新書推薦:
![大宋悬疑录:貔貅刑](http://103.6.6.66/upload/mall/productImages/24/44/9787559488237.jpg)
《
大宋悬疑录:貔貅刑
》
售價:NT$
340.0
![不被大风吹倒](http://103.6.6.69/upload/mall/productImages/y24/12/9787547750407.jpg)
《
不被大风吹倒
》
售價:NT$
300.0
![人生解忧:佛学入门四十讲](http://103.6.6.66/upload/mall/productImages/24/44/9787542687036.jpg)
《
人生解忧:佛学入门四十讲
》
售價:NT$
490.0
![东野圭吾:分身(东野圭吾无法再现的双女主之作 奇绝瑰丽、残忍又温情)](http://103.6.6.69/upload/mall/productImages/y24/11/9787573509192.jpg)
《
东野圭吾:分身(东野圭吾无法再现的双女主之作 奇绝瑰丽、残忍又温情)
》
售價:NT$
295.0
![浪潮将至](http://103.6.6.69/upload/mall/productImages/y24/11/9787521768480.jpg)
《
浪潮将至
》
售價:NT$
395.0
![在虚无时代:与马克斯·韦伯共同思考](http://103.6.6.66/upload/mall/productImages/24/45/9787532190973.jpg)
《
在虚无时代:与马克斯·韦伯共同思考
》
售價:NT$
260.0
![斯大林格勒:为了正义的事业(格罗斯曼“战争二部曲”的第一部,《生活与命运》前传)](http://103.6.6.69/upload/mall/productImages/y24/12/9787542686329.jpg)
《
斯大林格勒:为了正义的事业(格罗斯曼“战争二部曲”的第一部,《生活与命运》前传)
》
售價:NT$
840.0
![日内交易与波段交易的资金风险管理](http://103.6.6.69/upload/mall/productImages/y24/11/9787203136095.jpg)
《
日内交易与波段交易的资金风险管理
》
售價:NT$
390.0
|
編輯推薦: |
“书虫牛津英汉双语读物”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂奉献给英语学习者的一大分级阅读精品书系,为您提供从小学高年级至大学的全套阅读方案。畅销十余年、销售逾60,000,000册。内容为读者耳熟能详的经典作品简写本及原创精彩故事。作者团队强大:包括英语教育专家及富有经验的牛津大学出版社的签约作者。图书按照词汇量和语言难度进行科学分级。共七个级别。入门级为漫画形式,看图阅读;第一级至第六级为英汉对照形式,每页提供重点单词注释。套装内每本书都配有MP3光盘,由国外专业播音员朗读。每本书后配有练习题,协助测试阅读效果。
培养阅读能力是学好英语的重要一项,也是最符合中国学生学习习惯的一条途径。通过大量广泛的阅读,学习者可以较快提高词汇量,增强英语语感,扩大知识面,从而提高英语能力甚至直接用英文思维的能力,同时也为听、说、写等技能打下了广阔而坚实的基础。英语的听、说、写等能力的提高是无法一蹴而就的,并非人人可以办到,但是阅读的能力提高却是人人可以办到的,因为中国学生最易接受的,还是从视觉上开始的认识能力。这也是为什么“书虫牛津双语读物系列”可以畅销十余年,销售60,000,000册的
|
內容簡介: |
“书虫”系列是外研社和牛津大学出版社联合为中国英语学习者奉献的一大精品,丛书为世界优秀文学名著的英文简写本或原创作品,具有提高读者英文水平和陶冶情操的双重作用。本丛书自问世以来深受广大学生、英语学习者的喜爱,连续多年畅销不衰。《红发姑娘》为“书虫牛津英汉双语读物”系列入门级读物,适合小学高年级和初一年级的读者阅读。马克非常喜欢他在梅森百货商店的工作。他观察众人,并提出问题。那个男人把什么放进了自己的口袋?为什么那名妇女穿了两件外套?马克提出问题,然后找出答案。有一天,马克看见了一位红头发的姑娘,从此无法忘怀。现在他有几个不同的问题了:这个红发姑娘是谁?那个小男孩是她儿子吗?那个穿着黑色茄克的英俊男人又是谁?有太多太多的问题,而马克却无法知道所有的答案。但是他想再次看到那双漂亮的绿色眼睛……
|
關於作者: |
克里斯蒂娜林多普出生在新西兰。在英国定居前,曾在法国和西班牙教授英语。她为书虫系列创作了多本图书,其中包括《萨利的手机》、《红玫瑰之恋》及《红发姑娘》等。
|
目錄:
|
1 Wow!
2 Boohoo
3 Yay!!
Glossary
词汇表
Activities
阅读练习
Translation
参考译文
|
|