新書推薦:
《
大处着眼:持久战与《论持久战》
》
售價:NT$
390.0
《
人工智能与大数据:采煤机智能制造
》
售價:NT$
440.0
《
未来漫游指南:昨日科技与人类未来
》
售價:NT$
445.0
《
新民说·逝去的盛景:宋朝商业文明的兴盛与落幕(上下册)
》
售價:NT$
790.0
《
我从何来:自我的心理学探问
》
售價:NT$
545.0
《
失败:1891—1900 清王朝的变革、战争与排外
》
售價:NT$
390.0
《
送你一匹马(“我不求深刻,只求简单。”看三毛如何拒绝内耗,为自己而活)
》
售價:NT$
295.0
《
秦汉史讲义
》
售價:NT$
690.0
|
編輯推薦: |
★彼岸——国度的分隔,革命的希冀,未来的理想
★“俄国社会主义之父”、伟大的思想家和文学家赫尔岑的重要政论著作、政治哲学史重要文献
★以亲历者的目光写下对欧洲革命的真实记录,具有一手史料的价值
★蕴含对欧洲局势的深刻思考,是研究俄罗斯知识分子心路历程不可或缺的文本
★英国著名学者以赛亚·伯林称之为赫尔岑的“信仰自白”和“政治证言”
★赫尔岑自认为“从未写过比这更好的书”
★是一部富有哲理的著作,也是一部出色的文学作品
政论著作中当之无愧的经典,对欧洲乃至整个世界人类革命的深刻思考
赫尔岑曾醉心于法国空想社会主义,对法国大革命所体现的自由、平等、博爱思想赞赏不已,十分渴望这些思想的广泛实现。然而1847年赫尔岑受沙皇政府迫害,携全家去了法国,1848年法国爆发“二月革命”,之后几乎整个欧洲都爆发了革命。赫尔岑目睹了欧洲革命的血腥,对欧洲的社会状态展开了直接追问和深刻反思,对自己的社会理想和未来展望进行了彻底清理和整体重构,赫尔岑过去的观念彻底崩塌。他曾以激昂的笔调写道他在《来自彼岸》中,“批判了我心中那些最后的偶像,我为我的痛苦和受骗,用讽刺向它们做了报复”。
祛魅欧洲
|
內容簡介: |
我把这本书献给你,因为我从未写过比这更好的书……它是一个独立不羁的人对奴颜婢膝、充满谎言的陈旧观念的抗议,对那些荒谬怪诞的偶像的抗议。 ——亚历山大·赫尔岑
《来自彼岸》是19世纪俄罗斯伟大的思想家和文学家赫尔岑的重要著作之一。该书是赫尔岑流亡欧洲期间的作品。在书中,赫尔岑以书信体的形式,表达了对俄罗斯的命运、欧洲的前景的忧虑和关注,对革命、民主和自由等政治理论的核心话题作出了深刻的思考,对历史的意义与生命的意义及其相互关系做了深入的精神探索。该书不仅是一部充满哲理的政论著作,更因为其抒情的文风,也成为一部经典的文学作品。
|
關於作者: |
亚历山大·赫尔岑(Алекса?ндр Ива?нович Ге?рцен,1812—1870),俄国十九世纪哲学家、思想家和文学家,民主主义革命家和社会活动家。主要著作有小说《谁之罪》《克鲁波夫医生》《偷东西的喜鹊》,回忆录《往事与随想》,哲学和政论著作《科学中华而不实的作风》《论俄国革命思想的发展》和《来自彼岸》等。
刘敦健,中南民族大学教授,2009年被中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。主要译作有《上尉的女儿》《亚历山大一世》《群星灿烂的年代》《丁香花开》《一本浅蓝色的书》等。
|
目錄:
|
给我的儿子亚历山大
前言
告别了!
Ⅰ? 暴风雨前
Ⅱ? 暴风雨后
Ⅲ? 统一和不可分割的共和国的第五十七年
Ⅳ VIXERUNT!
Ⅴ CONSOLATIO
Ⅵ 1849 年尾声
Ⅶ OMNIA MEA MECUM PORTO
Ⅷ? 巴尔德加马斯侯爵多诺索·科尔特斯和罗马皇帝尤里安
本书原文版本说明
译后记
|
內容試閱:
|
涵芬书坊(新版) 商务印书馆涵芬楼文化品牌书系
“涵芬书坊”是一套由大家小品构成的开放性书系,与“汉译世界学术名著”如双子星般交相辉映。该书系集合一众世界名家的开放性小品文,从人生、哲学、历史、文学、艺术等不同领域的根本问题出发,不断求索,任思想发散与交汇,情感充盈与流泻,短小轻松、观点独到、格物致知。既可以将其作为了解某位大家思想的入门之选,也可以借之感受名家的内心世界,给读者以无限启迪与文学享受,进入一场永无止境的知识旅程。
我的朋友萨沙[1]:
我把这本书献给你,因为我从未写过比这更好的书,而且大概以后我也写不出比它更好的作品;因为我喜欢这本书,把它看作斗争的纪念品,我在这场斗争中牺牲了很多东西,但并未失去认知的勇气;最后,我一点也不怕把这部有些地方无所顾忌的作品交到你稚嫩的手上,它是一个独立不羁的人对奴颜婢膝、充满谎言的陈旧观念的抗议,对那些荒谬怪诞的偶像的抗议,他们属于另一个时代,却在我们中间毫无意义地苟延残喘,妨碍一些人,吓唬另一些人。
我不想欺骗你,你要了解真理,就像我了解真理一样;但愿你不是经过令人痛苦的错误,不是经过难以忍受的失望,而只不过按照继承权就能得知这些真理。
你的一生会碰上其他的问题、其他的冲突……你会受很多痛苦,经历种种艰难。你才十五岁——可是你已经经受了一些可怕的打击。
别在这本书里寻找答案——书里面没有答案,当代人手上根本就没有答案。已经解决的事情都结束了,而未来的变革刚刚开始。
我们不是在建设,而是在破坏;不是宣告新的发现,而是排除旧的谎言。当代的人,可悲的pontifex maximus[2],只是在架设桥梁——让别的、不知名的、未来的人从桥上通过。
你也许能见到这样的人……别留在旧岸上……与其待在反动势力的救济所里偷生,倒不如跟他[3]一起灭亡。
未来的社会改造的信仰——这是我嘱咐你要你继承的唯一信仰。它没有幸福安逸的生活环境,没有补偿,只有自觉,只有良心……到适当的时候你要回到我们的祖国去宣传这种信仰;那里的人们曾经喜欢我的语言,也许他们会记起我来。
……我祝福你走上这条道路,为了人类的良知、个人的自由和博爱!
你的父亲
特威克纳姆,1855年1月1日
[1] 萨沙是赫尔岑的儿子亚历山大的小名。
[2] 拉丁语,意为伟大的桥梁建设者。
[3] 指上文“别的、不知名的、未来的人”。
|
|