|
內容簡介: |
对于生活的意义,不同的人会有不同的,甚至是完全相反的想法。有些人认为,生活只有在很充实的时候,才有意义。但也有人认为,恰恰只有当生活不那么充实的时候,它才更有意义。有些人认为,我们很忙的时候,有很多很多事情要做的时候,生活才有意义。但也有人认为,只有在我们什么都不需要做的时候,我们能够静静地欣赏时光流逝的时候,生活才更有意义。有些人认为,生活的意义在于接受,接受生命力痛苦的记忆,接受面临的一切困难。但也有人认为,生活的意义在于逃避,逃避痛苦与磨难,永远只去寻找快乐……那么,你认为生活是什么?生活的意义是什么呢?
哲学大师奥斯卡?伯瑞尼弗在这本书中探讨了人对生活的各种各样的认识,生活中的快乐和悲伤、辛劳和闲适,这些概念都一一在书中出现。每两种对立的观点成为一组,引导孩子们思考问题,并帮助他们建立简单的哲学概念,形成基本的哲学意识。翻译的语言简洁有力,充满哲学韵味。横看成岭侧成峰,这部哲学启蒙作品能够给孩子们带来不一样的思考和想象。
|
關於作者: |
作者:[法]奥斯卡·伯瑞尼弗(Oscar Brenifier)
哲学博士,培训师,曾就职于许多国家,致力于组建成人哲学工作室以及儿童哲学应用普及工作。曾经为“儿童哲学学习”系列丛书撰稿,另有专著《青少年哲学问题》。他为法国纳唐出版社撰写的“小哲学家”系列绘本被译为多种文字。除此之外,他还著有《哲学入门》以及哲学教材《从辩论开始》及《小学哲学应用》等。应联合国教科文组织的要求,他还撰写了《世界非学术性哲学报告》。
绘者:[法]雅克·德普雷(Jacques Despres)
雅克·德普雷原本应该继承家族事业,成为一名珠宝商,但是他从事了美术工作。从1990年开始,仍然匿名绘画的雅克决定放弃正统的美术,从事当时还在起步阶段的虚拟成像。很快,虚拟成像便成为图像生产业中需求的行业。近些年,雅克在动画、游戏以及舞台置景等很多不同的领域工作过。《我与世界面对面》是他的部作品,这也是基于他多年以来对空间、身体和光明等问题的思考之后的一部作品。
译者:袁筱一
1973年生,现为华东师大外语学院副院长兼法语系主任。主攻法语语言文学和翻译理论。已翻译法国文学作品数百万字,译著有《流浪的星星》《杜拉斯传》《生活在别处》《法兰西组曲》等。袁筱一的表达独特生动,有粉丝团干脆以“哲思”为题给她在网上组建了个小组。上面除了不定期贴上她的文章、演讲,还有别具一格的印象记,更是铺满了她的各式语录。她至少把自己喜欢做的事——翻译变成了“工作”。从初与人合译《战争》,历经《杜拉斯传》,再到《法兰西组曲》,短短十来年,袁筱一走出了一段个性鲜明的翻译之路。
|
|