新書推薦:
《
行动中的理性
》
售價:NT$
440.0
《
礼制考古经典选读
》
售價:NT$
1340.0
《
MATLAB实用教程(第六版)
》
售價:NT$
695.0
《
中国思想的再发现(壹卷:近观系列,沟口雄三教授以其精湛的学术洞察力,旨在呈现一个全面而立体的中国思想图景)
》
售價:NT$
325.0
《
图以载道——传统绘画的图像叙事
》
售價:NT$
390.0
《
骨科康复学(第2版)
》
售價:NT$
1140.0
《
笔记启蒙 : 英国皇家学会与科学革命
》
售價:NT$
390.0
《
汉语副词研究论集(第六辑)
》
售價:NT$
490.0
|
編輯推薦: |
◎买了不剁手,错过会遗憾
世界通俗小说之冠《基督山伯爵》,风格堪比中式武侠,通篇充满惩恶扬善、伸张正义的侠义色彩,只是武林少侠换作青年海员,坠崖学武换作监牢遇贵人、海岛取宝藏,行侠仗义换作智惩仇人,结尾如出一辙携爱人飘然而去,退隐江湖。读来毫无陌生感。
◎想看什么故事,它写什么故事
大仲马的书有一种魔力:你想看什么,它就写什么。《基督山伯爵》展示了几乎所有的人性之美善良、感恩、忠诚、宽容几乎所有的人性之恶背叛、自私、贪婪、嫉妒写出了人们善有善报、恶有恶报、有情人终成眷属的共同愿景,以及幸福的真谛恨与复仇,不能自我救赎;爱与宽恕,才是人生正解。
◎无出其右,完胜《呼啸山庄》
《基督山伯爵》只比《呼啸山庄》早生两年,但在风格、主旨和情节上完胜。与山庄的压抑、残酷、扭曲、疯狂相比,伯爵追求正义、自由与爱情,虽然略像网文,但故事充满浪漫与传奇色彩,牢牢占据了复仇类小说状元之位。
◎译者译作等身,译文叹为观止
◆ 本书译者李玉民、陈筱卿,法语专业出身,堪称当今法国文学翻译界的少林武当,译龄逾40年,译作逾百种,法国经典作家几乎均有涉猎。
◆ 法中直译全译本,处处可见大师风范。用语
|
內容簡介: |
比魔法棒更有影响力。《基督山伯爵》连载伊始,一报难求,读者甚至贿赂印刷工,只求先睹为快。我国很多人将其作为外国文学启蒙读物:巴金之女李小林10岁便读完本书,余华之子余海果11岁读完后说原来还有比《哈利波特》更好的小说。
开头有多惨,结尾有多燃。开头,主人公唐代斯因替波拿巴党人送信而遭诬陷,订婚当日遭逮捕,蒙冤入狱十四年,未婚妻嫁与仇人,老父亲抑郁而亡。结尾,获得宝藏成功逆袭,化身复仇使者,蛰伏多年,报答恩人,智惩恶人,最终与爱人海蒂远走高飞,笑傲江湖。
我爱爱我的人,我恨恨我的人。它既是概括,也是基调。虽写复仇,但充满浪漫色彩,主情节跌宕起伏,次情节紧凑精彩。身如豪侠的基督山伯爵敢爱敢恨似杨过,惩恶扬善似乔峰,智计过人似黄蓉,读之大快人心。
不一样的叙事手法。《基督山伯爵》中三条复仇线索相互独立又有交叉,毫不凌乱,*后合而为一。故事或惊心动魄,或浪漫温馨,或紧锣密鼓,或舒缓徜徉,让人深恨不能一气儿读完。
|
關於作者: |
作者简介
大仲马(17751817),十九世纪法国浪漫主义作家、剧作家,现代科幻小说之父儒勒凡尔纳的文学导师,被誉为文坛火枪手通俗小说之王,别林斯基称其为天才小说家。2002年,其灵柩移葬先贤祠。
大仲马生于军官之家,投身革命,屡建奇功,信守共和,反对专政:这给了他反对不公、追求正义的性格。这一性格又造就了他豪放、热情的文学气质,友谊、爱情与忠诚的永恒主题。
大仲马自学成才,著作达三百余卷:戏剧上,所作《亨利三世和他的宫廷》《安东尼》等,开法国话剧改革之先声。小说上,所著《基督山伯爵》《三个火枪手》等均取材史实,故事离奇,情节曲折,结构明朗,语言生动,对话机智,为其赢得了通俗小说之王的称誉。
译者简介作者简介
大仲马(17751817),十九世纪法国浪漫主义作家、剧作家,现代科幻小说之父儒勒凡尔纳的文学导师,被誉为文坛火枪手通俗小说之王,别林斯基称其为天才小说家。2002年,其灵柩移葬先贤祠。
大仲马生于军官之家,投身革命,屡建奇功,信守共和,反对专政:这给了他反对不公、追求正义的性格。这一性格又造就了他豪放、热情的文学气质,友谊、爱情与忠诚的永恒主题。
大仲马自学成才,著作达三百余卷:戏剧上,所作《亨利三世和他的宫廷》《安东尼》等,开法国话剧改革之先声。小说上,所著《基督山伯爵》《三个火枪手》等均取材史实,故事离奇,情节曲折,结构明朗,语言生动,对话机智,为其赢得了通俗小说之王的称誉。
译者简介
李玉民,首都师范大学教授、翻译家。从事法国文学翻译40余年,译作上百种,翻译字数计2500万以上。主要译作有:《基督山伯爵》《巴黎圣母院》《悲惨世界》《三个火枪手》《漂亮朋友》《羊脂球》等。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。编选主译的《缪塞精选集》获2000年国家图书奖。
陈筱卿,1963年毕业于北京大学西语系法语专业。国际关系学院教授、研究生导师。享有国务院政府特殊津贴。翻译出版法国名家名著多部,达一千万字。计有:《基督山伯爵》《巴黎圣母院》《昆虫记》《巨人传》《忏悔录》《新爱洛伊丝》《名人传》,以及儒勒凡尔纳的科幻系列等。
|
目錄:
|
第一章 驶抵马赛港
第二章 父与子
第三章 卡塔朗村人
第四章 密 谋
第五章 订婚宴
第六章 代理检察官
第七章 审 讯
第八章 伊夫狱堡
第九章 婚宴之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉的魔怪
第十二章 老子与儿子
第十三章 百 日
第十四章 愤怒的囚犯和疯狂的囚犯
第十五章 三十四号和二十七号
第十六章 一位意大利学者
第十七章 神甫的牢房
第十八章 财 宝
第十九章 第三次发病
第二十章 伊夫狱堡墓地
第二十一章 蒂布兰岛
第二十二章 走私者
第二十三章 基督山岛
第二十四章 光彩夺目
第二十五章 陌生人
第二十六章 加尔桥客栈
第二十七章 叙 述
第二十八章 监狱档案
第二十九章 莫雷尔公司
第 三十 章 九月五日
第三十一章 意大利水手辛伯达
第三十二章 梦幻醒来
第三十三章 罗马强盗
第三十四章 显露身形
第三十五章 槌击死刑
第三十六章 罗马狂欢节
第三十七章 圣塞巴斯蒂安地下墓穴
第三十八章 约 会
第三十九章 宾 客
第 四十 章 早午餐
第四十一章 引 荐
第四十二章 贝尔图齐奥先生
第四十三章 欧特伊别墅
第四十四章 家族复仇
第四十五章 血 雨
第四十六章 无限信贷
第四十七章 银灰花斑马
第四十八章 唇枪舌剑
第四十九章 海 蒂
第 五十 章 莫雷尔一家
第五十一章 皮拉姆斯和西斯贝
第五十二章 毒药学
第五十三章 魔鬼罗贝尔
第五十四章 债券的涨跌
第五十五章 卡瓦尔坎蒂少校
第五十六章 安德烈亚卡瓦尔坎蒂
第五十七章 苜蓿园
第五十八章 努瓦蒂埃德维尔福先生
第五十九章 遗 嘱
第 六十 章 快 报
第六十一章 治睡鼠偷桃之法
第六十二章 幽 灵
第六十三章 晚 宴
第六十四章 乞 丐
第六十五章 夫妻争吵
第六十六章 婚 事
第六十七章 检察官的办公室
第六十八章 夏日舞会
第六十九章 调 查
第 七十 章 舞 会
第七十一章 面包和盐
第七十二章 德圣-梅朗夫人
第七十三章 诺 言
第七十四章 维尔福家族的墓室
第七十五章 神秘的记录
第七十六章 小卡瓦尔坎蒂的进展
第七十七章 海 蒂
第七十八章 约阿尼纳来信
第七十九章 柠檬汁
第 八十 章 指 控
第八十一章 歇业的面包铺老板房间
第八十二章 夜 盗
第八十三章 上帝之手
第八十四章 博 尚
第八十五章 旅 行
第八十六章 审 判
第八十七章 挑 衅
第八十八章 侮 辱
第八十九章 夜
第 九十 章 决 斗
第九十一章 母与子
第九十二章 自 杀
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 真情吐露
第九十五章 父与女
第九十六章 婚 约
第九十七章 上路前往比利时
第九十八章 钟瓶旅馆
第九十九章 法 律
第一○○章 幽 灵
第一○一章 洛库斯特
第一○二章 瓦朗蒂娜
第一○三章 马克西米连
第一○四章 丹格拉尔的签字
第一○五章 拉雪兹神甫公墓
第一○六章 分 财
第一○七章 狮 穴
第一○八章 法 官
第一○九章 重罪法庭
第一一○章 起诉书
第一一一章 赎 罪
第一一二章 起 程
第一一三章 往 事
第一一四章 佩皮诺
第一一五章 路奇王霸的菜单
第一一六章 饶 恕
第一一七章 十月五日
|
內容試閱:
|
第一一七章 十月五日(节选)
天刚刚破晓,莫雷尔和瓦朗蒂娜就挽着手臂,来到海边散步。瓦朗蒂娜向莫雷尔讲述,基督山如何在她的房间里出现,如何向她揭示了全部阴谋,如何让她亲手触摸到罪恶,最后,又如何创造奇迹,把她从死神手中救出来,同时还让人相信她已经死去。
刚才他们是发现岩洞的门敞着,就走了出来;夜晚的最后几颗星星,还闪烁在清晨的蔚蓝天空上。
这时,莫雷尔看到在一群岩石的阴影里,有一个汉子,单等他招呼就会过来。他指着要瓦朗蒂娜看那人。
啊!那是雅各布,那艘游船的船长。瓦朗蒂娜说道。
她招了招手,让那人过来见她和马克西米连。
您有什么话要对我们讲吗?莫雷尔问道。
我受伯爵委托,要把这封信转交给您。
受伯爵委托!两个年轻人一齐轻声重复。
对,念念吧。
莫雷尔打开信,念道:
我亲爱的马克西米连:
海湾里停泊一只等候你们的帆船。雅各布会驾船送你们去里窝那,努瓦蒂埃先生正在那里等待他孙女,他要先祝福她,然后才让您把她带到圣坛前。这岩洞中的所有一切,我的朋友,以及我在香榭丽舍大街的宅第、在特雷波尔的小城堡,全是埃德蒙唐代斯作为结婚礼物,送给他的老板莫雷尔的儿子。但愿德维尔福小姐肯接受其中一半财产,因为我恳请您无论从精神失常的父亲那里得到的遗产,还是从九月间同母亲一起死了的弟弟那里得到的遗产,全部捐献给巴黎的穷人。
您要告诉即将守护您一生的天使,莫雷尔,时而也为这样一个人祈祷吧!他类似撒旦,一度自以为能与上帝比肩,现在完全怀着一个基督徒的谦卑,承认唯独上帝才拥有至高无上的权力和无穷的智慧。她的祈祷也许会减轻压在他心头的愧疚。
至于您,莫雷尔,我给您的这段安排,全部秘密就在于:人世间无所谓幸福与不幸,只有一种境况与另一种境况相比较,仅此而已。只有经受了极度不幸的人,才能感受到极度幸福。马克西米连,渴求过死亡的人,才能领悟活在世上有多美好。
你们生活吧,幸福吧,我心爱的孩子们,永远也不要忘记,在上帝肯向人类揭示未来之日到来之前,这两个词就涵括了人类的全部智慧:等待和希望!
您的朋友
埃德蒙唐代斯
德基督山伯爵
瓦朗蒂娜本不知道父亲发疯和弟弟死去了,在信上才得知这些消息,她脸色刷地白了,从胸膛发出沉痛的叹息,眼泪沿着面颊默默往下流淌,这无声的泪水也同样让人心碎:她为自己的幸福付出太高的代价。
莫雷尔不安地四下张望。
伯爵如此慷慨,他说道,也实在太过分了,有我那微薄的财产,瓦朗蒂娜也会满足的。我的朋友,伯爵在哪儿呢?您带我去见他。
雅科波伸手指了指海平线。
什么!您这是什么意思?瓦朗蒂娜问道,伯爵在哪儿呢?海蒂又在哪儿呢?
你们看啊。雅各布说道。
两个年轻人定睛凝望船长所指的海平线,只见天边与地中海海面相接的深蓝线上,有一面海鸥翅膀大小的白帆。
走啦!莫雷尔高声说道,走啦!别了,我的朋友,我的父亲!
走啦!瓦朗蒂娜喃喃说道,别了,我的朋友!别了,我的妹妹!
天晓得今生今世,我们还能不能见到他们?莫雷尔擦一把眼泪说道。
我的朋友,瓦朗蒂娜说道,伯爵不是刚刚告诉我们,人类的全部智慧,都涵括在这两个词中:
等待和希望!
|
|