新書推薦:
《
河流之齿
》
售價:NT$
270.0
《
新经济史革命:计量学派与新制度学派
》
售價:NT$
406.0
《
盗墓笔记之秦岭神树4
》
售價:NT$
259.0
《
战胜人格障碍
》
售價:NT$
302.0
《
逃不开的科技创新战争
》
售價:NT$
467.0
《
漫画三国一百年
》
售價:NT$
250.0
《
希腊文明3000年(古希腊的科学精神,成就了现代科学之源)
》
售價:NT$
374.0
《
粤行丛录(岭南史料笔记丛刊)
》
售價:NT$
374.0
編輯推薦:
首部获国际都柏林文学奖的拉美小说,全球30国读者热情捧读 比《百年孤独》更现实,比《毒枭》更真实 获丰泉文学奖,巴尔加斯略萨、富恩特斯盛赞 一段家族命运浮沉,一部哥伦比亚当代秘史
內容簡介:
2009年,曾经生活在巴勃罗埃斯科瓦尔私人动物园里的一头河马逃走并被射杀了。这个新闻让安东尼奥亚马拉想到了他曾经的一个朋友,神秘的里卡多拉韦德。1995年,他们在一 家台球厅结识,那时的亚马拉是年轻的法学教授,拉韦德则是出狱不久的落魄中年男人,他们一度走得很近,差点成为洞悉对方秘密的知心好友。1996年的一天,他们在街头遭遇枪击,拉韦德死了,亚马拉身负重伤,陷入创伤后应激障碍,家庭生活因此摇摇欲坠。两年以后,亚马拉再次回到出事的地方,为了摆脱痛苦,他必须回到过去,解开缠绕在他身上的谜团。这时,一个陌生电话让他踏上了寻访过往的旅程,许多秘密也得以逐一揭开。
關於作者:
胡安加夫列尔巴斯克斯(Juan Gabriel Vsquez,1973 ),哥伦比亚作家,曾于1996-1998年在法国索邦大学学习拉丁美洲文学。2004年,他的小说《告密者》Los informantes出版后获得广泛好评,2007年出版《科斯塔瓦纳秘史》(Historia secreta de Costaguana),2011年出版的《坠物之声》(El ruido de las cosas al caer)获西班牙丰泉小说奖、国际都柏林文学奖。2015年出版《废墟之形》(La forma de las ruinas),入围曼布克国际文学奖短名单。此外,还创作有短篇集《万圣节的情人们》Los amantes de Todos los Santos、《为火而歌》(Canciones para el incendio)等。他的作品已被翻译成28种语言出版。
在国外生活了16年之后,作者如今与妻子和双胞胎女儿生活在波哥大。
目錄 :
Ⅰ 孤影长
Ⅱ 永不属于我的死者
Ⅲ 消失者的注视
Ⅳ 我们都是逃离者
Ⅴ 在那里为何而活?
Ⅵ 向上,向上,向上
媒体评论沉静优雅巴斯克斯是一个机智的说书人,场景和对话都闪耀着精心挑选的细节。他的主题在不同家庭的相似之处、注定不幸的飞行,甚至是反复出现的河马主题之间令人信服地发出回响。他凭借一种逼真的有着自己说服力的现实主义,摆脱了加西亚马尔克斯长长的阴影。
彭博新闻社
通过对层叠的时间段、盘旋的谜团和黑色调色板的熟练运用,《坠物之声》揭示了个人生活如何被历史蒙上阴影,过去如何不断困扰现在,以及个人和国家的命运如何被遥远或隐秘的事件改变。
国际都柏林文学奖评审委员会
21世纪拉丁美洲文学的革新者。
乔纳森弗兰岑沉静优雅巴斯克斯是一个机智的说书人,场景和对话都闪耀着精心挑选的细节。他的主题在不同家庭的相似之处、注定不幸的飞行,甚至是反复出现的河马主题之间令人信服地发出回响。他凭借一种逼真的有着自己说服力的现实主义,摆脱了加西亚马尔克斯长长的阴影。
彭博新闻社
通过对层叠的时间段、盘旋的谜团和黑色调色板的熟练运用,《坠物之声》揭示了个人生活如何被历史蒙上阴影,过去如何不断困扰现在,以及个人和国家的命运如何被遥远或隐秘的事件改变。
国际都柏林文学奖评审委员会
21世纪拉丁美洲文学的革新者。
乔纳森弗兰岑
他给我们带来了飞机坠落的声音,身体坠落的声音,生命不可阻挡地土崩瓦解的声音。他给我们带来了自罗贝托波拉尼奥的《2666》以来,我读过的*引人入胜的拉美小说。
美国国家公共广播电台(NPR)
和波拉尼奥一样,加夫列尔巴斯克斯是一位文体大师,也是一位有着耐心的节奏和精巧结构的高手,他用这部小说达到了波拉尼奥曾达到过的目的:描绘出贪婪和暴力对我们的世界造成的深刻的、倾泻而出的伤害,并承认即使是爱也无法修复它。
列夫格罗斯曼,《时代》
加夫列尔巴斯克斯是一位相当出色的作家。《坠物之声》是一个精妙的、令人沉思的奥秘。而读者读完以后,它强烈显现出的不可逆转的命运也时时困扰着读者。
E. L. 多克托罗
《坠物之声》是一部精妙的编年史,记录了贩毒集团和政府势力之间的暴力如何蔓延开来,影响和侵蚀着普通人的生活。他鲜明的现实主义-是他的同胞加西亚-马尔克斯魔幻变奏的反面加上他对记忆的抒情处理,产生了一种既让人激动又让人清醒的阅读效果。
马尔科姆福布斯,《旧金山纪事报》
一部精彩的小说,从头到尾都激动人心、引人入胜。 《坠物之声》也许是一部令人欲罢不能的小说,但它也是一部关于命运和死亡的深刻沉思录。
埃德蒙怀特《纽约时报书评》
內容試閱 :
孤影长
领头的河马是雄性,黑珍珠的皮色,一吨半重。2009年年中,它死掉了。两年前,它从马格达莱纳河谷原先的那座巴勃罗·;埃斯科瓦尔 动物园逃了出来,沿途毁坏了庄稼,侵占了饮水槽,吓倒了渔民,还袭击了一座畜牧庄园的种畜。追上它的狙击手们向它的头部开了一枪,另一枪则射入心脏(子弹用的是点375口径,毕竟河马的皮是很厚的)。他们摆好姿势,同这具死去的躯体,同这暗沉的、带着皱纹的庞然大物合影,同一颗刚刚坠落的陨石合影。那时候,在批赶到的摄像机和好奇者面前,在一棵遮挡烈日的木棉树下,他们解释说,这头动物的体重不允许他们将其整个运走,于是当即动手肢解了它。我次见到这张照片,它被印在一本重要杂志的中间位置,当时我正在波哥大自己的寓所,事发地以南大约两百五十公里的地方。就这样我得知,那头野兽的内脏已经在它倒下的位置被就地掩埋,头部和四肢则会被送往我所在的城市的一座生物实验室。同时我也了解到,这头河马并不是独自外逃的:它出走的时候,配偶和幼崽就伴在身边—;—;配偶和幼崽的说法来自那些并不怎么严谨的报章的感性版本—;—;如今它们下落不明,对它们的找寻旋即又被新闻媒体渲染上了悲剧意味:一个残酷体制对无辜生灵的追捕。而就在那段日子里的某一天,当我在报刊上追看这次的捕猎行动时,我想起了一个久未在我脑海当中出现的人—;—;尽管曾经的某个时期,没有什么比他身世的秘密更能引起我的兴趣。
接下来的几周里,关于里卡多·;拉韦德的回忆从一起偶然事件,从记忆的一次不怀好意的捉弄变成了一个忠实且专注的幻影,它的形象时时显现,我睡觉时它立于床边,清醒时则被它远远地凝视。无论是白天的广播节目还是夜晚的新闻报道,人人关注的专栏抑或读者寥寥的博客,大家都在讨论是否有必要将走失的河马杀掉,是否将它们围困,麻醉,或者放回非洲就已经足够了。而我的公寓则远离论战,尽管我一面着迷一面厌烦地听着看着,却还是将心思越来越多地放在了里卡多·;拉韦德的身上,想着我们相识的日子,我们短暂的交往以及由此带来的长久的影响。在报章和荧屏上,权威人士正对有可能在偶蹄目动物中蔓延的疾病进行着盘点—;—;他们用的那个词,“;偶蹄目动物”;,对我来说还是全新的—;—;波哥大的富人区内,也出现了印有“;保护河马”; 标语的T恤。然而在我的公寓,在微雨的长夜,在走向市中心的途中,我却开始回忆里卡多·;拉韦德死去的那天,甚至执意想要将细节弄清。我惊讶地发现自己毫不费力便记起了那些说过的话,那些见过和听过的事,那些曾经忍受,如今已经超越了的痛苦;而同样令我诧异的是,我们竟总是如此迅速,如此专注地沉溺于回忆这项有害的活动时,明明它无法带来任何好处,只会阻碍我们生活的正常运转,就好比是田径运动员训练时腿肚子周围绑着的沙包。渐渐地,我平静地意识到,那头河马的死亡原来终结了我生命中曾出现的一段插曲,就仿佛有人回到自己的家,关上了一扇不小心打开的门。
于是这篇故事就这样开始了。我不知道回忆对我们有什么用处,它会带来何种好处,又或许是怎样的苦恼,我也不晓得当我们追忆的时候,用什么方法才能令经历的东西有所改变。然而对我来说,将里卡多·;拉韦德好好地回忆一番,已经变成了一件紧要之事。我曾在某个地方读到过,一个人在他四十岁的时候就应当讲一讲他的人生故事,而这个后期限业已逼近了我:当我写下这数行文字时,离这可恶的生日只剩几个星期。“;他的人生故事”;。不,我要讲述的并不是我的人生,而仅仅是许久之前的一些日子,此外我还要真诚地说明,这个故事就像童话里警示的那样,从前曾发生过,将来也会再度发生。
至于这个故事终由我来讲述,则是其中无关紧要的了。
里卡多·;拉韦德死去的那天—;—;1996年年初的一天,他在波哥大中心区的拉坎德拉里亚 度过了上午。他行走在狭窄的人行道上,行走在陶土瓦顶的老房子中间,这些老房子镶着大理石的铭牌,上面标注了所属的历史时期,然而根本就不会有人留意。大概一点钟左右,他来到位于14号街的台球室,打算跟那里的常客玩上几局。球局开始的时候,在他脸上看不出神经紧张和心烦意乱的迹象:他用的是常用的球杆和球台—;—;尽头靠墙的一张,就在电视机的底下,电视开着,却没有声响。他一共打了三局,输赢我倒记不得了,因为当天下午我并没有同他一起,而是在他旁边的球桌。不过我清楚地记得,算清赌资,拉韦德便与球友们告别,向角门走去了。而当穿过门口那几张总是空着的球台时—;—;在场地的这一处,晃动的霓虹灯总在象牙质地的台球表面投下诡异的阴影—;—;他仿佛给什么东西绊住了似的迟疑了一下,跟着转过身来,折返回我们所在的地方。他很有耐心地等我打完了一组六个或是七个连击,甚至还为一场三球开伦鼓了一会儿掌。随后,当我在计分板上计算自己的得分时,他便凑过来向我询问,是否知道哪里能借到什么设备,因为他想听听刚刚收到的录音。那以后我曾无数次地问过自己,假使里卡多·;拉韦德当初没有向我走来,而是走向别的某个球友,事情又将会变得如何。然而正如我们对过去的许许多多追问一样,这个问题也是毫无意义的。拉韦德有他充分的理由去选择我。这个事实无从改变,因此其后发生了什么也就无从改变了。
我是上一年的年底与他结识的,就在圣诞节前的两三个礼拜。当时我将满二十六岁,取得律师证书已有两年,尽管对真实的世界知之甚少,但法学的理论世界对我来说却已是全无奥秘可言。获得荣誉毕业生称号之后—;—;靠的是一篇关于《哈姆雷特》中以精神失常作为免除刑事责任情节的论文:至今我仍怀疑它是怎么通过的,更不要说还被授予荣誉了—;—;我便成了本专业历年轻的教授,这是前辈们向我推荐这个职位时告诉我的,他们令我相信,成为一名“;基础法学”;课程的教师,为那群刚从中学出来、战战兢兢的小孩们讲授本专业的基本原理,就是我的人生可能的前景。就这样,站上木头讲台,面对一排排乳臭未干、浑浑噩噩的小男孩儿和大睁着双眼、轻易便被打动的小姑娘,我学会了关于权利的本性的课。我与那群初出茅庐的学生相差不过八岁,然而权威与学识却在我们之间埋下了一道双重的鸿沟—;—;这两样东西为我所拥有,却与人生才刚刚开始的他们毫无相干。他们敬佩我,又有一点点怕我,而我发觉这种畏惧和钦佩就好像毒品,是会让人习以为常。我给学生们讲述几个洞穴探险者被困山洞的事,数日之后他们为求生存开始了人吃人,这么干合法与否?我同他们谈论老夏洛克,谈到他想从别人身上割下一磅肉来,谈到机智的波西亚设法利用诉讼术语阻止了此事的发生 :我乐于见到他们口讲指画,吵吵嚷嚷,企图在乱成一团的轶事当中找出法律和公理的概念,却又被荒唐的情节搞得不知所措。下了课我便从那些学术讨论转战到14号街的台球室。另一种生活在这里发生—;—;烟雾缭绕,天花板低垂,没有学问,也没有法律。在这里,用不着几个钱的赌注配几啖咖啡加白兰地,我的白昼就此终结。陪伴我的有时是一两个同事,有时则是女学生们,她们才喝两口便会上我的床。我住在附近,公寓在十层,那里的空气总是冷飕飕的。从那儿看向布满砖头水泥的城市,视野一贯很好。我的床为了讨论从不设防,切萨雷·;贝卡里亚 的刑法思想,博登海默 的某个难懂的章节,甚至还有如何用便捷的方法将分数改一下。那段日子的生活如今想来,就仿佛是另一个人的,它充满了无尽的可能,然而事后也已证实,这些可能同样也是另一个人的:它们悄然消失,仿如潮汐退散,直至将我变成了现在的我。