新書推薦:
《
逆风翻盘 危机时代的亿万赢家 在充满危机与风险的世界里,学会与之共舞并找到致富与生存之道
》
售價:NT$
625.0
《
工业互联网导论
》
售價:NT$
445.0
《
木偶的恨意(法国悬念大师米歇尔普西悬疑新作)
》
售價:NT$
295.0
《
孤独传:一种现代情感的历史
》
售價:NT$
390.0
《
家、金钱和孩子
》
售價:NT$
295.0
《
形而上学与测量
》
售價:NT$
340.0
《
世界航母、舰载机图鉴 【日】坂本明
》
售價:NT$
340.0
《
量价关系——透视股票涨跌脉络
》
售價:NT$
340.0
|
編輯推薦: |
◎畅销全球千万册、解决厌学难题,解读教育真谛的桥梁书。
◎全国专家名师推荐,荒诞幽默的故事背后,是丰富的教育真谛和智慧。
◎全球*全彩版插图,精致小开本,让阅读随时随地发生。
◎翻译大师任溶溶领衔翻译,幽默感扑面而来。
|
內容簡介: |
无聊、枯燥、抵触、约束对学校生活的种种负面标签,在《疯狂学校》里将被一一粉碎,这里没有*的权威,校长竟扮成火鸡、在旗杆上倒吊着、把头发涂成橘色、还打算扮成圣诞老人从楼顶上跳下来、甚至当众去亲吻一头猪许多出人意料不按常理出牌的举动,在疯狂学校里却成为常态。
荒诞幽默的故事背后,是丰富的教育真谛和智慧。
如果你是学龄前对学校生活恐惧者、入学后对校园生活厌倦者,你一定会在疯狂学校里受到完全的尊重,获得天性彻底的释放;
如果你是因不了解孩子而抓狂的家长、根本不了解学生却自以为是的老师,你会在疯狂学校里看到很多模范,感受到爱不仅是一种本能,爱也需要学习。理解孩子、和孩子建立关系永远是教育的*步;无聊、枯燥、抵触、约束对学校生活的种种负面标签,在《疯狂学校》里将被一一粉碎,这里没有*的权威,校长竟扮成火鸡、在旗杆上倒吊着、把头发涂成橘色、还打算扮成圣诞老人从楼顶上跳下来、甚至当众去亲吻一头猪许多出人意料不按常理出牌的举动,在疯狂学校里却成为常态。
荒诞幽默的故事背后,是丰富的教育真谛和智慧。
如果你是学龄前对学校生活恐惧者、入学后对校园生活厌倦者,你一定会在疯狂学校里受到完全的尊重,获得天性彻底的释放;
如果你是因不了解孩子而抓狂的家长、根本不了解学生却自以为是的老师,你会在疯狂学校里看到很多模范,感受到爱不仅是一种本能,爱也需要学习。理解孩子、和孩子建立关系永远是教育的*步;
如果你是比较教育研究者、爱孩子并渴望了解孩子的大人,这套桥梁书将带你领略中西方教育观念的不同,体味什么才是真正的以学生为主体。
总之,看了《疯狂学校》里发生的故事,会让你疯狂地再想上一次小学!
(这便是这套书可以带来的*收获)
1.疯狂的情节,意料之外却又在情理之中
疯狂学校系列是以阿仔的视角展开,描写了阿仔和他的朋友们、老师们在学校发生的各种趣事。它的疯狂在于完全颠覆了我们对学校的认知,奇怪的人儿和怪异的事儿比比皆是。
校长克卢茨先生是疯狂学校坏孩子的典型代表,他玩滑板,和孩子们打赌、爬旗杆,把头涂成橘色,亲吻猪的嘴唇;班主任戴西小姐竟然什么都不知道,所有的知识都要学生来教;科学老师总是发出邪恶、癫狂的嘿嘿笑声,居然还发明了一辆用土豆驱动的汽车(omg);电脑老师扬克斯太太为了趁着削铅笔的时间来慢跑,发明了遥控铅笔刀,她甚至发明了会讲笑话的电脑程序、可以将垃圾食品变成健康食品的垃圾食品转换器
听上去是不是crazy(疯狂)极了!但荒诞的背后却是情理之中,这才是孩子们理想中学校该有的样子。
2.疯狂的语言,幽默的恰到好处
阅读疯狂学校,一股幽默感扑面而来。利用汉字谐音和孩子的思维逻辑制造出很多意犹未尽的笑点,或许一些搞笑的口头禅会让爸爸妈妈们略显尴尬,但那就是孩子*真实的世界坦率的理所当然。而幽默、好玩更是吸引孩子走进阅读的关键催化剂。
作者丹古特曼小时候并不喜欢阅读,可以说故事中的主人公AJ(阿仔)就是他儿时的化身。他了解孩子内心的想法,知道孩子们喜欢什么,爱看什么。所以他在自己作品中尽量做到笔调风趣,平易近人,即使是不爱读书的孩子们也会被他的故事吸引住。
而如何将美式幽默转变为易被中国孩子get到的笑点,是对翻译的一大考验。
《疯狂学校》前6册我们采用了著名儿童文学作家和翻译家任溶溶老先生的翻译,而后10册使用了司南一位80后译者的译文。备受孩子喜爱的坏家伙系列就是出自于她天马行空却又一本正经的翻译。轻松戏谑的口调、孩童式的语言习惯,即使你不懂孩子,也能在这套书里感受到孩子的语言逻辑和思维习惯;即使你不了解西方文化,看了也会发出会心的大笑(不管是大人还是小孩)。
说到幽默,其实你会发现这是个人魅力里不可或缺的一点。现在的人要么就是太容易紧张,没有哪怕一丝一毫的幽默细胞,甚至脱离幽默的情境变得上纲上线;要么就是把幽默变成了攻击和伤害,不自知地认为这只是开玩笑,可别当真。卓别林曾说过:所谓幽默,就是我们在看来正常的行为中觉察出细微差别。通过幽默,我们在貌似正常的现象中看出了不正常的现象,在貌似重要的事物中看出了不重要的东西。所以,个人觉得疯狂学校系列的额外价值便在于,ta给我们示范了孩童式的幽默,很高级也很恰到好处。比如:
幽默从来不是信手拈来的,但当你掌握了这门游戏,你的生活也会更加的relax!而对于孩子来说,幽默是可以解决问题的,所以好玩、有趣的故事会潜移默化中派遣掉孩子的消极情绪。
3.疯狂、鲜明的角色,共同拼凑出理想学校的模样
《疯狂学校》以阿仔的视角展开,这个讨厌学习讨厌学校却爱折腾、爱捣蛋的小孩是大多数孩子的写照,这让小读者们迅速找到认同,也同他一起经历着疯狂学校里的种种趣事。而更值得称赞的是,阿仔并没有很套路性地长成一个规规矩矩的学生,他还是那个无所顾忌、随心所欲的孩子,只是他的生命触角变得更丰富,这让他可恶的同时更显得可爱和有生气。
而不管是校长克卢茨先生、黛西小姐还是科学老师道克尔先生、课外老师托尼先生ta们共同拼凑出一个理想学校的模样。不禁让人想起泰戈尔的一首诗:
让我的爱像阳光一样包围着你,
而又给你光辉灿烂的自由。
4.疯狂的背后,是教育智慧淋漓尽致的展现
《疯狂学校》以学校生活为背景,讲述了一个个出人意料,但又尽在情理之中的校园故事。一系列的疯狂背后暗藏着家长和老师们需要借鉴的教学方法和教育理念教育的本意就是让受教育者获得指向幸福美好的能力,无论过程还是结果。
而为了更贴近中国孩子的生活经验和中国的教育现状,疯狂学校系列的内容都是基于此精心挑选的。《我们的神秘护士》《我们的魔性科学老师》《我们的奇妙导游》所有的人物原型都是与当下的学校生活彼此呼应的,它描写的是当下孩子们的生活,孩子看着直呼过瘾,阅读兴趣自然得到培养;成人看了受益终身,甚至想再上一次小学。
5.全彩版插图、小巧轻便,让阅读随时随地发生
不论是内容上的情节安排、角色设定、语言表达,还是形式上的字体大小、字间距、开本大小、画面呈现、用纸选择,这套畅销全球千万册的疯狂学校中文版都尽可能给到小读者们更好的阅读体验:
①全球*全彩版插图:原版书的画面是黑白的,而中文版之所以做成全彩色插图,一方面是基于不同的角色设定和场景呈现,希望用色彩去营造氛围和传递人物的情感,使得整体的视觉效果更为丰富和活泼;另一方面是考虑到孩子对色彩的偏好,全彩的插图更能吸引到孩子的注意,对培养阅读兴趣更为加分。
②翻译大师任溶溶领衔翻译:疯狂学校1-6册采用的是任溶溶老师的翻译,7-16册采用的是司南的翻译,两人的翻译风格具有鲜明的个人特征,但都将幽默的意味把弄地恰到好处,带给读者更丰富的文字阅读体验。
③32开精致小开本、平装、80克轻型纸:轻巧、便于携带,生活中的任何情境皆可随时取出阅读,并且还配有敖德叔叔的故事音频,看累了就闭上眼睛听上一会,使得阅读随时随地发生!
桥梁书作为绘本与纯文字书的过渡,对孩子阅读兴趣的培养担负着重要作用。要被孩子喜爱却不了解孩子的作品,注定是会被孩子丢弃在一边。只有真正走进孩子生活,和孩子平等对话的作品才能让孩子进入到故事中的世界,去体验、去宣泄、去发现、去成长。正如彭懿老师所说:
这是一套小学生读了就放不下的书!
它真正走进了孩子的内心,这才是他们所向往的理想学校。
这是一套老师忍不住要读的书!
因为疯狂背后有值得他们借鉴的教学方法和教育理念。
|
關於作者: |
丹古特曼Dan Gutman:美国畅销儿童文学作家。小时候的他不爱阅读,可以说《疯狂学校》里的阿仔便是他儿时的化身。他聊些孩子内心的想法,知道他们喜欢什么,爱看什么。他的作品风趣幽默、平易近人,即使是不爱读书的孩子也会被吸引。作品有《疯狂学校》《会写作业的机器》《作业机器归来》《寻找生机》《竞选总统的孩子》《我和霍努斯》《百万美元拍摄》《为天空而战》等。
吉姆佩洛特Jim Paillot:一位父亲、丈夫和插画师,他跟两只狗以及门外几乎所有动物一起住在亚利桑那州。喜欢徒步旅行,骑自行车,漂流等野外生活,在旅行的过程中寻找有趣的灵感。
任溶溶:著名翻译家、儿童文学作家。著有《安徒生童话全集》《彼得潘》《小飞人》等;著有童话集《"没头脑"和"不高兴"》、儿童诗集《小孩子懂大事情》、儿童文学《我也有过小时候--任溶溶寄小读者》 等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。
丹古特曼Dan Gutman:美国畅销儿童文学作家。小时候的他不爱阅读,可以说《疯狂学校》里的阿仔便是他儿时的化身。他聊些孩子内心的想法,知道他们喜欢什么,爱看什么。他的作品风趣幽默、平易近人,即使是不爱读书的孩子也会被吸引。作品有《疯狂学校》《会写作业的机器》《作业机器归来》《寻找生机》《竞选总统的孩子》《我和霍努斯》《百万美元拍摄》《为天空而战》等。
吉姆佩洛特Jim Paillot:一位父亲、丈夫和插画师,他跟两只狗以及门外几乎所有动物一起住在亚利桑那州。喜欢徒步旅行,骑自行车,漂流等野外生活,在旅行的过程中寻找有趣的灵感。
任溶溶:著名翻译家、儿童文学作家。著有《安徒生童话全集》《彼得潘》《小飞人》等;著有童话集《"没头脑"和"不高兴"》、儿童诗集《小孩子懂大事情》、儿童文学《我也有过小时候--任溶溶寄小读者》 等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。
司南:八零后译者,从事童书出版工作多年,亦以写作和翻译为生。喜欢读书,喜欢讲故事,也喜欢科学技术和手工劳动,希望永远保持一颗童心,永远敬畏图书、孩子与大自然。
图画书《乐乐游中国画》入选2017年原动力中国原创动漫出版扶持计划;《中国传统节日故事》入选2011年新浪中国好书榜、2012年父母必读&红泥巴优秀童书排行榜TOP10。主要翻译作品有《兔子坡》《坏家伙》《最美的科普》等。长期为浙江省《小学生世界》报纸和《作文新天地》月刊撰写阅读版面和专栏,为《新京报》《文汇报》等报刊撰写多篇书评。
|
|