新書推薦:
《
我和抑郁症的3000天
》
售價:NT$
301.0
《
与骸骨交谈:我希望每一个真相都被发现
》
售價:NT$
347.0
《
人体使用手册3:自愈力的逻辑(全面解读身体面对疾病时的反应逻辑,学习更多有效的系列家庭按摩)
》
售價:NT$
281.0
《
素描简史:从文艺复兴到现代艺术
》
售價:NT$
1989.0
《
智慧宫丛书028·神工智能 诸神与古代世界的神奇造物
》
售價:NT$
398.0
《
街头健身训练指南
》
售價:NT$
1214.0
《
留学早规划
》
售價:NT$
347.0
《
文化的演化:民众动机正在重塑世界
》
售價:NT$
403.0
|
內容簡介: |
兒童文學百年經典 讀者鍾愛最美版本
「這是最具現代感和恆久性的愛麗絲。」—英國《TimeOut》雜誌
◆「最受兒童喜愛名著」《愛麗絲夢遊奇境》精采續集!
◆兒童文學百年經典×國際重量級插畫名家
◆文學史上最著名的「鏡中世界之旅」;啟發《哈利波特》及無數作品
◆亞馬遜網路書店讀者最愛★★★★★推荐版本
◆各界名家熱烈推荐!
愛麗絲一腳滑到鏡子裡,進入不可思議的世界——下午茶蛾和搖搖馬蠅、傻里傻氣的叮噹兄弟、驕傲自大的蛋頭先生,還有牙尖爪利的莫空龍!
愛麗絲拚命跑哇跑(一不小心還弄丟自己的名字!),希望如願當上王后……
一百五十年來,兩本《愛麗絲》的長久魅力和無盡的趣味,停留在孩子心頭,直到進入成人世界後仍不時浮現——
各界名家推荐
王文華 貝果 林文寶 林世仁 林良 吳在媖 南方朔 柯華葳
施政廷 桂文亞 哲也 傅林統 黃筱茵 張子樟 蔡淑媖 劉鳳芯
賴慈芸 嚴淑女 (依姓氏筆畫排列)
謝謝國語日報社,讓我再次重溫童年閱讀的樂趣,而且有了豐富的新享受——全彩圖畫、全文譯本,勾勒出新的閱讀經驗。我可以大聲向孩子們宣布:「當年老師是讀這本書長大的,但是你們比我幸福——因為現在的全新版本更美麗。」——王文華(兒童文學作家)
一個調皮的小女孩,從鏡子進入顛倒世界——時間亂了,世界變了,一切都不同了。然而她一點也不害怕,不只不想回家,還玩性大發,滿心想成為西洋棋后。一百年過去,你應該聽聽她分享這段奇幻旅程!——林文寶(臺東大學兒童文學研究所榮譽教授)
這是《愛麗絲夢遊奇境》的續集,也是「這個世界」的續集。
翻開書,你會看到「這個世界」所沒有的一切,就像繞到「世界」背後,發現另一個新天地。顛倒、荒謬、矛盾,讓人腦袋打結,也讓人嘴角笑開,還讓人發現:許多童話點子,都是從這本書再倒映出去的呢!——林世仁(兒童文學作家)
一個富想像力的作家所寫的經典作品,感動了一位優秀畫家,再為這部經典作品畫新的插圖,從事新的闡釋。這一番新的結合,使這本書增添新的價值,更具令人再度捧讀品味的魅力。——林良(兒童文學作家)
你聽過花說話嗎?你想過時間倒退要怎麼過日子嗎?你知道如何切鏡子裡的蛋糕嗎?你知道五個晚上比一個晚上溫暖嗎?要不要逛逛東西買得越多、付錢越少的商店?
快翻開這本書,跟愛麗絲下一盤西洋棋吧!——吳在媖(兒童文學工作者)
《愛麗絲鏡中奇遇》出版於一八七一年,距今將近一百五十年,是不朽世界名著,值得一讀再讀。國語日報社全新版本的發行,是臺灣童書界的盛事。讀者也到鏡中尋找奇遇吧!——南方朔(作家.評論家)
讀了故事,開啟奇境;眼睛發亮,想知究竟。創意想像,由你揮灑;如夢人生,即在眼前。國語日報,細心策畫;精采翻譯,激起回音。經典必讀,尚未接觸,趕緊補上,以免遺珠。——柯華葳(國家教育研究院院長)
這本數學家撰寫的童話故事裡,有關於鏡像、對稱、時間逆轉和西洋棋等等要素,啟發了後來的超現實主義和數理性的設計概念。
這部充滿數理空間和設計創意的經典童話,帶來意想不到的閱讀體驗。——施政廷(插畫及繪本創作者)
試試看——窩在沙發上或靠在窗邊,喝著熱巧克力,享受這本書中美麗典雅的插圖和動人的詩句;路易斯.卡洛爾狂野又優雅的想像力,讓你滑入一場奇妙又靜好的夢境,最後,嘴角帶著一抹微笑醒來。——哲也(兒童文學作家)
這是一本有趣極了的經典奇書。找不到明顯教化寓意的「正經話」,只有絕對的天真——純粹孩子的天真;和絕對的想像——天才的高度。一路緊湊新鮮的情節和機智對話,角色充滿張力和喜感。翻譯亦頗入味。——桂文亞(兒童文學工作者)
鏡中王國不管看見的、聽見的,一切都很「離譜」;滑稽之至,可笑之極!讀者像是置身語言的迷陣、論理的迷宮。但故事中的離譜和可笑,並不僅是「胡言亂語」,而是反轉思考、腦力激盪和機智急轉彎,逸趣橫生。——傅林統(兒童文學工作者)
卡洛爾在精采的《愛麗絲》續集創造更多奇妙角色:會說話的花和布丁、從餐盤彎身鞠躬的羊腿、個性和外型大相逕庭的紅白王后,還有愛念長詩的蛋頭先生。小愛麗絲的經歷讓人驚奇得合不攏嘴,奧森柏莉的經典插畫既幽默又優雅,為讀者送上視覺和想像力的雙重饗宴。——黃筱茵(兒童文學工作者)
這本書似乎沒有情節、沒有方向、沒有重點,處處盡是「胡言亂語」。正因如此,閱讀本書是件賞心樂事。讀者從任何角度看這本非關道德與教育的經典之作,都會覺得興趣盎然。
本書的趣味性大部分來自文字遊戲造成的種種荒謬離奇「笑」果,書中處處都是耐人尋味的笑話、雙關語;即使是成人也能盡情欣賞其中的微妙之處。——張子樟(前臺東大學兒童文學研究所所長)
愛麗絲又來了!她仍然愛作夢,這回沒有兔子帶路,她自己跌入了鏡子裡,展開一串驚奇的事件。
大多數的人都曾作夢,卻說不出、道不盡夢中奇幻世界的精采。作者的妙筆代替我們揭露夢境,文中處處充滿童趣與驚奇,讓大人小孩都愛讀!——蔡淑媖(中華民國兒童文學學會祕書長)
愛麗絲上回跌入地洞,是在一個明媚午後,於樹蔭下展開,而這次穿鏡入室,則發生在屋外白雪皚皚靄屋內壁火熊熊的冬季。上回的地底之旅,愛麗絲經歷了身體的縮小和變大,這次走入鏡子,她將體驗忽快忽慢的時間經驗和稍縱即逝的空間變化。
本書譯文流暢,插圖也掌握此書的空間特色加以演繹。——劉鳳芯(中興大學外文系副教授)
卡洛爾塑造的小女孩——愛麗絲,在格林威大獎得主海倫.奧森伯麗的重新詮釋下,更貼近現代孩子的形象;讓他們跟著愛麗絲,進入稀奇古怪的鏡中世界探險,滿足孩子愛幻想、冒險的天性。而全新的版本,也讓大人重溫兒時愉悅的閱讀記憶。——嚴淑女(童書作家與插畫家協會臺灣分會[SCBWI-Taiwan]會長)
(以上依姓氏筆畫排列)
國外書評
愛麗絲的第二場奇遇有許多後來為讀者熟知的角色:紅皇后、木匠和海象、叮噹咚和叮噹叮,還有那頭「莫空龍」。奧森柏莉以全新的視角詮釋這些精采人物,成果相當出色。——英國《衛報》
《愛麗絲鏡中奇遇》擁有自身的魔法。書中每個角色既傻氣又精明,而且十分自豪,充分表現卡洛爾作品的特色。——《觀察家報》
|
關於作者: |
路易斯.卡洛爾LewisCarroll,1832-98
牛津大學基督教堂學院數學教授查爾斯.路特維奇.道奇森CharlesLutwidgeDodgson的筆名。
某個夏日午後,道奇森和學院教務長及教務長的三個女兒乘船出遊。為了消磨時間,他對三個女孩講了一個充滿奇幻想像的故事,故事主角就是三姐妹中的老二愛麗絲.麗黛兒。
一八六五年,道奇森以筆名路易斯.卡洛爾LewisCarroll出版《愛麗絲夢遊奇境》,長銷至今。
一八七一年,續作《愛麗絲鏡中奇遇》出版,延續《愛麗絲夢遊奇境》特有的繆思奇想、逗趣鮮明的人物,和令人拍案叫絕的雙關語及謎語。書中包含許多關於鏡子的主題,像是「對稱」、「時間逆轉」等,並融入西洋棋元素。
《愛麗絲鏡中奇遇》問世至今超過一百四十年,啟發了許許多多作家及藝術家的創作靈感,也是一代又一代兒童和成人共同鍾愛的經典作品。
繪者簡介
海倫.奧森柏莉HelenOxenbury,1938-
當今最受歡迎,也最受稱譽的童書插畫家之一,兩度榮獲英國兒童繪本創作最高榮譽——格林威金牌獎、四度榮獲格林威銀牌獎,另曾三度榮獲英國聰明豆書獎。奧森柏莉的畫作中流露特有的幽默和溫暖,她所繪製的《愛麗絲夢遊奇境》及《愛麗絲鏡中奇遇》顛覆了過往諸多版本的「愛麗絲」形象;這個充滿現代感的版本不僅深受讀者喜愛,更榮獲格林威金牌獎以及「格林威獎五十週年紀念十大傑作獎」。
譯者簡介
賴慈芸
香港理工大學中文及雙語研究系博士,現為師大翻譯所專任教授。
從大學時代開始翻譯,譯作數十種,包含多種童書繪本。熱愛翻譯、教翻譯與研究翻譯。
|
目錄:
|
1走進鏡子裡
2會說話的花
3下午茶蛾和搖搖馬蠅
4叮噹咚和叮噹叮
5老羊和小河
6蛋頭先生
7獅子和獨角獸
8白騎士的大發明
9三位皇后的宴會
10搖晃
11醒來
12是誰的夢?
|
|