译者简介
黄珮瑛
中国台湾教牧心理研究院博士候选人,彰化师范大学辅导研究所硕士;欧洲沟通分析协会认证沟通分析治疗师,国际沟通分析协会认证预备教师及督导师(Provisional teacher and supervisor in transactional analysis,PTSTA);从事专业认证的沟通分析教学及督导工作。
其实起初,我只好奇这是一本什么样的书,而现在想想,我觉得我真是太勇敢了,竟然敢挑战翻译这本书!哈!因为从翻译“前言”开始,就不得不承认,这真是太难了,好像立刻进入五里迷雾一样,伸手不见五指!在这段和艾瑞克·伯恩(Eric Burne)的文字摔跤的时期,不只遇上新型冠状病毒感染全球性疫情的爆发,生活诸事意外停滞,我也因一个小车祸当了几个月的“独臂侠”,在这本书面前我仿佛被点了穴道一样杵在那儿动弹不了。好不容易一句句、一段段地从迷宫爬了出来,回头一看,才发现自己其实更像爱丽丝走了一趟奇幻的仙境一样,发现仙境里的事事物物不只鲜活了起来,好像都换了新衣裳,我也变得不一样了。在这个过程中,曾经觉得想要译完这本书也许是“Mission Impossible(不可能的任务)”,没想到终于可以完成,太开心,太佩服自己了!完成任务了!
译完这本书,我不敢说自己像是打通任督二脉般的功力大增了,但是喜欢上了这样和书里的章节互动的感觉——就像不断探入仙境般,摸索着伯恩著书的脉络,游动在章节段落之间,想看懂伯恩给的线索,明白伯恩用他所发展的沟通分析如何应用在个人精神病学及社会精神病学之中。在译书的拼搏过程里,有了一点点心得,希望分享给读者,在你手捧这本伯恩的精心之作时,能有一些入门的线索,能一点点品尝到睿智的大师伯恩带给大家的大餐。
每位读者的阅读习惯不同,也许你不太会注意到书的“前言”及“导言”。但我相信若要了解沟通分析及伯恩,先从“前言”及“导言”入手,是聪明的做法。本书的“前言”能帮助读者了解一点他在发展本理论时的时空脉络,而他在“导言”里的说明,则精要地指出,自我状态的概念,是奠基与连接于哪些当时研究的成果。他提到了彭菲尔德(Penfield)等人在神经外科的研究结果,费德恩(Federn)等人在精神病学上的论点,甚至在药理学的发现,都支持他建立自我状态作为现象学实体的理论,而且不同于弗洛伊德的本我、自我和超我的理论概念。这二者的比较是经常被提出的问题,在这里及本书其他几个地方,伯恩自己给了一点说明。
伯恩在他早期丰富多元的实务工作及研究著作中,建立并发展了独特的沟通分析理论。1961年本书英文版的出版,是一个很重要的里程碑。他在书中不只把沟通分析理论的两大基础,结构分析及沟通分析,做了很好的介绍[当然伯恩在几年后出版的《人间游戏》(Games People Play)及《人生脚本》(What Do You Say After You Say Hello?)两本书中,则把游戏分析及脚本分析两个领域也做了丰富的呈现],还系统地说明,如何使用这些理论概念来认识一个个体的人格内容及组成,以及不健康是何样貌。这就是本书第一部分“个人精神病学和结构分析”的主要内容。读者可能对后面章节也很有兴趣,但在阅读上建议你先耐下性子,从第一部分开始学习,逐章了解伯恩在陈述他的理论及铺陈各章节时的思路,再进入后面几部分的章节,为自己的学习一步步打下根基。
伯恩在第十六章注记中的一段提到,该章“只试图说明一些现象,完整的临床说明则需要一整本书来阐明”。这个注记说得太好了,而且适合本书的每一章!他的每一章都可以写成一本书,一大本书,甚至用一全套来教导!伯恩却能在每一章只用了几个案例便贴切地交代了他要在本章提出的概念的各层面, 及与其他概念的关系,面面俱到,可惜或因篇幅及他文字的精要,或许会令读者对案例及他的说明觉得意犹未尽。因此读者不要因为意犹未尽,未能立刻通透,而以为自己学得不好,或是作者说明不周全。不急,伯恩在后面的章节可能就解了你的疑惑。你到时会再次骜叹他著书的结构完整,也非常了解学习者的需要。
伯恩在第二部分及第三部分分几个层面表明,整体的沟通分析理论在了解人际关系方面是非常好的理论,可以用来认识一般社交生活的人际互动,涉入互动不健康的相关人士的人格问题,并且对于那些被精神病理学认定为疾病的病人,如何可能经由治疗师使用沟通分析及病人学习沟通分析,而得到社会控制、症状控制乃至移情治愈及脚本治愈的好结果。
第四部分,第一次读到这儿的读者一定会感到惊讶,伯恩将沟通分析理论有条理地分解到如此细微的程度,能用以分析历史的童年经验各层面的影响在人现今生活中呈现的样貌。在蕞后一章,对于如何训练成为运用沟通分析的助人者,有很具价值的提示。附录里结案案例的报告,显示了伯恩在工作过程中一向的严谨和客观,让读者能从一次次记录中看到主角如何发生变化的完整呈现。
认真译完这本书,真是不容易。在此要谢谢陈雅英老师,她不仅在我遇到瓶颈而泄气时给我打气、督促我不要放弃,更给予了实质的协助,她在此过程中花了不少时间陪我一章一章地讨论,检视语句译法是否合适。当然也要谢谢出版社编辑同人的协助和无比的耐心,并在编辑过程中协助我修饰词句以符合更多读者的需要。
亲爱的读者,你准备好了要打开这本书了吧。哦,容我提醒你,你不一定要正襟危坐在书桌前,备好不同颜色的莹光笔,配着一杯浓浓的咖啡,一副悬梁刺股的认真学生模样来阅读;这本有趣的书,一定不会只是成为所有沟通分析爱好者的案头书,或是像给你安全感的小被子那样的读物,这是值得我们放宽心让自己沉浸其中的好书。你可以备好一整壶好茶,留一盏柔和的灯,轻松地品味它,会另有一番滋味。让我们一起踏进宝山,探访仙境吧。
弗洛伊德的《精神分析纲要》(An Outline of Psychoanalysis)对“初级过程”“次级过程”和“现实检验”等精神分析术语做了蕞简洁的阐明。[1]至于幻觉与古老的心理内容,特别是与“原始图像(primal image)”的关系,本书作者在其他地方已经讨论过。[2]
关于普里默斯太太和塞贡多先生的案例,先前已经报告过。[3]我蕞近的执业中有几位律师,为防止查验身份的企图,在此特别强调,塞贡多先生不在此列。在现实生活中,他在距我办公室约5000千米的另一个行业中安全地隐姓埋名。
-参考文献-
[1]Freud, S. An Outline of Psychoanalysis. W. W. Norton & Company, New York, 1949.
[2]Berne, E. “Primal Images and Primal Judgment.” Psychiat. Quart. 29:634-658, 1955.
[3]Berne, E. “Ego Sates in Psychotherapy.” Amer. J, Psychother. 11:293-309, 1957.