登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

『簡體書』(中译翻译文库)从新手到高手:口译实战案例30讲

書城自編碼: 3610325
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作 者: 姚斌,朱玉犇
國際書號(ISBN): 9787500163916
出版社: 中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
出版日期: 2021-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 319

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
中国绘画:元至清(巫鸿“中国绘画”系列收官之作,重新理解中国绘画史)
《 中国绘画:元至清(巫鸿“中国绘画”系列收官之作,重新理解中国绘画史) 》

售價:NT$ 857.0
这里,群星闪耀:乒坛典藏·绽放巴黎(全套7册)
《 这里,群星闪耀:乒坛典藏·绽放巴黎(全套7册) 》

售價:NT$ 1204.0
想通了:清醒的人先享受自由
《 想通了:清醒的人先享受自由 》

售價:NT$ 281.0
功能训练处方:肌骨损伤与疼痛的全周期管理
《 功能训练处方:肌骨损伤与疼痛的全周期管理 》

售價:NT$ 653.0
软体机器人技术
《 软体机器人技术 》

售價:NT$ 454.0
叙事话语·新叙事话语
《 叙事话语·新叙事话语 》

售價:NT$ 347.0
奴隶船:海上奴隶贸易400年
《 奴隶船:海上奴隶贸易400年 》

售價:NT$ 352.0
纸上博物馆·美索不达米亚:文明的诞生(破译古老文明的密码,法国伽利玛原版引进,150+资料图片)
《 纸上博物馆·美索不达米亚:文明的诞生(破译古老文明的密码,法国伽利玛原版引进,150+资料图片) 》

售價:NT$ 398.0

編輯推薦:
适用人群:从事口译工作的初学者;翻译专业及自学口译的学生;
备考各类口译考试,如全国翻译硕士专业学位MTI、上海中高级口译、翻译专业资格考试CATTI
教授口译课程的高校教师;口译培训班师生等。
《从新手到高手:口译实战案例30讲》北外高翻三栖名师总结近千场口译实战经验。
作者姚斌和朱玉犇是北京外国语大学高级翻译学院的优秀教师,也曾为近千场国际会议提供口译服务的资深口译员,是口译实践、教学和研究俱佳的三栖型口译专家。
《从新手到高手:口译实战案例30讲》不仅是各类翻译院校开展案例教学的好教材,也是广大口译学生和从业人员可资借鉴的重要职业参考书。
优秀一线译员讲述口译现场案例,让你身临其境感受真实的口译工作:
《从新手到高手:口译实战案例30讲》所选案例生动、直观、权威、实用,主要是两位作者自身的实战经验教训,亦包括施晓菁、朱维钧、林薇、魏震刚、王炎强等中国译员以及Amanda Galsworthy和Drte Andres等国际译员所亲身经历、反思总结出的经典案例。
口译职业素质培育路线图,涵盖译前准备、译中应对、职业伦理三大板块:
《从新手到高手:口译实战案例30讲》
內容簡介:
《从新手到高手:口译实战案例30讲》从口译实战中的真实案例入手,将相关理论知识与作者和多名译员的职业经验相结合,对口译员的职业素养展开全方位解析。
《从新手到高手:口译实战案例30讲》全书共30讲,分为译前准备篇译中应对篇和职业伦理篇三大部分,每讲都包括知识讲解、案例、案例分析、思考与讨论、拓展阅读和本章小结等几项内容。
《从新手到高手:口译实战案例30讲》全书不仅从语言、技巧的维度来讨论口译工作,更从译者着装、翻译设备、会议信息等诸多职业视角对译者展开实战指导,可为新手译员的指南书,也可为口译爱好者的案头书。
關於作者:
作者:姚斌
北京外国语大学教授、高级翻译学院副院长。
口译实战经验丰富,曾在不同场合为党和国家领导人担任过译员,承担过数百场大型国际会议的口译工作。
现为中国翻译协会专家会员、口译委员会委员,SSCI期刊Babel编委。
曾主编MTI系列教材之《会议口译》。长期致力于在口译教学中应用和推广案例教学法。
作者:朱玉犇
北京外国语大学高级翻译学院讲师、硕士生导师。
在口译教学方面成果突出,并具有丰富的口译实战经验,曾为多个国际组织、多位国际领导人、近千场国际会议提供口译服务,出版优秀译著逾百万字。
目錄
第一部分 译前准备篇
第1讲 新手上路:准备面试
第2讲 如何着装才算得体?
第3讲 工作条件很重要
第4讲 工欲善其事,必先利其器
第5讲 怎样快速积累术语和词汇?
第6讲 背景知识:译路顺风的诀窍
第7讲 全面掌握会议的信息
第8讲 沟通才是硬道理
第9讲 贵在坚持:译员的日常训练方法
第二部分 译中应对篇
第10讲 控制情绪、化解挑战
第11讲 揭开口译笔记的神秘面纱
发言人口若悬河怎么办?
口音猛于虎
第14讲 生词:口译工作中的拦路虎
第15讲 引语虽小,文化不少
第16讲 隐喻翻译不简单
第17讲 小心模糊语背后的陷阱
第18讲 情境义:因境而生,随境而变
第19讲 语气不同,效果迥异
变则通:口译表达中的变通
针对不同对象的传译之道
第22讲 译者尊严不可失
第三部分 职业伦理篇
第23讲 不越位、不缺位:译员角色的边界
第24讲 能力胜任是根本
第25讲 多维度的忠实(诚)观
第26讲 真的有百分之百的中立性吗?
第27讲 时时绷紧保密这根弦
第28讲 口译职业也有风险
第29讲 口译员的义利观
第30讲 与新技术共舞:勿为乱花迷了眼
代后记 海棠树下话口译

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.