新書推薦:
《
道德经新注 81幅作者亲绘哲理中国画,图文解读道德经
》
售價:NT$
653.0
《
清俗纪闻
》
售價:NT$
449.0
《
镜中的星期天
》
售價:NT$
347.0
《
世界前沿技术发展报告2024
》
售價:NT$
857.0
《
可转债——新手理财的极简工具
》
售價:NT$
296.0
《
新加坡教育:神话与现实
》
售價:NT$
439.0
《
“口袋中的世界史”第一辑·冷战中的危机事件
》
售價:NT$
1326.0
《
绝美的奥伦堡蕾丝披肩编织
》
售價:NT$
806.0
|
編輯推薦: |
本书卖点
1.研究克尔凯郭尔《恐惧与颤栗》的经典导读。克尔凯郭尔是19世纪丹麦著名的哲学家、诗人,存在主义的先驱。《恐惧与颤栗》是克尔凯郭尔的代表作,探讨了信仰的本质及人类的生存困境,对西方思想史产生了深远影响。本书为“劳特利奇哲学经典导读丛书”之一,是《恐惧与颤栗》的经典导读作品,引领读者走进克尔凯郭尔的哲学世界。
2.专业的导读作者,以文本细读的方式,带领读者逐章逐节读懂《恐惧与颤栗》。本书作者约翰·利皮特为英国赫特福德大学伦理学和宗教哲学教授,亦是研究克尔凯郭尔的一流学者。在本书中,利皮特依照《恐惧与颤栗》原书的顺序,逐章逐节对其进行文本细读式的导读,为读者读懂《恐惧与颤栗》提供专业而细致的帮助。
3.导读作品本身即研究克尔凯郭尔的前沿学术著作。本书在为读者进行导读的过程中,采纳并评述了晚近研究克尔凯郭尔的新成果,是为该领域的前沿学术著作。此外,本书还为读者介绍了克尔凯郭尔的方法论,有助于读者对克尔凯郭尔的哲学思想展开进一步的研究。
4.专业译者精心翻译,译作精准切当、行文流畅。本书由中国社会科学院哲学研究所研究员郝苑老师精心译成,不但对原文中涉及的专业术语进行了精准的翻
|
內容簡介: |
本书为“劳特利奇哲学经典导读丛书”之一,是了解克尔凯郭尔哲学思想的重要入门书籍。《恐惧与颤栗》探究了信仰的本质,是克尔凯郭尔影响最广泛的作品之一。本书为《恐惧与颤栗》经典导读,开篇即概述了克尔凯郭尔的生平及思想,介绍了克尔凯郭尔的方法论;而后依照原著的写作顺序,对其主要思想进行逐一的阐释;最后围绕学界历来对《恐惧与颤栗》这一文本的多元化阐释展开讨论,梳理其接受史,并记述其在哲学史上的重要影响。文本细读的方式与清晰易懂的阐释,使得本书成为哲学专业学生和其他初次接触克尔凯郭尔的读者们的理想导读。
“劳特利奇哲学经典导读丛书”简介
“劳特利奇哲学经典导读丛书”精选多位影响西方思想进程的伟大哲学家,如笛卡尔、黑格尔、克尔凯郭尔、胡塞尔、海德格尔、维特根斯坦、德里达等的代表作品(《第一哲学的沉思》《精神现象学》《恐惧与颤栗》《笛卡尔式的沉思》《存在与时间》《逻辑哲学论》《哲学研究》等)进行导读。丛书不仅深入地探讨了这些艰深的哲学著作所包含的论点、思想和持久意义,还总括了这些哲学家的生平及主要思想,并整合了其他相关研究文献,旨在为国内哲学专业学生及哲学爱好者深入学习及理解原著,并展开该哲学领域研究提供优良读本。
|
關於作者: |
作者:约翰·利皮特(John Lippitt),英国赫特福德大学伦理学和宗教哲学教授,澳大利亚迪肯大学名誉哲学教授。著有《克尔凯郭尔思想中的幽默与讽刺》《叙事、身份与克尔凯郭尔的自我》《克尔凯郭尔的牛津手册》等。
译者:郝苑,毕业于中国科学院研究生院,获哲学博士学位,现为中国社会科学院哲学研究所副研究员。译著有罗伯特·所罗门《与尼采一起生活》等。
|
目錄:
|
第二版序言
致谢 iv
克尔凯郭尔文本的关键参考文献 vii
《恐惧与颤栗》常用版本检索表 xi
第一章 导论1
克尔凯郭尔的生平与著作 5
索伦与雷吉娜 11
克尔凯郭尔的方法论:间接交流与假名作者 16
亚伯拉罕与以撒 22
本书的规划 31
第二章?开场:“序言”“定调”与“赞颂亚伯拉罕的演说” 35
序言 37
定调 43
赞颂亚伯拉罕的演说 58
第三章?无限弃绝与信仰:“发自内心的开场白” 67
悲剧英雄主义与无限弃绝:一段开场白 77
无限弃绝与信仰 81
小伙子与他的公主 87
信仰与无限弃绝的关系是什么? 99
亚伯拉罕在拔出刀的那一刻相信什么? 126
第四章?悬置伦理:疑问I与疑问II 143
疑问I:是否存在一种对伦理的目的论悬置 145
疑问II:是否存在一种对上帝的绝对义务? 181
小结 188
第五章?沉默的声音:疑问III 191
四个诗意的人物 201
重新回到亚伯拉罕 224
尾声 231
第六章?与《恐惧与颤栗》真正相关的是什么? 235
介绍《恐惧与颤栗》的接受史 238
列维纳斯:反对克尔凯郭尔的“暴力” 245
塔克文的罂粟花 249
向雷吉娜传递的信息? 251
对承担义务的召唤:令人震惊的神学论述 254
信仰的心理状态 256
基督徒生活的诸多规范 258
穆尼:伦理学、两难的困境与主观性 273
德里达:有所牺牲的伦理 285
“它与伦理并不相关!”一种不同的声音 290
信仰、“末世的”信任与“极端的”希望 294
《恐惧与颤栗》隐藏的基督性 335
结论 352
第七章?沉默的约翰尼斯究竟有多可靠? 355
丹尼尔·康威与安德鲁·克罗斯:约翰尼斯的逃避 360
斯蒂芬·穆尔霍尔:约翰尼斯与字面意义 385
结论 408
参考书目 410
索引 423
译后记 432
|
內容試閱:
|
第二版序言
回到一本在十二年前完成的论著,并为之撰写第二版,这不仅是一种不寻常的经验,而且显然是一种复杂的经验:我发现了这样一种混合体,对于其中的某些东西,我仍然认为多少是正确的,而对于其中的另一些东西,我现在明显并不这么认为。我认真抱持的一个想法是,这是一本已经存在的论著的修订版,而不是一本全新的书。因此,我试图做的是修正与扩充第一版,而不是要求我自己按照这样的方式来处理这项工作,就好像我如今是在从头开始撰写第一版。
劳特利奇出版社征集的五位读者对第一版的评述都是有用的,其中的某些评述非常有用,它们极大地有助于我构建改写这部作品的框架。这些读者对于第一版的评价是积极的、令人鼓舞的,他们都一致同意,这本书拥有良好的基本结构与布局安排,不应该改变它们。我已经接受了这个建议,保留了与先前版本相同的章节结构,仅仅对每个章节的内容做出各种变更。这些读者对于诸多章节应当添加什么内容,给出了多方面的建议,然而倘若我要采纳所有建议,那就会让这本书的篇幅至少比原先多出两倍:对于这套哲学经典导读丛书来说,这种做法几乎是不可行的。因此,我采纳的仅仅是其中的某些建议。我做出的多半是以下两种变更:第一,遍及本书的是这样一些修订的素材,自本书第一版在2003 年出版以来,在二手文献(与其他各种思想观念)中出现了某些重要的发展动态,我的目的就是想要用这些素材来与这些重要的发展动态进行对话。第二,有一部分是全新的素材,它们主要集中在第3 章与第6 章中。第3 章解释了为什么我对于“信仰”与“无限弃绝”之关系的看法会发生变化。尤其与之相关的是得到巨大扩充的第6 章,我在那里添加了一节新的文字,其中我将信仰当作“末世的信任”(eschatological trust ,这是约翰·达文波特[John Davenport ]的用语)与“极端的希望”(radical hope ,我在这里吸收了乔纳森·利尔[Jonathan Lear ]的这个用语,并将其与克尔凯郭尔在1843 年撰写的“陶冶性”讲演《信仰的期待》联系在一起,它是在《恐惧与颤栗》问世前五个月发表的)。在第6 章中,我不仅添加了一节新的内容来论述与《恐惧与颤栗》有关的“神令伦理学”(divine command ethics),而且还在这章开头添加了一节简短的文字,在某种意义上给出了《恐惧与颤栗》这个文本的“接受史”,对诸如卡夫卡、萨特和卢卡奇这样的形形色色的人物做出了篇幅不长的评述,并强调了他们解读这个文本的各种完全不同的方式。最后,对于那个在第7 章中出现的争论,我略微改变了自己的立场,就某种程度而言,我的这种改变在恰当的地方将有明显的表现。
这个新版本的篇幅总体上仍然比第一版要多出四分之一。然而,劳特利奇出版社明智地设置了篇幅的上限,这让我必须做出某些艰辛的选择。倘若篇幅允许,我就会更多地介绍新近二手文献(虽然我也确实认为,对于这种不仅期望多少唤起更有经验的学者的兴趣,而且还试图引导不熟悉这个文本的读者的论著来说,它的篇幅长度应当是有所限定的)。某些注释的目的是向读者指明方向,让他们可以进一步去寻找那些可能有帮助的读物。虽然我并没有削减第一版的重要章节的内容,但我还是(从原本的第6 章中)删除了一些评论过第一版的读者所喜爱的论述美德伦理学的内容。不过,我用来替代这种对于美德伦理学的较为笼统的讨论的内容是,对于诸如信仰生活中的信任与希望这样的美德术语所进行的更为具体的讨论,我希望这种讨论能够更好地弥补我删减内容所造成的损失。
考虑到读者要求我保持这本书的基本结构原状的建议,我认为,有必要在结尾处进一步添加一个章节来论述“《恐惧与颤栗》这本书的持久重要性”。在我看来,这种重要性主要可以从整个讨论中推断出来(尽管这或许尤其可以根据第6 章的内容推断出来)。事实上,我的研究进路的典型特征是,我的主要兴趣在于“将过去的思想作为鲜活的论证”,尽管我也不希望自己没有留意到克尔凯郭尔重要的历史语境。
对于克尔凯郭尔论著的诸多翻译版本的评论,请参见位于第vii 页的关于克尔凯郭尔文本的关键参考文献。
——选自(英)约翰·利皮特著,郝苑译《克尔凯郭尔的〈恐惧与颤栗〉》,广西师范大学出版社2022年8月出版
介绍《恐惧与颤栗》的接受史
克尔凯郭尔对许多人物都产生了影响,不仅包括哲学家与神学家,而且还包括像爱德华·蒙克(他对克尔凯郭尔做出的著名评论是:“阅读克尔凯郭尔,就是体验自己。”)这样的艺术家,像弗朗茨·卡夫卡与W. H. 奥登这样的作家,像格奥尔格·卢卡奇与马丁·路德·金这样不同的政治人物,其中某些人物受到了《恐惧与颤栗》的极大影响。
政治语境为纯粹属于解释的范围增添了某种趣味。以卢卡奇为例,安德拉斯·纳吉(Andras Nagy )将匈牙利接受克尔凯郭尔的那段时期定为20 世纪早期,在这段时期内,匈牙利学者对克尔凯郭尔的悖论给出了一种从根本上是马克思主义的解答。卢卡奇将克尔凯郭尔称赞为这样一个人物,他帮助卢卡奇“失去了对上帝的信仰”。根据纳吉的看法,第一次世界大战为《恐惧与颤栗》所展示的困境赋予了新的意义,而卢卡奇将这种意义理解为“根据一种神秘的道德,人们必须要变成残酷的政治家,因此必定会违背‘汝不应当杀人’这个绝对戒律”。但正如纳吉注意到的,这两种情况存在着一个关键的区别:“人们会永远地失去这些牺牲的对象;在这个历史塑造的世俗世界中,不会再出现任何人去拯救‘以撒’。”相较之下,在苏联进行改革(perestroika )的年代中,亚伯拉罕由于一个完全相反的目的而受到了普遍的推崇,在克尔凯郭尔的译者谢尔盖·亚历山德罗维奇·伊萨耶夫(Sergey Aleksandrovich Isayev )看来,亚伯拉罕这个“支配了普遍事物”的个体已经成为了“在这个最近刚刚从政治压迫中解放出来的国家里的一种非常勇敢而又适时的表现”。但这两种“解读”或许会让我们想到加布里埃尔·马塞尔(Gabriel Marcel )的这个告诫:“对于例外的个体性来说,始终存在着这样一种危险:它用自己无可否认的宏伟庄严,将自身描述为一种悲剧哲学,这可能在民众的水平上纯粹成为一种可以被中间商与投机者利用的实用主义。”在“是否有任何根据来支持人们将如此作为的亚伯拉罕与那些主张他们的行径拥有宗教启示性质的当代恐怖分子和杀人犯区分开来”这个长期存在的问题背后的,恰恰就是这种担忧—而我将在本章之后的论述中重新回到这个问题上。148不妨让我们接受以下这个建议:我们有必要比这两种解读理解更多细微的差别。
让我们回到文学的语境之中,有无数来自斯堪的纳维亚的人物讨论过这本书,而在这个区域之外的那些讨论过《恐惧与颤栗》的作家则包括W. H. 奥登、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯、弗朗茨·卡夫卡与沃克·珀西(Walker Percy )。克尔凯郭尔与卡夫卡之间的关系得到了人们的特别关注。卡夫卡从三十岁开始就以极大的兴趣阅读克尔凯郭尔。由于与菲丽丝·鲍尔(Felice Bauer )缔结的那个让他深受折磨的婚约(这个婚约不止一次破裂),卡夫卡似乎着迷于克尔凯郭尔解除婚约的那些策略。但根据尼古拉·伊丽娜(Nicolae Irina )的说法,“明显激起卡夫卡对克尔凯郭尔作品的全面兴趣的事物是,克尔凯郭尔在《恐惧与颤栗》中通过描绘亚伯拉罕而提出的那些伦理问题与宗教问题”。在一封写给他的好友马克斯·布罗德(Max Brod )的信件中,卡夫卡向好友告知了自己对于克尔凯郭尔持有的那种模棱两可的看法,他对克尔凯郭尔的“敬佩之情”混杂了“某种冷却我的同情心的东西”。虽然卡夫卡强烈建议布罗德阅读《恐惧与颤栗》,但他告诫说,克尔凯郭尔的
肯定态度真正显现出了可怕的印象,只有在遇到一个完全普通的舵手时才有可能抑制这种印象。我的意思是,这种肯定态度达到过高的程度时,就会变得令人厌恶。他的眼里并没有普通人(他大致上知道如何相当得体地与普通人交谈),并不着边际地描绘了这个可怕的亚伯拉罕。
卡夫卡对于克尔凯郭尔描绘的亚伯拉罕所产生的那种介于敬佩与深刻怀疑之间的矛盾情绪,似乎在此后又持续了一段时间。
在卡夫卡对克尔凯郭尔的兴趣与哲学家对克尔凯郭尔作品的兴趣之间,存在着一种有趣的关联。存在着大量对克尔凯郭尔感兴趣的哲学家、神学家与宗教思想家,他们彼此之间又有着巨大的差异,其中包括了诸如卡尔·巴特、西蒙娜·德·波伏娃、莫里斯·布朗肖、迪特里希·朋霍费尔、马丁·布伯、斯坦利·卡维尔、雅克·德里达、伊曼努尔·列维纳斯、阿拉斯戴尔·麦金泰尔、艾丽丝·默多克(Iris Murdoch)、吉利恩·罗斯(Gillian Rose )、让-保罗·萨特、保罗·蒂利希、米格尔·德·乌纳穆诺和路德维希·维特根斯坦这样的人物。《恐惧与颤栗》通常是让这些人物形成他们对于克尔凯郭尔的看法的主要文本之一。克尔凯郭尔经常被描述为一个声名狼藉的存在主义先驱,人们断言,正是克尔凯郭尔对卡夫卡施加的影响,引起了法国存在主义者对克尔凯郭尔的兴趣。 西蒙娜·德·波伏娃明确表示,她在1945 年撰写的小说《他人的血》(The Blood of Others )应当归功于《恐惧与颤栗》对她的影响,她在这部小说中描写了一群法国抵抗组织的战士所面对的极其痛苦的道德选择。沿着这条相同的路线,萨特在他于1946 年发表的著名演讲《存在主义与人道主义》(Existentialism and Humanism )中明确地提到了克尔凯郭尔对于亚伯拉罕的论述,并将亚伯拉罕作为萨特自己所描述的彻底自由的一个榜样。为了对存在主义的关键术语“忧惧”“放弃”与“绝望”给出解释,萨特在以下文字中对忧惧做出了这样的描述:
当一个人亲自做出某种承诺时,他就会充分意识到,他不仅选择了他所意愿的事情,而且他因此也成为了给整个人类做出决断的立法者—在这种时刻,这个人就无法逃避那种完整而又深刻的责任感。
萨特进一步展开了这个论述,而在这个过程中,他明确提到了克尔凯郭尔对捆绑以撒的论述:
这种忧惧被克尔凯郭尔称为“亚伯拉罕的忧惧”。你们应该也知道这个故事:一个天使命令亚伯拉罕献祭自己的儿子:倘若这确实是一个天使,这个天使确实出现并说过,“亚伯拉罕,汝应当献祭你的儿子”,那么亚伯拉罕就会出于义务而服从。但任何人处于这种情况时都会想要知道:第一,这是否真的是一个天使?第二,我是否真的是亚伯拉罕?支持我这么认为的证据是什么?……倘若一个天使向我显现,那么证明它是一个天使的证据是什么?或者倘若我听到了声音,又有什么东西可以证明这些声音来自天堂,而不是来自地狱,不是来自我自己的潜意识[原文如此],不是来自某种病态?谁能证明它们是真正向我提出的要求
因此,又有谁能证明,我恰恰就是这样一个人,我可以通过我自己的选择,将我对于人的设想强加于人类之上?无论如何,我永远都无法发现任何可以做到这一点的证据。
在经过了一两页篇幅的论证之后,我们就接触到了那个著名的论断,即我们“被宣判为自由”,并且对我们的选择承担责任。而获得大量援引的相关例证是在“二战”时期的一个年轻人,他需要在加入“自由法国”的抵抗组织去和纳粹进行斗争与待在家里帮忙照顾自己生病的母亲之间做出选择。在这种意义上,我们所有人都必定会追随亚伯拉罕所引导的方向。我们所有人都在亚伯拉罕的处境之中,都不得不做出我们自己的决定,而无法为我们的决定做出辩护,并因此陷入“亚伯拉罕式的沉默”。(正如我们将看到的,萨特的同胞德里达随后将发展出一种相关的思想。)但在接下来的内容中,萨特(就像上文提到的卢卡奇那样)在沿着他的道路前进时,却将与亚伯拉罕的考验有关的特别具有宗教色彩的语境远远地抛在后面。因此,曼纽拉·海克尔(Manuela Hackel )就合情合理地提出了这样的问题:“萨特对于克尔凯郭尔的描绘是否仍然与克尔凯郭尔本人相似?—抑或是说,这种描绘是否已经变得过多地体现了萨特本人的特点?”
——选自(英)约翰·利皮特著,郝苑译《克尔凯郭尔的〈恐惧与颤栗〉》,广西师范大学出版社2022年8月出版
|
|