登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

『簡體書』深水(黛西·约翰逊作品)

書城自編碼: 3659970
分類: 簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作 者: [英]黛西·约翰逊 邹欢:译
國際書號(ISBN): 9787532178629
出版社: 上海文艺出版社
出版日期: 2021-07-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 284

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
亚马逊六页纸 如何高效开会、写作、完成工作
《 亚马逊六页纸 如何高效开会、写作、完成工作 》

售價:NT$ 349.0
世界巨变:严复的角色(王中江著作系列)
《 世界巨变:严复的角色(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 500.0
塔西佗(全二册)(二十世纪人文译丛)
《 塔西佗(全二册)(二十世纪人文译丛) 》

售價:NT$ 1800.0
(棱镜精装人文译丛)思想的假死
《 (棱镜精装人文译丛)思想的假死 》

售價:NT$ 290.0
当代精神分析新论
《 当代精神分析新论 》

售價:NT$ 430.0
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
《 宋初三先生集(中国思想史资料丛刊) 》

售價:NT$ 990.0
棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮
《 棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮 》

售價:NT$ 440.0
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
《 简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 1400.0

建議一齊購買:

+

NT$ 365
《 不安之夜 》
+

NT$ 284
《 世界坟墓中的安娜·尹(诺奖得主托卡尔丘克长篇小说) 》
+

NT$ 360
《 夜莺之眼(A.S.拜厄特作品) 》
+

NT$ 894
《 生活与命运 》
+

NT$ 400
《 你在天堂里遇见的下一个人 》
+

NT$ 278
《 素食者 》
編輯推薦:
★ 文坛90后作家领军人物黛西·约翰逊长篇小说,作者凭本书成为布克奖短名单年轻入围者
★ 《无声告白》《小小小小的火》作者伍绮诗,《湮灭》作者杰夫·范德米尔,美国国家图书奖短名单入围者卡门·玛丽亚·马查多、劳伦·格罗夫联袂推荐
★ 《卫报》《观察者报》《纽约时报》《纽约客》《出版人周刊》多家国际媒体一致好评
★ “重述神话”文学中为大胆的异色作品之一
★ 书如其名,充满流动感,时而波涛汹涌,时而涓涓流淌
★ 狂气、嚣张、前卫、无情,无保留展现长篇小说的压迫感
★ 叙事手段变化多端,自然纯熟
★ 独特新颖的意象搭接,流露女孩强烈又细腻的内在世界
★ 芬兰著名插画家、挂毯艺术家Kustaa Saksi专门为《深水》绘制精美封面
內容簡介:
词典无法囊括所有的词,编纂者格蕾特尔比大多数人更清楚。
她在游艇上被母亲抚养大,小时候,两人一起在牛津运河旁漫步,用她们创造的私人语言对话。格蕾特尔长大后,母亲却人间蒸发,将她遗弃在寄养所。为了找到母亲,格蕾特尔必须找回她对运河边后一个冬天的记忆……
她被潜伏在运河里的邪恶生物波纳克跟踪。波纳克是格蕾特尔的心魔,而今,她必须面对它……
黛西·约翰逊用前卫大胆的手段和震撼人心的笔法诠释古希腊神话,深入人类命运与自由意志的内核。
關於作者:
黛西·约翰逊 (1990— )
英国作家,被誉为拥有接管未来文坛潜质的天才。处女作短篇小说集《沼泽》荣获知山短篇小说奖;2018年长篇小说《深水》使她成为布克奖短名单年轻的入围者,该书还入围德斯蒙德·艾略特奖决选。2020年出版小说《姐妹》。
內容試閱
你来之后,屋子里变得不一样了。茶杯东一个西一个,半夜里,冰箱会周期性地被清空。你的思维方式钻进了我的大脑,以至于我发现自己记不得过去的日子,忘记每一周的顺序。我避免和你吵架,但你控制不住,我们整夜地吵,而后你都会在浴缸里哭。各种执念向你扑来。白天,你做大锅大锅的咖喱,双手沾了姜黄变成橘黄色;做完后,你已经过于厌倦或没有心思,一口都不吃。白天,我们到溪流上游,你徒手抓鱼,弯腰在缓流的浅水中待上好几个小时,你俯身去抓我看不到也不觉得会有的鱼。你还执着地认为有些事情不可避免,终将来临。你有一种宿命感,它拖着你在我的房子附近可怜地躲躲藏藏。“我知道,”你总是说,“将会发生什么。”我越听越气,追问你,而你只说我们逃不了,我们的终点在出生之际便嵌入了体内,我们所作的决定不过是骗我们相信自由意志的幻象、幽灵。我想大喊,你选择离开我,没有人逼你这么做,你不能甩开自己作的糟糕决定,把它们称作命运或决定论或天意。但有时我会想,如果你的说法是对的,如果我们所有的决定都是过往决定的残留,那又会是什么样。我们过往的决定仿佛是炸弹,而要作的决定则是爆炸后的碎片。我没有和你说这些。我尽量不去听你说的,我给你泡茶,你睡的时候我也睡,像一个刚生了宝宝的妈妈,不知道该怎么去照料孩子。

我一直在想马科斯的事,当我问起你是否还记得次和他见面,你反问道:“谁?你在说什么?”但从你的眼神和溜走的姿态里,我知道你记得。我找到了一片记忆的碎片。但我不确定,所以我跟你说了自己的记忆,而你则生起气来,砸碎了一扇窗户。修理工看你的样子仿佛是被你吓到了。你张开又合上下巴,做出咬人状,他跳了起来。
“我在她这个年纪的时候,早餐就吃你这样的男人。”她指着我说道。
我几乎听不到你说的话。记忆笼罩着脏兮兮的屋子,你握成爪形的双手,崭新的窗玻璃和餐桌上打开的修理工的工具箱。

我十三岁,你和词汇以及河岸、水流和森林照料了我。我相信没有什么是一成不变的,只要我捕捉河鼠、青蛙、杂灰松鼠、田鼠、竹节虫、蝌蚪,就能改变任何事。马科斯在临近冬末时来了——我们住在河上的后一个冬天——我趴在船顶。一阵雾气把树干齐膝斩断。船没有系靠在岸边,而是在河中心,缆绳紧绷绷地连接着河岸。我双臂箍住脑袋,呼出一股雾气,接着把天窗玻璃擦干净。那是晚上,的光源来自我下方的船舱。你,我记得,告诉我说你需要嘘烟时间,让我在船顶上睡。马科斯和你在船舱里。
有时我在自己体内。我从一棵树上剥下树皮,尝一尝,咀嚼,直到它变成浆。我能看到指甲里嵌的月牙形的泥土。我往下望着天窗。
有时我在岸边,我的年纪和你在我房子里那时的自己一样大,过小的靴子里脚尖抵着,寻找你的踪迹:烟头,面包碎,点过的火柴棒,在地上,我只能分辨出年轻时的自己,弓身趴在屋顶上,手肘拐向两边,往里张望着。
透过天窗,有东西动了。它有两个头,许多条累赘的肢体,在昏暗的烛光里不停抽动。我双手拢住脑袋,鼻子用力贴住玻璃,屏住呼吸。这就是波纳客?
每次当我渐渐明白自己看到的东西,我发现自己到了岸边,扯着耳后的短发,吹口哨呼叫一条早就不见了的狗,努力记起讲述这个故事所需的词汇。

来修窗户的男人低声说了些什么,你一路追着他到了他的汽车那儿,他叫骂着开车走人,而你则站在那里扔石头。山上有一股热浪,你回到屋子里时手臂、胸口满是汗珠。你跟我说你想喝柠檬水。你想抽烟。你想坐躺椅。你想他妈的一个人静静。我被你烦得不行。你的犟脾气。你惹恼我。你让我不爽。你不属于这里。

我需要忘记过去的你,转而记录变化后的你。你似乎感觉不到疼痛。我看着你被水壶烫伤,接着你又若无其事地继续做事。你对微弱的声音或气味极度敏感:抱怨烟囱里灌进的风,水管里流过的水,在我做过菜后拒绝进入那间屋子。你就解剖和疾病大声地、不容置疑地发表高见。我不知道这是你的胡编乱造,还是多年来积累的知识。你说我缺铁,很可能有腹腔疾病。你握着我的双手,推压我指甲根部的皮,发出我听不懂的声音,把我眼周的皮肤往下拉。你什么都愿意说,开心地跟我讲肠道蠕动、你尿液的颜色,拔下巴上的毛发。你谈起性的时候是笼统的,一概而论的。在你的语句中,肉体混作一团,永远都搞不清你是在讲述一次性经历还是多次。你除了说起查理——那个住船上的男人——还说起其他顺从的、懦弱的、有时害怕的男人。有一个男人,当你说起他时,你带着日久而生的悔意。比你年轻,不经世事,紧张笨拙。一开始就是个错误。大多数你跟我说起的人是搞笑的;他们会用头撞墙,没有几两肉,没多久就高潮。如果我笑了,即便只是微微一笑,你会露出满意的表情,拉住我的手,从果盆里拿给我一个橙子。
情况越来越糟。你大声叫我过去,赶紧过去。我到的时候,你捧着我的厚重的牛津词典,词典翻开了,你朝我挥起。
“我知道它是一个词,”你叫喊,“我就知道,我就知道。”
我试着让你镇静。你心烦意乱。你把词典往桌上一扔,打碎了一个玻璃杯。你撕了好几页,撕烂了。
“我知道,我知道。”
“什么?哪个词?”
你瞪着我,嘴唇吸进牙龈之间,紧握双拳。你在找的那个词是egaratise,意思是让你自己消失,走出你的过去。我告诉你没有这个词,翻词典证明给你看。你似乎受到了惊吓,跟着我在屋里走动,追着我的脚跟走,差点把我们两个都绊倒。
你搞不清楚短小的词。Tap(拍)、screw(拧)、step(步伐)、handle(把手)。这些词你发音错误,或是用错了意思。你能不能拧一下浴缸的把手,多放些热水?现在对我来说太僵了。多数时候我假装没事,而你则优哉游哉。我想你是直到某天才意识到这个问题的。我看到你在厨房,双手紧紧抓着水槽边缘。你一遍又一遍说着parasitic(寄生的)。一会儿是paraSITic(寄生的,重音在中间),一会儿是PARAsitic(寄生的,重音在头)。你左脚在地板上踩出节奏。一开始我不明白你在干吗,过了一会儿,我意识到你在检查自己的发音错误,测试你又忘了什么东西。
你清楚地知道自己正在经历什么。到了你这样的年纪,你的状况是所有人里糟的。你的糊涂只针对我。

孩子理应离开父母。常理使然。在你成为母亲时,你本应抛开过去,不管那是什么,抛开让我们不断流浪的东西。父母不应该离开自己的孩子。

“我有件事得问问你,”我说道,“你介意吗?”
“我为什么会介意呢?”你摇摇头。你似乎已经忘了之前所有的不快。
或许你不记得了。
你不和我争吵。你靠着我,贴心,但又小心翼翼。我能感受到曾是你乳房的位置上的空缺。
“你记得吗,”我问道,“马科斯来的那个冬天?”
“可现在是夏天。”
“是啊。但那时是冬天。我们住在河上。你记得吗?就在几天前我找到你的地方。”
你“唔”了一刻,摇摇头,轻拍我的膝盖。我继续追问。“我从小就住在那里。只有你和我两个人。但有一天,来了一个男的。一个男孩。而且他和我们住在一起。没有住很久,顶多一个月。河里有什么东西,我不知道是什么。我想当时我们试着想抓住它。”
“是吗?”
“是的。”
“我不记得了。”
“那你还记得些什么吗?”
你耸肩,手掏进睡袍的口袋,没有摸出什么来。你给我看你的手,手掌向上。我把它们往下压。
“你记得马科斯发生什么事了吗?”
你两手夹住我的手,用力摩擦,往缝隙间吹气,我感觉皮肤湿漉漉的。你的碰触让我吃了一惊。我曾经——不是吗?——双臂环住你的腿,脸抵着你膝盖间的空隙。我曾经带给你看我在树林或水里找到的东西:水流状的石头,酸模叶子,还有蜗牛,你会用大蒜和黄油烹调。我还小时,你把水管举高,我们一起在室外的小路上冲澡,你两手扒拉我打结的头发,仿佛那是谜题,而你知道谜底。
你突然,仿佛被按下了开关似的,清醒了。我看着你,从中看清了你其实什么都知道,过去的每一年你都记得,你也没忘记岁月的遗留。
“他次来的时候,我就该知道的。”你说道。你倾斜脑袋,“他有种魅力。我想我当时告诉自己这不过是欲望,一种新的欲望,火烧火燎的。他让我感觉亲切,好像我以前就爱上过他。我早该知道。”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.