登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

『簡體書』商务英语翻译实务(第二版)

書城自編碼: 3649173
分類: 簡體書→大陸圖書→教材高职高专教材
作 者: 朱慧芬,
國際書號(ISBN): 9787030440747
出版社: 科学出版社
出版日期: 2015-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 349

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
让内的理性主义 发现无意识之旅
《 让内的理性主义 发现无意识之旅 》

售價:NT$ 301.0
苏美尔文明(方尖碑)
《 苏美尔文明(方尖碑) 》

售價:NT$ 602.0
知命不惧:从芝诺到马可·奥勒留的生活艺术
《 知命不惧:从芝诺到马可·奥勒留的生活艺术 》

售價:NT$ 505.0
Zemax光学设计从基础到实践
《 Zemax光学设计从基础到实践 》

售價:NT$ 602.0
全球化的黎明:亚洲大航海时代
《 全球化的黎明:亚洲大航海时代 》

售價:NT$ 500.0
危局
《 危局 》

售價:NT$ 383.0
穿裙子的士:叶嘉莹传
《 穿裙子的士:叶嘉莹传 》

售價:NT$ 245.0
肌肤会说话 : 听懂自己肌肤的语言,呵护肌肤
《 肌肤会说话 : 听懂自己肌肤的语言,呵护肌肤 》

售價:NT$ 449.0

建議一齊購買:

+

NT$ 194
《 公共照明及供配电监测系统安装与维护 》
+

NT$ 225
《 高职高专英语语音 》
+

NT$ 326
《 建筑英语口语 》
+

NT$ 393
《 基础会计(微课版 第4版) 》
+

NT$ 198
《 旅游文化(第五版) 》
+

NT$ 277
《 航空概论(高职) 》
內容簡介:
本书根据高职高专层次商务英语翻译教学的特点,理论上坚持“实用为主、够用为度”的教学原则,以实务为重心,以工作任务为主线,通过项目教学法将理论与实践、课堂教学与职业岗位实际紧密结合。在培养学生基本翻译能力的基础上,融外贸实务、金融实务、旅游实务、餐饮服务、商务英语基本知识、英语语言基本知识、商务英语以及基础英语翻译理论和技巧的学习为于一体,突出体现了高职高专教材的职业性、实用性和实践性。 本书共分十二个单元,每个单元均包含了知识目标、技能目标、工作任务及任务分析和操作示范、翻译技巧、常用表达、知识拓展、考证辅导、翻译工具箱等内容,适合高职高专商务英语、经贸英语、应用英语、国际商务、国际贸易实务等专业学生及辅修该课程的其他专业学生学习使用。
目錄
Unit One Trademarks and Trade Names 商标和商号 1Section A Task 工作任务 2英译汉:杭州腾泽体育用品有限公司名称及产品商标 2Section B Skills 翻译技巧 4商标的翻译方法 4Section C Useful Expressions常用表达 7商号翻译常用表达 7Section D Building Up More Skills 知识拓展 9翻译的标准 9Section E Certificates 考证辅导 14四级翻译练习:剪纸 14Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 15谷歌翻译工具 15Unit Two Public Signs 公示语 16Section A Task 工作任务 17汉译英:城市公示语 17Section B Translation Skills翻译技巧 19公示语翻译技巧 19Section C Useful Expressions常用表达 21公示语翻译常用表达 21Section D Building Up More Skills 知识拓展 23翻译的过程 23Section E Certificates 考证辅导 28四级翻译练习:旅游 28Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 28全国公示语翻译语料库 28Unit Three Visiting Cards 商务名片 32Section A Task 工作任务 34x 商务英语翻译实务 (第二版)汉译英:浙江天和典尚家具制造有限公司商务名片 34Section B Translation Skills翻译技巧 36商务名片翻译技巧 36Section C Useful Expressions常用表达 38商务名片翻译常用表达 38Section D Building Up More Skills 知识拓展 41词义的选择 41Section E Certificates 考证辅导 44四级翻译练习:北京胡同文化 44Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 45手机应用词典 45Unit Four Advertisements 广告词 47Section A Task 工作任务 48汉译英:椰树牌天然椰子汁广告词 48Section B Translation Skills翻译技巧 50广告词翻译技巧 50Section C Useful Expressions常用表达 54广告词翻译常用表达 54Section D Building Up More Skills 知识拓展 56增减译法 56Section E Certificates 考证辅导 61四级翻译练习:烹饪 61Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 61灵格斯词霸翻译软件 61Unit Five Product Instructions商品说明书 63Section A Task 工作任务 64英译汉:费列罗巧克力说明书 64Section B Translation Skills翻译技巧 67商品说明书翻译技巧 67Section C Useful Expressions常用表达 70商品说明书翻译常用表达 70Section D Building Up More Skills 知识拓展 73词类的转换 73Section E Certificates 考证指导 77六级翻译练习:丝绸之路 77Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 78雅虎搜索引擎 78目 录xiUnit Six Business Correspondence 商务函电 81Section A Task 工作任务 82汉译英:杭州鸿远进出口有限公司商务函电 82Section B Translation Skills翻译技巧 85商务函电翻译技巧 85Section C Useful Expressions常用表达 88商务函电翻译常用表达 88Section D Building Up More Skills 知识拓展 94语序调整 94Section E Certificates 考证辅导 99六级翻译练习:中国国情略述 99Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 100英语点津网“新词新译库” 100Unit Seven Company Profiles 公司简介 102Section A Task 工作任务 103汉译英:海尔公司简介 103Section B Translation Skills翻译技巧 106公司简介翻译技巧 106Section C Useful Expressions常用表达 109公司简介翻译常用表达 109Section D Building Up More Skills 知识拓展 112正反译法 112Section E Certificates 考证辅导 115六级翻译练习:长城 115Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 116平行文本 116Unit Eight Business Contracts 商务合同 119Section A Task 工作任务 121英译汉:中国轻工业品进出口公司销售合同 121Section B Translation Skills翻译技巧 126商务合同翻译技巧 126Section C Useful Expressions常用表达 130商务合同翻译常用表达 130Section D Building Up More Skills 知识拓展 133直译与意译 133Section E Certificates 考证辅导 136六级翻译练习:中秋节 136Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 137xii 商务英语翻译实务 (第二版)百度翻译工具 137Unit Nine Financial Texts 金融文本 139Section A Task 工作任务 140英译汉:公司外贸业务信用证 140Section B Translation Skills翻译技巧 145金融文本翻译技巧 145Section C Useful Expressions常用表达 150金融文本翻译常用表达 150Section D Building Up More Skills 知识拓展 151合译与分译 151Section E Certificates 考证辅导 154六级翻译练习:姓名 154Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 155爱词霸 155Unit Ten Tourist Texts 旅游文本 157Section A Task 工作任务 158汉译英:雷峰夕照景点简介 158Section B Translation Skills翻译技巧 161旅游资料翻译技巧 161Section C Useful Expressions常用表达 163旅游资料翻译常用表达 163Section D Building Up More Skills 知识拓展 165翻译与文体 165Section E Certificates 考证辅导 168六级翻译练习:春节 168Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 169维基百科 169Unit Eleven Names of Dishes 菜名 172Section A Task 工作任务 176汉译英:杭州富平饭店菜谱 176Section B Translation Skills翻译技巧 179菜名翻译方法与技巧 179Section C Useful Expressions常用表达 182菜名翻译常用表达 182Section D Building Up More Skills 知识拓展 188翻译与文化 188Section E Certificates 考证辅导 192六级翻译练习:风水 192目 录xiiiSection F Translator Toolkit 翻译工具箱 193翻译政策法规 193Unit Twelve Comprehensive Practice 综合实训 194Section A Task 工作任务 195上海高裕进出口有限公司翻译综合实训 195Section B Translation Skills 翻译技巧 206项目翻译中的关键因素和项目翻译过程 206Section C Useful Expressions常用表达 209常用表达的查找和整理方法 209Section D Building Up More Skills 知识拓展 212归化与异化 212Section E Certificates 考证辅导 215六级翻译练习:中国园林 215Section F Translator Toolkit 翻译工具箱 216语料库 216主要参考文献 218
內容試閱
随着经济全球化的迅速发展,国际商务交流的形式多样化,交流的领域也越来越广泛,对商务英语人才的也有了更高的要求。在这样的背景下,商务英语翻译教材编写的不能再仅限于语言学习和翻译理论讲解,其重心应该转向实践操作能力的培养。陶友兰曾提出“翻译教材的编撰要创造一个和谐的生态环境,如统一规划,调动所有参与主体,创建以人为中心的智慧教科书”。因此,把握高职高专学生及高职高专教学特点,遵循教材建设的科学规律和编写艺术,编写具有高职高专特色、实践型、生态型商务英语翻译教材自然成为课程教学的当务之急。 自2008年本书出版以来,为了适应社会和经济的发展,满足市场对商务英语专业人才英汉互译能力的要求,编写组认真听取行业专家和同行的意见和建议,学习国内外翻译教学的新理念和新方法,大量收集案例。经过近六年的教学实践和市场调研,我们对本教材进行了修订。 本书在修订中主要对章节内容和体例进行了如下修改: 1)增加了“公示语”、“商务合同”、“综合实训”三个单元。通过调研,我们认为,公示语翻译和商务合同翻译对商贸类学生的专业学习是非常有必要的,因此在修订中新增加了这两个单元;此外,新增“综合实训”,旨在训练学生商务英语翻译的综合能力。 2)整合“汇票翻译”与“信用证翻译”两个单元。第二版将该两个单元合并为“金融文本”翻译,同时降低了难度,期望通过该单元教学,使学生对金融文本翻译有基本的了解和掌握。 3)更新“导入”部分。修订版以翻译相关案例导入为主,通过真实的案例,提高学生学习兴趣,引导学生进行对比和思考。 4)更新“考证指导”。以大学英语四六级翻译训练为核心,提供“考证指导”。内容涉及“长城”、“剪纸”、“中秋节”、“风水”等与四六级考试相关的主题,进行翻译解析和词汇介绍,为学生四六级翻译训练提供指导,所有译文全部请专业的外籍人事进行校稿,以保证译文的质量。 5)新增“ 翻译工具箱” 。介绍常见的翻译工具及其使用方法。涉及“雅虎搜索引擎”、“翻译类手机应用”、“灵格斯翻译软件”等翻译工具,图文并茂,通俗易懂,便于操作。 6)更新了相关案例,对每个单元中的案例和习题进行了修改。 曹深艳教授和朱慧芬副教授负责教材体系设计、教材修订任务统筹协调和统稿审定工作。修订后的具体内容和编写分工请参看下表:单 元内 容参 编 教 师单元商标商号 邱敏第二单元公示语胡囡囡第三单元商务名片王慧盛第四单元广告词胡囡囡第五单元商品说明书朱慧芬 杜宏丽 俞庆第六单元商务函电王慧盛第七单元公司简介王慧盛 黎根红第八单元商务合同邱敏第九单元金融文本胡囡囡第十单元旅游文本邱敏第十一单元菜名朱慧芬第十二单元综合实训朱慧芬修订后的教材主要体现了以下特色: ,独创性。“翻译工具箱”提供基本翻译工具的介绍和使用说明,使学生能尽快掌握运用翻译工具的技巧。本书将“平行文本”、“网络词典”、“百科全书”等作为“翻译工具”, 内容通俗易懂,可操作性极强。在高职商务英语翻译教材中具有首创性。 第二,生动性。各单元“导入”部分利用生活中典型而又具有趣味性的案例引导学生对该单元的学习进行对比、思考,充分激发学生的兴趣,为单元学习做好准备,这种生活化的、生动的案例,能充分调动学习的积极性和增强学生学习兴趣。 第三,综合性。“导入”部分选取贴近生活的例子进行导入,引导学生观察和分析生活中的翻译案例,并将学到的翻译理论和技巧用于分析生活中的翻译案例;“工作任务”展现真实翻译中如何综合运用翻译理论与翻译技巧;在本书后一个单元“综合实训”中,将本教材涵盖的基础翻译技巧、商务英语翻译技巧和翻译实践进行综合,提出翻译中需要考虑的要素,并对学习者的翻译过程提出新的建议,为翻译学习者的专业词汇查证和积累也提供方法指导,并引导学生用思维导图的形式梳理书中的技巧,充分体现教学理念中对“学生主体”和“译者主体”的重视。 第四,双色印刷,图文并茂。采用双色印刷,采用不同色块,突出重点,通过视觉搭建知识技能结构,给人耳目一新的感觉。 本教材的修订得到了许多专家学者和实践岗位专业人士的支持与帮助。北京第二外国语学院吕和发教授、杭州海外旅行社戴雄萍高级导游、浙江文艺出版社刘微亮编审,人民银行浙江省分行厉义副译审、杭州市翻译协会应远马执行会长、浙江省商务厅资深翻译陈伟航等为本书的编写提出了宝贵的修改意见;科学出版社领导和编辑的辛勤工作保证了本书的顺利完成,在此对他们一并表示衷心的感谢。 本书编写组由教学一线的骨干教师组成,有着丰富的教学经验,但是实践实战不足,本教材难免存在疏漏及不妥之处,我们真诚地希望得到专家及读者的批评指正。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.