新書推薦:
《
百年词史-(1900-2000(全二册))
》
售價:NT$
1520.0
《
RDI人际关系发展疗法:修复孤独症核心障碍,让干预回归生活
》
售價:NT$
454.0
《
金融科技监管的目标、原则和实践:全球视野下加密货币的监管
》
售價:NT$
505.0
《
城市轨道交通绿色低碳规划设计研究——深圳地铁6号线工程创新与实践
》
售價:NT$
1010.0
《
艾尔米塔什国家博物馆 少年游学 人一生一定要看的博物馆
》
售價:NT$
173.0
《
世界四大博物馆4册套装 卢浮宫大英大都会艾尔米塔什博物馆 青少年游学艺术参观科普书
》
售價:NT$
694.0
《
艺术家之路 塑造插画风格
》
售價:NT$
759.0
《
古乐钩沉(中国音乐学院60周年校庆中青年学者文集)
》
售價:NT$
602.0
|
編輯推薦: |
轻经典系列——轻阅读时代的经典,经典的轻松阅读。系列主打作品之一济慈《我是一朵孤独的流云》,世间的真相就是这样,孤独会让你强大,让你成为更棒的人!
关于济慈——
1. @人民日报 @新浪读书 @环球时报多次微博专题怀念;李小璐等名人微博推崇;《巨流河》作者齐邦媛每日默诵济慈的诗篇,唤起内在的激情和渴望。总转发量突破100,000,总阅读量超过10,000,000。
2. 《明亮的星》,一部描述诗人济慈年轻时爱情故事的传记电影,获得1993年的戛纳电影节金棕榈奖以及1994年的奥斯卡最佳编剧奖提名,豆瓣万人推崇。
3. 济慈是浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。
4. 济慈在影响后人诗艺上的作用,远远胜于雪莱、拜伦和华兹华斯等人。徐志摩曾公开宣称“济慈是诗坛的父亲”;闻一多一度认为济慈就是诗歌的化身。
|
內容簡介: |
孤独之前是迷茫,孤独之后是成长,也许世间的真相就是这样,孤独会让你变得更为强大,会让你成长为一个更棒的自己。
济慈,一个孤独者中的孤独者,他在孤独中经历煎熬,被各种困苦所绊,但他没有悲观绝望,也没有向命运低头,在极其有限的生命里完成了自己的理想。
《我是一朵孤独的流云》收录了最能体现济慈创作才华的诗篇,集中全面地展示了济慈一生的诗歌成就。他不像其他伟大的浪漫主义诗人那样探寻过于崇高的理念,而是害怕自己在有限的生命里一无所有,于是,拼搏、超越成为他战胜内心恐惧、勇于面对现实的良药,成为他珍惜和赞美生命的最佳方式,也为在俗世间浮躁的我们带来了激励和希望。
|
關於作者: |
济慈,杰出的英诗作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。济慈的诗篇被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。济慈代表作有《伊莎贝拉》《圣亚尼节前夜》《夜莺颂》《秋颂》等。
|
目錄:
|
一、颂
怠惰颂
赛吉颂
夜莺颂
希腊古瓮颂
忧郁颂
秋颂
二、十四行诗
咏和平
致柴德顿
致拜伦
写于李亨特先生出监之日
哦,孤独!
“有多少诗人将岁月镀了金”
给赠我以玫瑰的友人
久困于都市的人
给我的弟弟乔治
初读恰普曼译《荷马史诗》
刺骨的寒风阵阵
清晨别友人有感
给我的兄弟们
致海登(一)
致海登(二)
愤于世人的迷信而作
蝈蝈与蟋蟀
致柯斯丘什科
给G.A.W
“呵,在夏日的黄昏”
“漫长的冬季将逝”
写在乔叟的故事《花与叶》的尾页
初见爱尔金壁石有感
献诗—给李亨特先生
咏沧海
快哉英伦
重读莎翁《李尔王》
当我忧虑,自己会太早逝去
给——
致斯宾塞
人的四季
访彭斯墓
写于彭斯诞生的村屋
咏阿丽莎巉岩
致荷马
咏睡眠
咏名声(一)
咏名声(二)
如果英语
“白天逝去了”
灿烂的星
致芳妮
接过李亨特送来的桂冠
致看见了我桂冠的姑娘们
咏勒安得画像
写在本尼维斯山巅
今夜我为何发笑
一个梦,读但丁所作保罗和弗兰切斯卡片段后
三、抒情诗
咏“美人鱼”酒店
仙子之歌
雏菊之歌
你去哪里啊,德文郡的姑娘
冷酷的妖女
四、叙事诗
伊莎贝拉
圣亚尼节前夜
|
內容試閱:
|
夜莺颂
1
我心痛,困倦与沉寂刺痛了我,
那痛楚,好似饮下了剧毒的酒,
或是因为吞服了鸦片而被消耗殆尽
片刻,我便沉入了忘川列溪:
并非嫉妒你的幸福,
恰是你的快乐令我格外欢欣——
你呀你,身披薄翼的树林精灵。
清亮的嗓音悠扬流转,
山毛榉的浓荫中充盈着灵动的乐音,
你放声高歌,唱诵夏天。
2
呵…来轻啜一口这美酒!这甘霖
经年冷藏在深深的地下,
只需一口,便如见到了花神和那绿意盎然城邦,
舞蹈,恋歌吟唱,灿烂骄阳!
哦,来吧,饮下这装满杯中的南部的温暖,
装满的艳红、清冽的神灵之泉,
以及在杯口隐现明灭的泡沫,
宛若珍珠,又将双唇染成紫色;
我要一饮而尽,再悄然离去,
与你一同消失在那深林暗处。
3
远远地消逝,弥散,全然忘失,
在丛林中的你对此一无所知,
这尘世间的疲倦、病痛和烦恼,
在这儿,人们对坐而悲叹相诉,
麻痹瘫痪的人,只有凌乱灰白的发丝在飘动;
在这儿,青春渐行渐远,苍白消逝直至灭亡;
在这儿,思绪中充满的全是遗憾
忧伤和绝望呆滞的目光,
在这儿,美人留不住双眸的华彩,
新生的爱情也在朝夕间憔悴枯萎。
4
去吧!去吧!我飞向你那里,
无需搭乘酒神那猎豹的座驾,
而是凭借灵妙诗句的无形双翅起航,
尽管乏味的头脑中满是疲乏困顿:
我却已经来到你身边!夜色祥和安宁,
恰似月宫女王正在登上宝座,
群星仙子一般簇拥着她,
可是这里却不甚明亮,
微风拂来从天堂散落的朦胧微光,
透出幽深的绿意,青苔曲径若隐若现。
5
我认不出脚边开放的是什么花,
也闻不出枝头的嫩蕊飘散的是什么香;
我只能在幽暗中默默猜想那芬芳,
这样的季节里该是何样的韶华美韵,
分封给了这草地,林莽,和原野中的果木,
那白色的山楂花,和田园间的野蔷薇,
易谢的紫罗兰隐现在绿叶中,
还有那五月中旬的宠儿——
承欢戴露满载甘霖的麝香玫瑰,
夏夜里这儿成了蚊蝇嗡嘤盘桓的领地。
6
暗夜中我聆听着;啊,有多少次了
我几乎爱上了安逸的死亡,
我用尽诗句辞藻去呼唤他柔软的名字,
请他带着我的气息一起融进空明;
然而此刻,死亡是多么的华丽盛大:
毫无痛苦地在午夜安然而去,
你那,正倾诉宣泄着你的灵魂
如痴如狂!
你将高歌依旧,而我却再也无法倾听——
那高亢的安魂曲也只能唱给一抔泥土。
7
啊,你将永生,这不死的精魂!
饥饿的年代也无法令你屈服;
我听见往昔的夜晚听过的歌声
曾在遥远的过去打动了帝王和村夫。
大概这歌声也同样激荡过路得,
她充满忧思的心,怀念着家乡,
站在异乡的麦田里泪流满面;
也是这歌声,许多次
令那被禁锢的“窗里人”迷醉,她推开窗
无际大海中浪涛汹涌,仙乡失落汪洋。
8
失落!宛若一声闷响的洪钟,
它在催促我回到孤独的自己!
别了!都是幻想,这个骗人的小妖,
她浪得虚名,再不能施展伎俩。
别了!别了!你幽怨的歌声渐远,
流过近地草坡,越过静静溪流,
飘升到了山坡,而今却已深深地
掩埋在了附近的山谷:
这究竟是幻觉,还是醒时的梦境?
那乐音远去——我是醒着,还是在梦乡?
1819年5月
希腊古瓮颂
1
你是“宁静”的新娘,仍旧保持童贞的处子,
你是“沉默”和“慢逝时光”领养的孩子,
你啊,是山林的史学家,能够美妙铺叙
如花一般的传说,甜美胜过我们的诗句!
你的身形被绿叶镶边,那古老的歌谣萦绕;
讲述的是神,或是人,抑或人神同道,
流传在腾陂,还是阿卡狄河谷?
那是什么人,什么神?什么样的姑娘不情愿?
多么热烈的追求!多么强烈的逃避!
那是怎样的风笛和铃鼓!怎样的狂热欣喜!
2
被听见的乐音固然甜美,而那无法谛听的旋律
却是更加的美妙;柔情的风笛,尽管继续吹奏吧;
不必为了耳朵演奏,而是更为深情地
为那深处的心灵奏出无声的乐曲;
那树下的美少年,请你不要离开,
只要你的歌声持续,树叶也不会凋零;
莽撞的爱人,你永远得不到一吻,
纵然已经足够接近了——但你可不要悲伤;
她永远不会衰老,尽管你无法如愿,
却能永远地爱着,她也永远动人!
3
啊,多么幸运的树木!你永远不会凋零,
你的绿叶,永远不会失去春光;
啊,幸福的演奏者,你从不疲惫,
永远演奏着常新的乐曲;
啊,更为幸福的爱,更多、更多幸福的爱!
永远热烈,永远尽享欢愉,
永远心跳,永远年少青春;
这所有的情态都如此脱俗:
永远不会让心灵烦闷或餍足,
不会令头脑炽盛狂躁、嘴唇焦渴。
4
都是什么人前来祭祀?
要去哪一座祭坛,神秘的祭祀?
那献祭的小母牛向天而鸣,
花环缀满她光滑的腰身。
这是哪一座城镇,依傍河流还是靠近海边?
或是靠着高山,筑起的和平要塞,
人们一早倾城而动,赶着去祭祀神明?
小城啊,你的街巷将永远地
悄然无声,没有一个灵魂能够回来
讲述你为何从此变成了荒芜废墟。
5
啊,典雅的造型!唯美的仪态!
遍布的精美大理石雕制的少女们和男人们,
树林蔓延,荒草伏倒在脚边;
沉默的形体啊,你冰冷宛若“永恒”
令人超越思想:冰冷的牧歌!
当衰老凋落了这一代人,
你却依然故我,又在另一些哀伤中
像曾经那样,用朋友的口吻抚慰后人:
“美即是真,真即是美”——这是全部
你们在世间所了知、应该了知的一切。
1819年5月
忧郁颂
1
哦不,不要去忘川,也不要挤榨
根茎深扎泥土中的乌头碱,别把它的毒汁当作美酒,
也别让你苍白的额头承受那一吻——
那是龙葵之吻,来自地狱女王普罗赛宾的红葡萄;
别把水松果壳做成你的念珠,
也别让甲虫,以及扑火的飞蛾成为
你忧伤的灵魂,别让那阴险的夜枭
陪伴你心底难解的悲哀;
阴影叠加着阴影只会混混沌沌,
极度的苦闷终会将清醒的灵魂湮没。
2
可是,一旦忧郁的思绪飘临,
仿佛天空突然飘落泣雨,
滋润了垂头丧气的花草,
四月迷蒙的雨雾笼罩青山,
就用你的哀愁去供养清晨的玫瑰,
或是化作粼粼海面上绚烂的霓虹。
或者绽放艳丽的牡丹;
又或者,若是你的女王嗔怒怨怼,
就温柔地拉着她的手,任由她,
你只要深深地、深深地凝望她绝美的双眸。
3
她与“美”共处——美必将消亡,
还有欢愉,“欢愉”总将手放在唇边,
随时道别;还有毗邻痛苦的“快乐”,
只要蜜蜂来采撷,它就化作毒鸩。
哎,在那“欣喜”的庙宇中,
隐匿着“忧郁”的至尊神龛,
只有味觉敏感的人
才能咬破“快乐”之果有缘品尝,
灵魂一旦尝到了“忧郁”的力量,
便会立即臣服,悬挂在她的云端。
1819年5月
秋颂
1
多雾的季节,恰是果实成熟的时节,
你与熟酌万物的太阳是密友;
与他合计,如何负载和祝福,
让那茅檐下的葡萄藤蔓缀满累累果实;
让苹果压弯农庄里青苔覆满的果树枝,
让每只果子都从心里熟透,
让葫芦硕大;榛子的外壳饱满,
胀鼓鼓地塞进甘甜的果仁;让那迟开的花朵
不断地开放,再开放,吸引住蜜蜂,
让蜂儿们以为暖和的日子会常在,
夏天仿佛满溢出那蜜糖粘稠的蜂巢。
2
有谁没见过你,经常流连在谷仓?
有时候不管谁出门去找寻,
你散漫地坐在麦场上,
扬谷的风中轻轻撩拨飘飞你的秀发;
或是在没有收割完的田垄里酣睡,
罂粟花香浓郁馥令人迷醉,你的镰刀
闲置而任由下一畦庄稼与陇上的野花痴缠;
有时,你像拾穗人一般跨过溪水,
头顶着谷袋安稳如磐,
或是倚在榨浆机旁,耐心地守候,
任由时光分秒流逝直至最后一滴果浆落下。
3
春歌在哪里?哦,春歌去哪儿了呢?
可也别为它们太费思量,你也有自己的乐曲——
当片片彩霞将将逝的天空装点得绚烂;
广袤的留着麦茬的原野被涂抹着玫瑰色,
这时,一群小小的飞虫哀音同鸣,
在沿河的堤柳间,伴着微风
嗡嘤盘桓,忽高忽低,起伏明灭;
篱笆墙下蟋蟀在歌唱,红色胸膛的知更鸟
在菜园里纵情高歌;
而群羊在山圈里高声咩叫;
群飞的燕子正在空中啾啾呢哝。
1819年9月19日
|
|