新書推薦:
《
全球城市案例研究2023:基于网络的合作与竞争国际经验借鉴
》
售價:NT$
908.0
《
引爆:炸药、硝酸盐和现代世界的形成
》
售價:NT$
388.0
《
人类星球:我们如何创造了人类世(企鹅·鹈鹕丛书013)
》
售價:NT$
418.0
《
伏候圣裁:中国古代的君主与政治
》
售價:NT$
449.0
《
艺术图像学研究(第一辑)
》
售價:NT$
857.0
《
摆脱强迫的人生(修订版)
》
售價:NT$
403.0
《
知宋·宋代之司法
》
售價:NT$
454.0
《
空间与政治
》
售價:NT$
398.0
|
編輯推薦: |
《惊魂记》是浮龙李*知名的短篇小说集,首次出版于1890年,收录有《不渝的爱》《戴奥尼亚》《奥克赫斯庄园的奥克》《邪恶之声》四篇灵异小说。这些小说以十九世纪末、二十世纪初的意大利为故事发生地,采用*人称书信体形式,塑造了因研究贵族美妇而走火入魔的年轻历史学家、因嫉妒而疯魔以致失手杀死妻子的中年丈夫等一系列人物形象,在营造恐怖气氛的同时展示人心幽微。浮龙李曾如此评价自己的这些作品:我的故事里的鬼,你也许会说那是假的,但我可以确认的*一件事情就是,它们曾让一些人心神不宁,甚至到现在还是这样,其中就包括我自己。
|
內容簡介: |
域外聊斋书系介绍:
域外聊斋书系是一套经典欧美哥特式小说丛书,旨在对一百多年来欧美哥特式小说史上的重要长短篇创作进行集中整理和译介,所收作品上迄十九世纪初,下至二十世纪中叶,既有谢里丹勒法努、威廉霍奇森、雪莉杰克逊等人的重要中长篇创作,也有浮龙李、M.R.詹姆斯、盖斯凯尔、H.P.洛夫克拉夫特、阿尔杰农布莱克伍德等人的经典短篇集,其中多数作品早已成为文学经典,被收入企鹅经典、美国文库等著名经典文学丛书,部分作品系国内首次完整翻译出版。为呈现欧美哥特式小说的创作全貌,除上述哥特式小说殿堂级作家的重要作品外,本书系还特别收入两部由国内专家精心编选的名家短篇选集(《幽魂岛》《入土不安》),网罗左拉、莫泊桑、亨利詹姆斯、海明威等经典文学大家的惊悚灵异小说创作,这部分作品历来少有人知,此次译介足以让读者大开眼界。
本书系的选题准备工作历时三年, 最终入选书目均经过通俗文学史家黄禄善先生的详细论证,翻译工作由上海海事大学吴建国教授统筹主持,译者均为复旦大学、上海交大、上海师范大学等高校从事外国文学研究的专家学者,翻译品质值得信赖。
|
關於作者: |
浮龙李(Vernon Lee,18561935)
亦译弗农李,本名维奥莱特佩吉特(Violet Paget),英国著名文艺批评家、美学家,主要学术著作有《美与丑》《论美》等,以移情美学闻名学界。学术研究之余,浮龙李是一位写作甚勤的短篇小说家,其超自然小说创作多以惊魂着魔为主题,着力呈现人物心理深度,营造心理恐怖气氛,风格独具,为人称道。短篇小说集《惊魂记》问世于1890年,是其超自然小说代表作。
|
目錄:
|
目录
前言1
不渝的爱1
戴奥妮亚35
奥克赫斯庄园的奥克61
邪恶之声108
|
內容試閱:
|
前言
昨晚我们正在闲聊当朦朦胧胧的淡蓝色月光照进老式的格栅窗,并且跟桌上昏黄的灯光交织在一起时我们正在谈到一个古堡,它的继承人(如传说中所言)在他21 岁生日那天由于一个不可告人的秘密而正式得到继承权,这个可怕的秘密足以影响他今后的人生。这让我们感到震惊,我们讨论着在这个故事背后隐藏着的各种可能的神秘原因及可怕的事情,并发现没有哪个可想象得到的并且能用语言表达出的厄运或是惨事足以揭开这个谜团;与我们所不知道的那些巨大的隐秘相比,其他可怕的真相就显得微不足道、易于承受并可轻松面对了。
我不禁要说,对于引起很大轰动的超自然力,我们祖先认为是可怕的,我们认为是既可怕又诱人的,我们的后代则持怀疑态度的,在我看来都几乎毫无例外地笼罩在神秘的面纱之下。的确,就是这种神秘感打动了我们,朦胧的月光笼罩下神出鬼没的女子;古代勇士身上的铠甲发出的闪烁的微光,看不见他的马刺,却听到了他策马的声音;难以辨认的身影游走在周围树林里,时不时地忽隐忽现、摇曳不定。
我们这个时代有很多聪明人都憧憬拥有一个护身符,就像从前的人们渴望随身携带一个纯金打造的或是珐琅制成的小型圣像,因为很多具有科普知识的明智理性的人也与我们的先辈持相同的观点,认为鬼神是存在的,不仅仅存在于我们的想象和情感之中;比如一个叫杰米玛杰克逊的人在五十年前当她九岁时看见她死去的老处女姑妈又显灵了六个月,许多事实可以证明这一点。认为死去的姑妈应该还游走在阳间的想法让某些人感到欣慰,如果这能让她可怜的灵魂得到一些宽慰!但是由于她活着的时候长得并不那么有魅力,她死后鬼魂显现的面容就着实让人吃惊了。总之,在仔细地研读所收集到的证据后,人们非常赞同这些当代鬼专家们的看法,认为可以根据无人的环境,没有意义或没有画面,并且通常是单调、陈腐而无用的来判断一个真实的鬼故事。
一个真实的鬼故事!但这些都不是真正的鬼故事,他们冲击着我们的第六感官,超自然的感官,并让所有地方,不,整个时代都充满了女巫花园里的奇异花香。
哦,不!无论是被谋杀的丹麦国王的故事(我听说据科学分析被谋杀的人总是十分安静的),或者是传说中那怪异的女人三次看见长高好多的裹着寿衣的诗人詹姆士一世;或者是维纳斯铜像的手指紧紧握住结婚戒指的故事,无论是出自莫里斯挂毯风格式的叙事诗集,还是梅里美愤世嫉俗的现实主义恐怖小说,或是口口相传自中世纪职业说书人的原创,没有一个是真正的鬼故事。这些真正的鬼魂,他们只存在于我们的脑海当中,只存在于死去的人的灵魂当中,他们从来不会跟杰克逊的姑妈一起在现实生活中的靠背椅和布沙发中跌跌撞撞地摸索前行。
它们是想象力的产物,生于斯,长于斯,它们是许多离奇而混乱的东西,一半是垃圾,一半是珍宝,源自于我们脑海中大量渐渐褪色的记忆,支离破碎的鲜活印象,散落四处的五颜六色的碎纸片,逐渐凋零的香草和鲜花,从中慢慢生成了那气味(我们都知道它),潮湿又发霉,但却沁人心脾般的香甜,令人兴奋而陶醉,这幽香渐渐弥漫在整个空中,这时鬼魂已迅速穿过紧闭的门,而那原本不断闪烁渐渐暗淡的烛光和炉火重又变得明亮起来。
什么是真正的鬼魂?它是那个来自我们听过的离奇故事,见过的荒诞地方和我们自己的想象力,还是杰米玛杰克逊的姑妈?我请求你告诉我,这个体面的老处女的形象有什么用吗?是她的姑妈很值得一睹芳容呢,还是如果跟着她就能把我们带到任何有趣的地狱磨难或是恒久的天堂至福?
超自然力可以打开詹姆希德的洞穴,登上雅各2 的梯子:但即便它把我们带到伊斯灵顿,或谢泼德丛林,那又有什么用呢? 众所周知浮士德博士大胆地挑选任何一个鬼魂让魔鬼靡菲斯特给他送来,其冒险行径一点儿也不亚于特洛伊的海伦。想象一下如果同样的恶魔召唤像杰米玛杰克逊小姐的姑妈那样的古人会是什么情形!
事情就是这样过去,多少有些遥远的过去,用距离把文字都一笔勾销了这是个鬼魂出没的地方。的确,站在过去的边缘,我们听从自己的内心,在俯瞰着吟游诗人的果园和希腊民间有柱庭院的房子里教育现代的人们;而一群影影绰绰、变幻无常的鬼魂,不断地往往返返,在过去和现在之间听凭我们的差遣。
因此,我的四个小故事从科学角度来看并没有真正的鬼魂;既没有所谓的鬼神可供物理研究学会探讨;也没有在现场抓到的幽灵可作为司法证据。你们会认为我讲述的鬼魂是虚构的(在我看来它们是真正的幽灵),关于它们我能肯定的只有一件事,那就是它们曾出现在某些人的脑海中,在这些人当中就有我和我的朋友们你们,亲爱的亚瑟雷蒙,当你在南部乡村昏暗朦胧的薄暮中行走在渐渐长高的欧洲蕨和鬼魅般的松树林时;还有你,亲爱的弗洛拉普瑞斯特里,当你在月光笼罩的薄雾中在橄榄树林中穿行时;伴着月光下粼粼波涛的大海的呜咽和城堡废墟的呼啸的风声,雪莱扬帆起航开往永恒。
浮龙李
马亚诺,佛罗伦萨附近,1889 年6 月
奥克赫斯庄园的奥克
一
看到那幅戴着小男孩帽子的女人的素描了吗?不错,就是那个女人。我不知道你是否能猜得出她是谁。一个奇特的人,不是吗?她是我所见过的最不可思议的人:举止优雅迷人,颇具异国情调,但有时又拒人于千里之外,尖酸刻薄;在每幅素描中从外形轮廓到举手投足、一颦一笑都可以看出一种矫揉造作的怪异的优雅。为了准备画她的个人肖像,我已为她画了好多的铅笔素描。是的,在我整本素描簿中,她,是唯一的主角。虽然仅仅是一些草图,但你依旧可以从中看出她那与众不同的甚至有些诡异的绰约风姿。这张是她斜倚在楼梯上的,这张是她坐在秋千上的,这张是她匆匆地走出房间的。这张是她的头部素描。你会觉得她并不真的那么美貌非凡;她的前额有点大,鼻子也有点短。但这都不足以体现她的特别。真正让人印象深刻的是她脸上的表情。你看那奇怪的颧骨,瘦削且深凹;当她微笑的时候脸上闪现着最迷人的酒窝。她的举手投足处处透着极致的优雅和难以捉摸的神秘。是的,我已开始画她的肖像,但一直都没有完成。我先画她的丈夫。现在谁还有他的肖像?请帮我把这些相片从墙上拿开,谢谢!这就是她的肖像,已严重毁坏了。我不知道你还能辨认出多少;这只是一张草图,而且看上去有点匪夷所思。你能看出我是想让她斜倚在那面墙上那是一堵高大的黄色的墙,看起来几乎呈棕色的这样才能更好地衬托出她的轮廓。
看来非常奇怪为什么我会选择那面特殊的墙。在这种情况下确实有点不太理智,但我想这样做,因为这是她。我会把它装框并挂起来,人们会有各种疑问。是的,你的猜测是正确的它就是奥克奥克赫斯夫人。我忘了你有亲戚在这个地方,另外,我想当时的报纸上也是连篇累牍地报道这件事。你不知道其实这一切就发生在我眼皮底下?我到现在也几乎不敢相信这是真的:它看起来像是发生在很久以前,情节生动却又那么不真实,好像是我个人虚构出来的。这确实是比任何人所能想象得到的还要离奇。我怀疑除了我之外没有任何人能了解爱丽丝奥克。你不会认为我毫无感情吧。她是一个非凡的、奇特而又精致的尤物,但没有人会为她感到惋惜。我则为她那可怜的丈夫倍感遗憾。看来这对她来说是个很好的结局;我猜想要是她能事先知道这样的结局她也一定会喜欢的。唉!我再也不会有机会画这样的肖像了,即便我想画。你从来都没听说过这个故事吗?好,我也不常提起,因为人们总是太愚蠢或是太多愁善感而不能理解这个故事,但我今天要说给你听。让我想想,屋子里光线已暗,我今天没法继续工作了,我现在就可以告诉你这个故事。但,等等,让我把她的脸转一下面对着墙。啊,她真是个不可思议的人物!
二
你还记得三年前,我接受邀请为一对住在肯特郡的乡绅夫妇画像的事吗?我确实不明白当时我怎么会鬼使神差地就答应了那个人的请求。有一天,我的一个朋友把他带到我的工作室奥克赫斯的奥克先生,这是他名片上的名字。他是个身材高大,比例匀称,相貌英俊的年轻人,有着健康漂亮的肤色和修剪整齐的小胡子,穿着剪裁得当的精美服饰,他就像每天在公园里可见的其他任何一个年轻人一样,从头到脚都散发着无聊和乏味。奥克先生在婚前曾是皇家蓝军骑兵团的陆军中尉,现在他站在我的工作室里显得极度的局促不安,手足无措。一方面,他很不习惯在城里一本正经地穿着天鹅绒外套,另一方面,他也担心在跟我交谈时一点也不像个商人。他在我工作室里走来走去,认真细致地看着每一样东西,结结巴巴地蹦出恭维的只言片语,然后,他看着他的朋友希望能得到点帮助,因为他想要道出此行的目的,但很显然,他无法做到。他的朋友很热心地帮他解释道:奥克先生此次来是想知道我是否有时间帮他和他的妻子画肖像,以及我有什么条件。这个可怜的人在他朋友帮他解释此行目的时脸涨得通红,仿佛他提出了一个非常不合时宜的要求;并且我注意到他唯一有点意思的地方在他的双眉之间有一道奇特的由于长期紧张蹙额形成的皱纹,是典型的双道纹,这通常被认为是不正常的标志:我认识的一个精神病医生称之为癫狂纹。
|
|