勒个体的细节。多雷所领导的创作室在19
世纪后半叶几乎左右了整个插图版画工业。在他短暂的一生中,一共制作了4000 多种版本、1 万多幅金属版和木版插图。在1860
年到1900 年的40 年间,欧洲和美国以平均每8 天一个版本的速度出版他的作品。直至今天,他的作品依然备受欢迎。
译者:
孙家孟(1934—2013),著名翻译家,中国第一代西班牙语翻译学者,曾任南京大学西班牙语教授、中国西葡语教学研究会副会长等职。他完整翻译了2010
年诺贝尔文学奖获得者、拉丁美洲作家马里奥?巴尔加斯?略萨的《绿房子》《潘达雷昂上尉与劳军女郎》《酒吧长谈》等小说,以及阿根廷作家胡利奥?科塔萨尔的代表作《跳房子》,备受好评,屡次再版。《堂?吉诃德》是其经典的代表译作之一。
|
目錄:
|
上册:
本书定价
关于勘误之证明
国王特许
致贝哈尔公爵
序 言
献给《奇想联翩的绅士堂?吉诃德?德?拉曼恰》一书
第一部分
第一章 著名乡绅堂?吉诃德的脾性及其生活方式
第二章 奇想联翩的堂?吉诃德第一次离乡出游
第三章 堂?吉诃德受封为骑士的可笑仪式
第四章 我们这位骑士离开客店后所发生的事
第五章 接着讲述我们这位骑士的不幸遭遇
第六章 神父和理发师在我们这位异想天开的绅士书房里进行了一次非常风趣的大检查
第七章 我们这位好心的骑士堂?吉诃德?德?拉曼恰的第二次出游
第八章 英勇的堂?吉诃德历奇险,战风车,事件骇人,闻所未闻;其他经历亦当大书特书
第二部分
第九章 勇猛的比斯开人和英武的拉曼恰人之间的恶战及其结局
第十章 堂?吉诃德及其侍从桑乔?潘萨之间进行的有趣谈话
第十一章 堂?吉诃德同几个牧羊人的交谈
第十二章 一个牧羊人给堂?吉诃德和其他人讲的故事
第十三章 牧羊女玛尔塞拉的故事结束及后来发生的事
第十四章 已故牧人的绝望诗篇及其他意外事件
第三部分
第十五章 堂?吉诃德同一伙凶恶的加利西亚人相遇遭到的不幸
第十六章 奇想联翩的绅士在他认为是城堡的客店里的遭遇
第十七章 莽撞的堂?吉诃德错把客店当城堡,忠诚的侍从桑乔?潘萨吃尽了苦头
第十八章 桑乔?潘萨与其主人堂?吉诃德的一番谈话,以及其他值得记叙的冒险
第十九章 桑乔在主人面前的妙论,堂?吉诃德遇见死尸的冒险及其他事件
第二十章 世上著名骑士未曾见过、听过,但却有惊无险的奇事,竟让勇敢的堂?吉诃德?德?拉曼恰经历了
第二十一章 我们这位战无不胜的骑士拼死冒险,大获全胜,夺得曼布里诺头盔,以及发生的其他事件
第二十二章 一群不幸的人被押送到他们不愿去的地方,途中却被堂?吉诃德解救了
第二十三章 本传记中最奇异的一次冒险:记著名的堂?吉诃德在黑山的遭遇
第二十四章 黑山奇遇的续章
第二十五章 勇敢的拉曼恰骑士在黑山遇到的怪事,以及他模仿 “ 忧郁美男子”进行的自惩赎罪
第二十六章 继续讲述多情的堂?吉诃德在黑山里的苦修
第二十七章 神父和理发师怎样如愿以偿,以及其他值得这部伟大传记述说的事件
第四部分
第二十八章 神父和理发师在黑山里新奇而愉快的冒险
第二十九章 妙计绝招把我们这位苦恋着的骑士从艰苦的自赎苦修中救了出来
第三十章 美丽的多洛苔娅巧妙的应对和其他有趣的事件
第三十一章 堂?吉诃德与侍从桑乔?潘萨之间妙趣横生的谈话和其他事情
第三十二章 堂?吉诃德一行人在客店里的遭遇
第三十三章 不搞清楚死不甘心者的故事
第三十四章 继续讲述不搞清楚死不甘心者的故事
第三十五章 堂?吉诃德恶战酒囊,不搞清楚死不甘心者的故事到此结束
第三十六章 客店里发生的其他怪事
第三十七章 继续讲述举世瞩目的米柯米柯娜公主的故事和其他有趣的事件
第三十八章 堂?吉诃德侈论文武两种职业之比较
第三十九章 俘虏讲述自己的身世和经历
第四十章 俘虏继续讲述自己的经历
第四十一章 俘虏仍在继续讲述自己的经历
第四十二章 在客店里后来又发生的事,以及其他值得一听的故事
第四十三章 讲述骡夫那悦人的故事和客店里发生的其他怪事
第四十四章 客店里的怪事层出不穷
第四十五章 曼布里诺头盔和鞍具事件调查清楚,并叙述其他真实的事件
第四十六章 巡逻队员身历奇事,好心骑士大发雷霆
第四十七章 堂?吉诃德中的魔法很奇怪,随后又发生了一些事件
第四十八章 教长继续畅谈对骑士小说及其他事物的见解
第四十九章 桑乔?潘萨对主人说的一番高见
第五十章 堂?吉诃德与教长唇枪舌剑式的辩论及其他一些事件
第五十一章 牧羊人给押送堂?吉诃德的一行人讲的故事
第五十二章 堂?吉诃德与牧羊人打了一架,与苦行者不期而遇,最后出了一身大汗,事情才圆满了结
下册:
本书定价
关于勘误之证明
同 意
同 意
同 意
国王特许
献给雷莫斯伯爵
序言:致读者
第 一章神父和理发师关于堂?吉诃德的病跟他进行的谈话
第 二章桑乔?潘萨同堂?吉诃德的外甥女和女管家的一场大吵,以及其他一些有趣的事情
第 三章堂?吉诃德、桑乔和参孙?卡拉斯科之间进行的一场令人发笑的谈话
第 四章桑乔回答了学士参孙?卡拉斯科的问题,澄清了疑问,以及其他值得叙述、值得一知的事情
第 五章桑乔与妻子特莱莎?潘萨之间充满机智、妙趣横生的谈话,以及其他值得记述的事情
第 六章全书最重要的章节之一:堂?吉诃德与外甥女和女管家之间的谈话
第 七章堂?吉诃德及其侍从之间的谈话和其他重要事件
第 八章堂?吉诃德前去看望心上人杜西内娅?德尔?托博索
第 九章本章叙述的事,看了便知分晓
第 十章桑乔施计让杜西内娅小姐中魔和其他有趣而真实的事件
第十一章 英勇的堂?吉诃德遇到马车或板车上的“死神会议”所发生的奇事
第 十 二章勇敢的堂?吉诃德与强悍的明镜骑士之间发生的奇事
第 十 三章继续讲述堂?吉诃德与林中骑士的相遇和两个侍从之间新鲜别致的谈话
第 十 四章继续讲述林中骑士的冒险遭遇
第 十 五章讲述并说明明镜骑士及其侍从究竟是何人
第 十 六章堂?吉诃德遇到一位拉曼恰的绅士所发生的事
第 十 七章堂?吉诃德路遇猛狮,勇气十足,表现非凡,结局圆满
第 十 八章堂?吉诃德在绿衣骑士的城堡或家中所发生的事,以及其他种种荒唐之举
第 十 九章叙述多情牧人的奇遇和其他确实有趣的事件
第 二 十章叙述财主卡马乔的婚礼和穷汉巴西里奥的遭遇
第二十一章 继续讲述卡马乔的婚礼和别的趣事
第二十二章 英勇的堂?吉诃德?德?拉曼恰顺利地结束了在蒙特西诺斯洞穴中的冒险
第二十三章 荒唐的堂?吉诃德讲述在蒙特西诺斯洞底见到的奇事,其离奇怪异令人认为这是胡诌
第二十四章 叙述许多为真正理解此部伟大传记所必须知道的有关琐事
第二十五章 讲述学驴叫、演木偶戏和猴子算卦等令人难忘的趣事
第二十六章 继续讲述木偶戏演出的趣事和其他确实好听的故事
第二十七章 叙述佩德罗师傅及其猴子的来历;堂?吉诃德意欲调解驴叫引起的纠纷,但事与愿违,结局出乎意料
第二十八章 叙述贝嫩赫里所说,只要用心阅读,就能领会的那些事情
第二十九章 叙述堂?吉诃德在魔船上的冒险
第 三 十章叙述堂?吉诃德巧遇美丽的女猎人
第三十一章 叙述许多重大的事件
第三十二章 叙述堂?吉诃德对其训斥者的反驳和其他严肃但却有趣的事情
第三十三章 公爵夫人及其使女与桑乔?潘萨之间的一番有趣谈话,值得用心阅读
第三十四章 听说有一种办法,能为绝代佳人杜西内娅?德尔?托博索解除魔法,这是本书最出名的故事之一
第三十五章 叙述堂?吉诃德得到了为杜西内娅解除魔法的办法,及其他一些令人惊异的事件
第三十六章 多罗里达夫人,即特里法尔蒂伯爵夫人遭遇的难以想象的奇事,以及桑乔给其妻特莱莎写的一封信
第三十七章 继续讲述多罗里达管家太太的遭遇
第三十八章 女管家多罗里达讲述自己不幸的遭遇
第三十九章 特里法尔蒂继续讲述她那令人难忘的精彩故事
第 四 十章讲述几件与此令人难忘的离奇故事有关的事情
第四十一章 飞马木转轴的到达及这个冗长故事的结束
第四十二章 桑乔在去海岛上任之前,堂?吉诃德对他的忠告和其他一些事情
第四十三章 堂?吉诃德对桑乔的第二轮忠告
第四十四章 桑乔?潘萨赴任就职,堂?吉诃德城堡奇遇
第四十五章 大人物桑乔?潘萨就任海岛总督,并开始行使职权
第四十六章 堂?吉诃德在与多情的阿尔蒂西多拉对话时,受到了铃铛和猫儿的惊扰
第四十七章 继续讲述桑乔?潘萨在任上的表现
第四十八章 叙述堂?吉诃德和公爵夫人的女管家罗德里格斯之间发生的事,以及其他值得记下来流传永世的事件
第四十九章 叙述桑乔?潘萨在海岛上的巡视
第 五 十章讲明毒打女管家、狠拧堂?吉诃德的魔法师和打手究竟是何人,叙述侍童如何把桑乔?潘萨的信送给他的妻子特莱莎?潘萨
第五十一章 叙述桑乔继续治理海岛和其他一些趣事
第五十二章 叙述另一位多罗里达女管家的奇事,此位女管家也叫安古斯蒂娅达,又名堂娜?罗德里格斯
第五十三章 叙述桑乔?潘萨狼狈下台的情况和最终结局
第五十四章 只叙述与本故事有关的事,不会东拉西扯
第五十五章 桑乔在路上的遭遇和其他一看便知的事情
第五十六章 叙述堂?吉诃德?德?拉曼恰为了维护女管家罗德里格斯太太女儿的尊严,与用人托西罗斯展开的一场空前未有的恶战
第五十七章 叙述堂?吉诃德如何向公爵辞行,以及他同公爵夫人的使女——聪明调皮的阿尔蒂西多拉之间发生的趣事
第五十八章 一路上堂?吉诃德接连不断地遇到了许多奇事
第五十九章 叙述堂?吉诃德又一次可以称作冒险的奇遇
第 六 十章叙述堂?吉诃德在去巴塞罗那途中遇到的事情
第六十一章 叙述堂?吉诃德进入巴塞罗那时的遭遇,以及其他一些与其说是有趣的故事,不如说是真正的事实
第六十二章 叙述神奇头像的故事,以及其他不能不讲的琐事
第六十三章 参观海船桑乔遭殃,摩尔女子叙述奇遇
第六十四章 迄今为止堂?吉诃德所经历的最惨的遭遇
第六十五章 叙述白月骑士究竟是何人,堂?格列戈里奥如何脱险及其他事情
第六十六章 本章所讲内容一读便知,一听即晓
第六十七章 叙述堂?吉诃德下决心在答应退居故里的一年中,当个牧人过田园生活及其他有趣的事情
第六十八章 叙述堂?吉诃德与猪群相遇
第六十九章 叙述本伟大传记中堂?吉诃德所经历的一桩最离奇的事件
第 七 十章紧接上章,把本故事中没讲到的情节交代清楚
第七十一章 叙述堂?吉诃德及其侍从桑乔在回乡路上发生的事
第七十二章 叙述堂?吉诃德和桑乔是如何进村的
第七十三章 叙述堂?吉诃德进村时看到的征兆,以及其他为本伟大传记增色不少的趣事
第七十四章 叙述堂?吉诃德的病倒、立遗嘱和与世长辞的情形
译后记
|
內容試閱:
|
出版说明
《堂·吉诃德》是西班牙伟大的作家塞万提斯的代表作,也是一部脍炙人口的世界名著,是欧洲长篇小说发展的一座里程碑。作者塞万提斯(1547—1616),是文艺复兴时期西班牙人文主义者、小说家、剧作家、诗人,出生于马德里。他被誉为西班牙文学界里最伟大的作家之一,堪与莎士比亚相提并论。
《堂?吉诃德》的故事背景是个早没有骑士的年代,主角堂?吉诃德幻想自己是个骑士,因而做出种种匪夷所思的行径,最终从梦幻中苏醒过来。这部书对当时流行的骑士小说是一个反讽,但是塞万提斯并没有否定骑士精神。从这部书出版后,骑士小说开始销声匿迹,退出文坛,而堂?吉诃德这个人物也成为世界闻名的形象,经常用来比喻敢于冲击社会不合理现象的人,敢于坚持自己观点到底的人。本书在相隔几个世纪后,仍感动着每一个读者。
本书译者为我国著名西班牙语翻译家孙家孟。译文文字之优美顺畅且不必说,更重要的是它具有一些别的译本所缺乏的独到之处。最突出的特色有两点:首先,是它的“全”。与已出版的各中文版本相比较,这一译本最为完整。本版中收录了塞万提斯自己写的十一首序诗、国王的出版特许、御前会议为本书的定价公文及本书勘误之证明以及几位审查官对本书的意见。这些内容是其他版本缺失的。孙家孟教授以权威专家的眼光充分看到了以上内容的价值,做了这些不同凡响的拾遗补缺工作,无疑将有助于广大中国读者对《堂?吉诃德》这一伟大文学名著的理解和研究,从而也将进一步加深人们对西班牙悠久文化的认识。
其次,译本具有原著的“原汁原味”。孙教授的西班牙语功力已臻炉火纯青的境界,再加上他惯有的一丝不苟的译风,这就使得他的译文不仅准确到位,而且幽默诙谐,完美地展现了原著的语言风格和艺术魅力。最生动的例子是主人公堂?吉诃德的语言——
他在同桑乔?潘萨和一般老百姓讲话时,用的是当时的通俗语言,或曰大白话。而跟有身份的人或者涉及骑士道精神的时候,则用夹杂着古老语言的半文半白的话语。这使得堂?吉诃德的形象极为鲜明而逼真,性格栩栩如生,跃然纸上,读来如见其人,如闻其声,令人拍案叫绝。
本书的另一个亮点就是配以天才画家多雷的插图。古斯塔夫?多雷(1832—1883),19
世纪法国著名版画家、雕刻家和插图作家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为许多名著所作的插图都赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的作品以铜版画为主,多是黑白两色,用线条的疏密表现物体的明暗,充实饱满、层次分明、质感强烈,既能描绘宏大的场面,又能勾勒个体的细节。在1860
年到1900 年的40 年间,欧洲和美国以平均每8
天一个版本的速度出版他的作品。直至今天,他的作品依然备受欢迎。多雷为了给《堂?吉诃德》配画,花费了大量时间亲自到西班牙各地旅行,了解西班牙的风土人情,通过他独特的造型才能、壮观的背景设计,最终以怪诞幽默但又透着沧桑凄凉的插图,生动地再现了堂?吉诃德的独特形象。多雷的插图是《堂?吉诃德》走向形象化、直观化和大众化的一座伟大的桥梁。无论在他之前,还是在他之后,都曾有不少名家为《堂?吉诃德》配图,但就效果而言,几乎无出其右者。瘦骑士和胖仆从在多雷笔下得到了艺术的升华。
就请开始阅读这部名家创作、名家翻译、名家配图的经典之作吧。
|
|