2019 年,时值 AO(内固定研究学会)进入中国 30 年,我们翻译并出版 AO Principles of Fracture Management(3rd Edition)的中文版,有着特殊的纪念意义。
自1958年在瑞士正式成立,AOASIF 60周年华诞,现在依然活跃在国际学术舞台上!在创伤骨科界,很少学术组织能有这样长的生命力。AO之所以能够在半个多世纪里一直主导着世界创伤骨科领域的发展,完全得益于其建立在仪器研制与应用(instrumentation)、临床调查与文件记录(documentation)、研究(research)和教育(teaching)四大支柱之上的科学先进性和技术实用性,而通过教育推动科学理念的传播和治疗技术的推广正是她的鲜明特点。
AO 的学术专著既是 AO 专家们理论和实践的结晶,又是传播 AO 理念和哲学的工具。20 世纪 80 年代初,北京积水潭医院的宋献文医生造访了 AO 组织。他虽然是位骨肿瘤专家,但是凭着他对骨科专业的敏感性,一经接触 AO 理念,看到 Manual of Internal Fixation 后,立刻给予高度关注。他回国之后就组织王亦璁、崔甲荣教授将其翻译成中文,中国第一部 AO《内固定手册》的中译本就此诞生。尽管当时对 AO 专业不是太理解,在翻译第一版手册时难免出现词语上的错误,但是在当时创伤骨科领域百废待兴的情况下,此书对局面的改观起到了积极的作用。
1989年 5月,S Weller 教授带领一群 AO 专家到北京积水潭医院举办了中国第一届 AO 学习班,参加的 72 位中国医生有幸面对面聆听 AO 专家的报告,并指导大家在模型骨上进行操作实习,从此中国开始了 AO 教育的历程。随后,由荣国威教授领衔,将第 2 版 Manual of Internal Fixation 翻译成中文,内容更加准确,为 AO 理念和技术在中国的启蒙和传播起到推波助澜的重要作用。
2000 年,AO 出版发行了 AO Principles of Fracture Management。为了让更多的中国创伤骨科医生克服语言障碍,能够学习 AO 的理论和理念、知识和技术,更好地为中国伤病员服务,在 AO 基金会的热情支持下,中国 AO 校友会着手组织力量,将这部指导创伤和骨折治疗的经典专著翻译成中文,由王满宜、杨庆铭、曾炳芳和周肇平主译,由戴尅戎和荣国威审阅。2003 年 3 月 8 日在上海隆重举行了《骨折治疗的 AO原则》新书发布会,AO 基金会时任主席Peter Matter 教授专程赶到上海,见证本书中文版的问世,足见 AO 基金会对 AO 理念在中国传播和普及的重视,荣国威院长特地来沪主持发布会,展现了老一辈专家对年轻一代教育的关怀。
2010 年,AO Principles of Fracture Management(2nd Expanded Edition)发行,这是以 Redi 教授为首的编辑委员会在上一版的基础上,对内容进行全面更新,融入了新进展,以循证医学为依据进行了扩展,向人们展示了将新的技术和理念引进骨折治疗所需要的一切,再次为临床骨科医生提供了正确应用骨折治疗原则及技术必不可少的最新知识。我们组织中国 AO 讲师团的部分成员,由危杰、刘璠、吴新宝和罗从风主译,不失时机地翻译并由上海科学技术出版社出版了《骨折治疗的 AO 原则》扩展版的中文译本。诚如 Redi 教授在该书中文版序所说的:希望译本的发行能够加深读者们对现代骨折手术治疗原则的理解,这些原则源于 AO 的理念并造福患者。果不其然,该版的发行确实让更多的中国创伤骨科医生能够直接阅览,从中学习知识和技术,掌握 AO 理念和哲学的真谛,用以指导自己的临床实践;在实践中理解和消化,结合自己的经验加以发扬光大,提高对创伤患者的诊疗水平,推动我国创伤骨科的发展。
现在,在 AO 进入中国 30 年的庆祝活动里,AO 创伤中国委员会专门建立了一个由委员会全体成员和各区 AO 组织主席组成的翻译委员会。翻译委员会由 44 位 AO 讲师组成,其中有临床一线的专家,也有暂露头角的青年才俊。大家共同努力,将最新版的 AO Principles of Fracture Management(3rd Edition)翻译成中文,由上海科学技术出版社出版,作为 AO 进入中国 30 年的庆祝活动的礼物奉献给读者,特别是从事创伤救治的骨科医生及有志于 AO 理念与技术的学习和教育的同道。
AO Principles of Fracture Management(3rd Edition) 由 RE Buckeley、CG Moran和 T Apivatthakakul 主编,编著者有 61 位。特别要指出的是,第一次有中国大陆的学者参加这部被世界创伤骨科医生奉若经典指南的巨著的编写,他们是姜春岩、刘璠和罗从风 3 位医师。他们的名字出现在编者的名单中,这不仅是他们个人的水平和魅力所至,更是多年来 AO 在中国教育卓有成效的一个体现。本书的版次不同,编著者也有所改变,但是精髓和风格却一如既往地秉承了 AO 先驱们的风格。诚然,骨折手术的基本原则从未改变,只是不断深化的生物学和临床知识、飞速发展的技术改变了人们应用这些原则的方式。与上一版相比,无论章节的编著者变或不变,本版对所有章节都进行了修订与改进,并提供了新的插图、动画与视频,使人读过有焕然一新的感觉。随着骨折手术的发展,加上基于大样本的随机对照研究结果为临床提供的确凿证据,编者们在相应章节都进行了相关综述,并对所有参考文献都作了更新。本书不仅在技术上与时俱进,随着疾病谱的改变,也增加了相应的内容,例如骨质疏松性骨折和老年骨科的护理;为了提醒医生预防放射学和断层成像检查过程中放射暴露可能造成的伤害,还专门设立了一个章节详加叙述。就像主编们所希望的那样,我们相信,本书中文版的出版会为中国的创伤骨科医生提供充足的学习和教育资源,希望读者能够认真学习和掌握本书所阐述和例证的骨折治疗的 AO 原则,用它来指导自己的临床实践,为创伤骨科的患者提供优质上乘的服务,让他们顺利康复,重返生产和劳动的岗位,为社会多做贡献。记住,成功的骨折手术需要我们对这些原则的深刻理解,尤其要在救治患者的过程中注重每一个细节。
此外,随着知识的拓展、手术技术与医学工程的发展,本次修订版中增加了 QR码,供读者通过 AO 网络教育资源持续地进行知识更新。本书中文版也与时俱进,提供网络资料,与英文版同步,让读者和英文版读者一样,能充分利用 AO 网络资源持续更新知识,随时保持站在知识和技术的前沿。
我们在这里要代表读者向本书中文版的所有翻译者和校对者表示衷心的感谢,感谢他们的无私奉献和辛勤劳动。当然,我们也深知,尽管译者和校者都尽心了,但疏漏之处在所难免,对某些学术词语的理解也可能出现偏差,还希望读者发现后能够不吝指出,以供再版时订正,让这部学术巨著更臻完善,使这部工具书成为骨科医师攻克临床难题、成功救治患者的利器。
2019年 6月 3日