登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

『簡體書』古希腊神话与传说全集(特装刷边版,精装彩插,德文原版直译,随书附赠古希腊神谱+诸神图)

書城自編碼: 4008484
分類: 簡體書→大陸圖書→文學民间文学
作 者: [德]古斯塔夫·施瓦布
國際書號(ISBN): 9787218174372
出版社: 广东人民出版社
出版日期: 2024-07-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:NT$ 666

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
20世纪40年代以来中国大陆海岸线演变特征
《 20世纪40年代以来中国大陆海岸线演变特征 》

售價:NT$ 1914.0
更好的行为:给教师的指南(教师成长系列)
《 更好的行为:给教师的指南(教师成长系列) 》

售價:NT$ 354.0
闽南佛教寺庙建筑艺术与景观研究
《 闽南佛教寺庙建筑艺术与景观研究 》

售價:NT$ 822.0
烧掉你的船:将焦虑转化为积极行动的9个策略
《 烧掉你的船:将焦虑转化为积极行动的9个策略 》

售價:NT$ 311.0
虚无主义与崇高的后现代:从浪漫主义到后现代主义一段艰难关系的历史(故事)
《 虚无主义与崇高的后现代:从浪漫主义到后现代主义一段艰难关系的历史(故事) 》

售價:NT$ 411.0
图解昆虫学
《 图解昆虫学 》

售價:NT$ 2590.0
银幕艳史:都市文化与上海电影(1896-1937)(典藏本)
《 银幕艳史:都市文化与上海电影(1896-1937)(典藏本) 》

售價:NT$ 666.0
淮南子的思想世界
《 淮南子的思想世界 》

售價:NT$ 354.0

編輯推薦:
1.《古希腊神话与传说全集》精装刷边彩插珍藏版
2.高中甫德文原版直译,全新未删节全译本,名家名译,权威底本,一字未删,足本珍藏
3.完整收录《诸神的传说》《特洛亚的传说》《俄底修斯的传说》《坦塔罗斯家族的最后一代》,以及市面上少见的《埃涅阿斯的传说》等全部作品
4.豪华精装,书口刷边选用古希腊神话人物经典名画,搭配高阶映画封面纸 烫银工艺
5.前后环衬均选用古希腊神话人物名画印刷,打开封面即可开启一段独特的古希腊神话故事之旅
6.内文特别收录《众神会议》《宙斯和忒提丝》《海神归来》《赫拉发现宙斯和伊娥》等多幅古希腊神话人物名画插图
7.随书附赠古希腊神谱及古希腊众神图,快速理清人物关系
8.古希腊神话,西方文明的源头,可以说读了《希腊神话与传说全集》你才算真正了解欧洲文化。
在施瓦布的笔下,古希腊神话和传说被梳理得脉络分明,故事更加完整,人物也都有了交代……这部著作流传甚广,成为了解古希腊神话与传说的备受欢迎的读物。
——高中甫
內容簡介:
《古希腊神话与传说全集》精装刷边珍藏版,完整收录了《诸神的传说》《特洛亚的传说》《俄底修斯的传说》《坦塔罗斯家族的最后一代》《埃涅阿斯的传说》等全部作品,作者引人入胜而又娓娓动听地讲述了宙斯、阿波罗、雅典娜、普罗米修斯、阿佛洛狄忒、阿伽门农、俄底修斯、阿喀琉斯的脚踵、帕里斯的苹果、木马计等故事。这些古希腊神话与传说是世界文化宝库中的瑰宝,对人类文明的发展起到了不可磨灭的作用。
關於作者:
古斯塔夫·施瓦布(1792—1850),德国浪漫主义诗人。他生于斯图加特,大学时就读于图宾根神学院,攻读神学与哲学,毕业后做过短时间的牧师,后从事教师工作。曾是席勒的老师,并与德国伟大作家歌德、乌兰德等相识。他在文学上的主要贡献在于发掘和整理古代文化遗产,代表作有《美好的故事和传说集》《德国民间话本》《古希腊神话与传说》等。
目錄
目录
译者序 // I
第一部 诸神的传说 // 001
普罗米修斯 // 003
丢卡利翁和皮拉 // 008
法厄同 // 012
欧罗巴 // 016
卡德摩斯 // 022
珀耳修斯 // 025
代达罗斯和伊卡洛斯 // 031
菲勒蒙和包喀斯 // 036
弥达斯国王 // 040
坦塔罗斯 // 043
珀罗普斯 // 045
尼俄柏 // 048
西西弗斯 // 053
俄耳甫斯和欧律狄刻 // 055
阿耳戈英雄远征 // 059
赫剌克勒斯的传说 // 105
忒修斯的传说 // 143
俄狄浦斯的传说 // 159
七雄攻忒拜 // 177
赫剌克勒斯的后裔 // 194
第二部 特洛亚的传说 // 213
第一卷 // 215
第二卷 // 247
第三卷 // 272
第四卷 // 326
第五卷 // 377
第三部 俄底修斯的传说 // 413
忒勒玛科斯及众多求婚人 // 415
忒勒玛科斯和涅斯托耳 // 421
忒勒玛科斯在斯巴达 // 424
求婚人的阴谋 // 427
俄底修斯离开卡吕普索,在风暴中落水 // 429
瑙西卡 // 433
俄底修斯与费埃克斯人 // 436
基科涅斯人 洛托伐戈伊人
库克罗普斯 波吕斐摩斯 // 444
埃俄罗斯的风袋 莱斯特律戈涅斯人 喀耳刻 // 452
冥府 // 460
塞壬女仙 // 464
俄底修斯与费埃克斯人告别 // 471
俄底修斯到达伊塔刻 // 473
俄底修斯与牧猪人在一起 // 477
忒勒玛科斯离开斯巴达 // 481
和牧猪人交谈 // 484
忒勒玛科斯返家 // 486
俄底修斯向儿子表明身份 // 488
城内和王宫 // 491
忒勒玛科斯、俄底修斯和欧迈俄斯来到城里 // 494
化装成乞丐的俄底修斯来到大厅 // 498
俄底修斯和乞丐伊洛斯 // 501
珀涅罗珀来到求婚人面前 // 504
俄底修斯再次受到讥笑 // 507
俄底修斯单独与忒勒玛科斯
和珀涅罗珀在一起 // 509
宫殿中的夜晚和清晨 // 514
宴会 // 517
射箭比赛 // 520
俄底修斯向牧人表明身份 // 522
复仇 // 526
惩罚女仆 // 531
俄底修斯和珀涅罗珀 // 533
俄底修斯和拉厄耳忒斯 // 537
城中叛乱 // 541
俄底修斯的胜利 // 544
第四部 坦塔罗斯家族的最后一代 // 547
阿伽门农的归来 // 549
阿伽门农的结局 // 551
为阿伽门农复仇 // 554
俄瑞斯忒斯和复仇女神 // 558
伊菲革涅亚在陶里斯岛 // 561
第五部 埃涅阿斯的传说 // 567
第一卷 // 569
第二卷 // 578
第三卷 // 603
第四卷 // 636
附 录 重要译名对照表 // 659
內容試閱
译者序
古希腊(公元前800年至公元前146年)是世界文明古国之一,为人类留下了一笔灿烂的文化财富,古希腊神话和英雄传说是其中最为瑰丽的珍宝之一。
古代希腊指巴尔干半岛南部、爱琴海诸岛及小亚细亚沿岸一带地区。这一时期它是一个城邦制的奴隶社会,还没有出现真正的国家。虽然在荷马的两大史诗《伊利亚特》和《奥德赛》或在这部《古希腊神话与传说全集》中,把一些城邦的首领译为国王,但其实他们只是军事民主制阶段的军事首领,当时还存在人民大会、长老大会等氏族部落的机构。所谓城邦,即以一个城市或一个岛屿为中心建立起来的城市国家,它的一个特点是国小民稀,仅几万平方公里的希腊半岛上就遍布200多个城邦。它们几乎都是独立的。这点在荷马的两大史诗和这本《古希腊神话与传说全集》中可以看得十分清楚。如海伦的丈夫墨涅拉俄斯是斯巴达城邦的国王,俄底修斯是伊塔刻城邦的国王。这些城邦之间经常发生战争,有时结成同盟,奉强大的城邦为盟主。它们在制度上、风格上、语言上、信仰上都基本一致,自认为是同一民族,人们都称自己是希腊人。而不属于希腊诸城邦的人则被他们称为“异邦人”“异乡人”,如特洛亚人在他们眼中就是异乡人或蛮族。
古希腊给人们留下来的史料不多,荷马的口传诗歌作品《伊利亚特》和《奥德赛》可能完成于公元前9世纪或公元前8世纪,至于何时以文字形成现在的文本,至今仍无定论——这就是后人了解古希腊的主要资料了。因此史学界也把这个时期称为“荷马时代”。古希腊的社会结构、生产活动、战争活动、生活情况等都在荷马这两部描述特洛亚战争和战后俄底修斯返乡的种种险遇的史诗里得到了反映。然而,关于荷马其人,却没有留下确凿的史料,致使引起了所谓的“荷马问题”,即围绕荷马的两大史诗及其本人引发的争论,有所谓的“短歌说”“统一说”“核心说”。到18世纪初,有人甚至对是否有荷马其人都产生了怀疑,认为“荷马”不是指某个人,而是“盲人”的意思——有关这方面的争论,这里不便多说,但被大多数学者肯定的是,荷马确有其人,早在公元前9世纪至公元前8世纪,生于小亚细亚西岸中部的爱奥尼亚,是一个盲人歌者;而这两部史诗则大体是流传于民间的传说,经历代行吟歌者的传播和加工,最后到荷马才完成。不管是“短歌说”,即史诗形成于公元前12世纪至公元前9世纪,由行吟歌者创作,其中基本部分属于荷马;或“统一说”,即荷马利用前人的材料,创作了统一的史诗;或“核心说”,即史诗形成之前,荷马创作了篇幅不长的史诗,后经他人扩充、增添而变为现在规模的长篇——它们都肯定了荷马本人在这两部史诗的完成上所做出的伟大功绩。
这里我之所以较多地谈到了荷马及他的两大史诗,是因为德国浪漫派作家古斯塔夫·施瓦布改写这本原题为《古希腊最美的传说》的书,主要是依据荷马的这两部史诗和参照其他古代希腊的神话与传说以及希腊作家的一些文学作品。荷马的两大史诗当然是文学的瑰宝,但其篇幅(《伊利亚特》是15693行,《奥德赛》是12110行)、表现形式、体裁、语言等都不大宜于一般读者阅读。正是基于此,多年来欧美的一些作家依据荷马两大史诗,结合其他古代希腊神话和传说以及希腊作家以神话和传说为题材创作的文学作品加以改写,进行普及性的工作。在诸多的改写本中,施瓦布的《古希腊最美的传说》(1840年,共三卷)是其中较有名的一本。他的这部作品成为了解和熟悉古希腊神话和传说的最好读物之一。他引人入胜而又娓娓动听地讲述了诸神故事,特洛亚战争和俄底修斯传说以及阿伽门农的结局。荷马的《伊利亚特》只写到赫克托耳之死,而施瓦布则一直写到特洛亚的陷落,这其中包括了阿喀琉斯之死,阿喀琉斯之子参加战斗,木马计以及墨涅拉俄斯重新占有海伦等,故事更完整,人物也都有了交代。施瓦布的这本书流传甚广,自1840年出版之后,不仅在德国受到欢迎,也被欧美一些国家翻译过去,如中华人民共和国成立前,楚图南先生就是从英文译本把它译成中文的。进入20世纪,在德国,为了使之更适应当代青少年阅读,又有不少人对它进行了改写,出版了不少新的版本。我们的这个译本即是以它为据参照了其他版本而译就的。
古希腊神话和传说流传至今已近3000年了,有着很高的审美价值和文化价值,阅读它们得到的不仅仅是美学上的享受,更能从中对古希腊有更好的认识。这些神话和传说是史学家研究古希腊必不可少的参考书,是历代作家进行文学创作的借鉴和源头之一。宙斯、阿波罗、雅典娜、普罗米修斯、阿佛洛狄忒、阿伽门农、俄底修斯、阿喀琉斯之踵、帕里斯的苹果、木马计以及塞壬女仙的歌声等不都成为特有的象征和某种寓意的载体吗?
再就作者施瓦布赘言几句。施瓦布(1792—1850)是德国浪漫派作家之一,他生于斯图加特,大学时就读于著名的图宾根神学院,研究神学;毕业后做过牧师,后从事教师工作。他的创作多系诗歌、谣曲,此外编辑出版有《五卷德国诗歌》和《为少年和老年编辑的德国民间故事书》等,但最著名、最有影响力的是这部《古希腊最美的传说》。
十几年前,我受出版社的委托,翻译施瓦布《古希腊最美的传说》(Die sch?nsten Sagen des klassischen Altertums)一书。为赶时间,我约关惠文和高翚两人,共同译了出来,这即是2001年北京燕山出版社出版的《古希腊神话与传说》。但这个版本缺少埃涅阿斯部分。我一直为它的阙如感到遗憾。前两年我趁在德国逗留期间,查找了施瓦布这部著作的几个版本,发现其中一个有多幅插图的精装本甚好,于是约晓华先生把其中埃涅阿斯部分译出补全,了却了我多年来的一个心愿。
埃涅阿斯是爱神阿佛洛狄忒和凡人安喀塞斯之子,他是特洛亚王室的一员,在特洛亚战争中是一位勇猛的英雄。在这场战争中,他扮演的角色虽不及阿喀琉斯、赫克托耳、阿伽门农、俄底修斯等那么重要,可在特洛亚战后,他却成为古罗马传说中的第一位最重要的英雄。他历经艰难险阻,率领逃亡的特洛亚人到达意大利,立国开疆。他的后代建立了罗马城。古罗马著名诗人维吉尔为他写出了长篇史诗《埃涅阿斯记》。在这部伟大史诗的开篇,诗人用华丽的诗行颂扬了这位英雄:
我歌颂武器和人,他首先离开特洛亚海岸,
受命运驱赶,来到意大利拉维尼乌姆海滨,
由于天神的威力,残忍的朱诺的宿怨,
沿着陆地和大海久久地漂泊,历尽颠簸,
经历了无数的战斗和苦难,直到奠定城基,
把家神送来拉提乌姆,从此产生拉丁氏族、
阿尔巴人的祖先和高耸巍峨的罗马城垣。
喜欢施瓦布笔下阿喀琉斯、赫克托耳、俄底修斯、阿伽门农等英雄传说的读者,也定会喜欢他的这篇《埃涅阿斯的传说》。
再做一点说明:本书由高中甫、关惠文、高翚、晓华四人共同译出:
第一部  诸神的传说 001-104关惠文 译
105-176高 翚 译
177-211关惠文 译
第二部  特洛亚的传说 高中甫 译
第三部  俄底修斯的传说 高中甫 译
第四部  坦塔罗斯家族的最后一代 高 翚 译
第五部  埃涅阿斯的传说 晓 华 译
高中甫

普罗米修斯
天和地被创造出来,大海起伏波动,鱼儿在海水里嬉游,群鸟在空中飞翔歌唱,地面上挤满各种动物,但还没有哪种体内有灵魂并能统治世间的造物。这时,普罗米修斯踏上了大地,他是被宙斯废黜神位的老一代神明的后裔,是地母与乌拉诺斯所生的伊阿珀托斯的儿子。他清楚地知道,上天的种子就蛰伏在泥土里,于是他就掘了些泥土,用河水把泥土弄湿,然后按照世界的主宰天神的形象揉捏成一个人体。为了让这泥做的人体获得生命,他从各种动物的心里取来善与恶的特性,再把这善与恶封闭在人的胸中。在天神之中他有一个朋友,这就是智慧女神雅典娜。雅典娜很欣赏这个提坦之子的创造,便把灵魂即神灵的呼吸吹进这仅有半个生命的泥人心里。
这样,就产生了最初的人,不久他们便四处繁衍,充满了大地。但是在很长的时间里他们都不知道如何使用他们高贵的四肢和神赐的精神。他们视而不见,听而不闻,像梦中的人形一样四处奔走,不知道如何利用世间万物。他们不会采石凿石,不会用黏土烧砖,不会把森林里砍伐来的木料做成大梁和椽子,更不会用这些材料修建房屋。他们终日像忙忙碌碌的蚂蚁一样聚居在地下,生活在不见阳光的地洞里,不能根据可靠的标志分辨冬季、繁花似锦的春天和丰收在望的夏日。他们所做的一切都杂乱无章,毫无计划。
于是普罗米修斯便来照料他们:他教他们观察星辰的升降;他发明了计算的方法,创造了拼音文字;他教他们把牲口套在轭上,使它们承担人的一部分劳动;他让马匹养成上套拉车的习惯;他发明了适于海上航行的船和帆。他也关注人类的生活起居:从前,一个人生病,便束手无策,不知道吃什么喝什么有益于健康,不懂得服药减轻自己的痛苦,由于没有医药而凄惨地死去。现在,普罗米修斯告诉他们如何调制药剂来驱除各种各样的疾病。他又教他们预言的本领,给他们解释先兆和梦,说明鸟雀的飞翔和牺牲的陈列;他引导他们勘察地下,发现地下的矿石、铁、银和金。一句话,他把生活需要的一切技能和一切减轻辛苦的工具都向他们作了介绍。
不久前,宙斯夺取了他父亲的神位,罢黜了老一代神明,现在是他和他的儿子们统治着天国。而普罗米修斯则是老一代神明的后裔,因此新的神明注意到这刚刚诞生的人类并要求人类敬奉他们,以此换取他们很愿意向人类提供的保护。在希腊的墨科涅,人和神举行了一次聚会,共同确定了人类的权利和义务。普罗米修斯以人类保护者的身份参加了这次会议,他提出,诸神不要因为负有保护的责任而让人类承担过重的义务。
普罗米修斯聪颖过人,决计愚弄一下众神,他以他的造物的名义宰杀了一头大公牛,请天神们选取自己所喜欢的那一部分。他把宰杀后的牛切开分成两堆:堆在牛皮底下的是肉、内脏和很多脂肪,另一堆要大些,但里面却是巧妙地裹在牛板油里的光秃秃的骨头。
众神的君父、全知全能的宙斯一眼就看穿了他的骗局,说道:“伊阿珀托斯的儿子啊,尊贵的王子,我的好友,你分配得多么不公平啊!”普罗米修斯以为他能骗过宙斯,便暗自微笑着说:“尊贵的宙斯,永恒众神中最伟大的神,请选取你中意的一堆吧!”宙斯心中勃然大怒,便故意用双手抓住那块白色的板油,剥开板油后就看见了光秃秃的骨头,但他装出刚刚才发现自己上当受骗的样子,气愤地说:“我看得很清楚,你还没丢掉你骗人的伎俩。”
宙斯决定报复普罗米修斯的欺骗,拒绝给人类实现文明所急需的最后的赠品——火。但机智的伊阿珀托斯的儿子却想出了办法加以补救:他拿了一个易燃的大茴香枝,到天上去靠近太阳车,然后他把这个木枝往那闪光的火焰里一杵便得到了火种。他带着这火种降到大地上,柴堆燃烧的熊熊火光随即直冲云霄。
当宙斯看见人间竟有照得如此灿烂的火光升起时,他的灵魂深处都感到钻心刺骨的疼痛。既然人类已经用火,他就不能从他们手中把火夺走了,但他立刻想出用一个新的灾难来代替禁止人类用火:他要求因技艺高超而闻名遐迩的火神赫淮斯托斯为他造出一个美丽少女的形象。
雅典娜由于嫉妒普罗米修斯,已对他不抱好感,所以她前来帮助宙斯,给这个少女披上了闪亮的白色外衣,并让那姑娘两手撑着罩在脸上的面纱,头上戴着饰以鲜花的花冠,束着一个金发带。神的使者赫耳墨斯让这迷人的姑娘获得说话的能力,爱神阿佛洛狄忒则使她具有一切妩媚可爱的姿态。宙斯就这样创造了一个出色的害人精,他给她取名潘多拉,意思就是“获得一切天赐的女子”,因为每一个神都给了她一件使人类遭灾受难的赠品。
随后,宙斯把这个少女带到人与神共同愉快漫步的大地上。人们都对这无与伦比的女子赞不绝口。而她走向普罗米修斯过分天真的兄弟厄庇墨透斯,把宙斯的赠品送给他。
普罗米修斯曾警告过他的兄弟,不要接受奥林匹斯山上的宙斯的赠品,以免人类遭到灾难。但这警告没有起到作用,厄庇墨透斯对这警告连想都没去想,就接纳了美丽的少女潘多拉。这个少女双手捧着赠品——一个有盖的大盒子,来到厄庇墨透斯身边,揭开了盒盖,盒子里立刻飞出一大群灾害,就如闪电一般迅速扩散到大地上。这些赠品里唯一对人类有益的,即希望,却被潘多拉按照众神之父的旨意,锁在了盒子内。
在此之前,人类的生活从没有遭受灾难的侵扰,没有过繁重的劳动,也没有折磨人的疾病。但潘多拉打开盒子之后,灾难以各种各样的形式充满大地、天空和海洋;疾病在人群中四处乱窜,日夜不停又悄无声响,各种各样的热病围攻大地;从前缓步潜行在人类中的死神如今也快步如飞地奔跑起来。
此后,宙斯便立刻向普罗米修斯复仇。他把这个罪人交给了赫淮斯托斯和两个仆人——号称强制和暴力的克拉托斯和比亚。他们奉命把普罗米修斯拖到斯库提亚的荒野,用挣不断的铁链把他锁在高居深渊之上令人目眩的高加索山的峭壁上。赫淮斯托斯很不愿意完成父亲所交付的任务,因为他钦佩这个提坦之子,他知道普罗米修斯是他曾祖父乌拉诺斯的子孙,是与他出身相同的神的后裔。为此,他说了几句无限同情的话,不料竟受到粗野仆从们的谴责,出于无奈,他只好让仆从们完成了这个残酷的任务。
这样,普罗米修斯就令人悲哀地被吊在悬崖绝壁上,直挺挺地悬着,不能睡觉,也从来不能弯一弯疲惫的双膝。“你将白白地发出多少哀怨和悲叹啊,”赫淮斯托斯对他说,“宙斯的意志是不可改变的,不久前才夺得天国统治权的新神都是冷酷的。”
这个囚徒的痛苦也的确将是永久的,或将延续三万年之久。尽管他大声悲叹,他呼唤风、江河、大海的波涛、万物之母大地和洞察一切的太阳为他的苦难作证,但他的意志却始终坚定不移:“一个人只要认识到了必然的不可抗拒的威力,”他说,“他就必定会忍受命中注定的一切。”他曾预言:新的婚姻将使诸神的主宰者堕落和毁灭。但不管宙斯怎样威胁他,他也不肯详细说明这似明犹暗的预言。
宙斯是说一不二的。他派出一只鹰每天啄食这个囚徒的肝脏,而那肝脏被吃去多少就又重新长出多少。在没有一个人自愿出来受死,替他受罪之前,这种痛苦是不会停止的。
这个不幸者得到解救的一天终于来了。普罗米修斯被吊在悬崖上忍受可怕的痛苦数百年之后,赫剌克勒斯为了寻找金苹果正好路过这里,当他正希望向普罗米修斯请教良策时,他又对这位被囚禁者的命运起了怜悯之心,因为他看见一只凶鹰立在被囚禁者的膝头啄食那不幸者的肝脏。于是他把木棒和狮皮甩在身后,弯弓搭箭,一箭就把那只凶鹰从受苦者的肝脏上射了下去。接着,他解开锁链,把被解放了的普罗米修斯带走了。为了满足宙斯的条件,他让自愿放弃永生而去受死的马人喀戎做了普罗米修斯的替身。但为了维持宙斯把普罗米修斯永远吊在悬崖上受苦的判决,必须让普罗米修斯永远戴着一个铁环,铁环的另一端拴上一小块高加索山崖的石头。这样,宙斯才能自豪地说,他的敌人还一直被锁在高加索山上。

丢卡利翁和皮拉


上古的人类定居尘世间,他们的种种罪行传到世界统治者宙斯耳中以后,他便决定亲自到人间去察访,但他发现,实际情况比传闻还要严重。
阿耳卡狄亚国王吕卡翁一向以野蛮凶残闻名。一天夜色已深,宙斯来到待人冷淡的吕卡翁的王宫,他发出几个奇异的信号,暗示神的到来,众人立即对他顶礼膜拜。吕卡翁却在旁边嘲笑他们这种虔诚的祷告,他说:“那就让我们看看他是人还是神吧!”背过身来,他暗自图谋趁半夜客人熟睡时把客人杀死。
他先动手杀了一个摩罗西亚人送来的可怜的人质,把他的肢体放在沸水里煮或在火上烤,然后在晚餐时把这些人肉端到餐桌上献给宙斯。洞察一切的宙斯发现了这件恶行,他从桌边一跃而起,抛出复仇的火焰,这个心中无神者的宫殿立马燃烧起来。吕卡翁惊慌失措地逃到旷野里去,他喊出的第一个声音是动物的嗥叫,他的王袍变成了长满兽毛的皮,他的胳膊变成了前腿,到最后他变成了一匹嗜血的狼。
宙斯回到奥林匹斯山,与众神商量,打算消灭这罪恶的人类。他原想向大地投射闪电,却又害怕大火殃及天国,烧毁宇宙的轴。于是他把库克罗普斯为他锻造的雷电放在一边,决定天降暴雨,将人类淹死在洪水中。这时,能驱散雨云的北风和其他方向的风都被锁进了埃俄罗斯的岩洞里,只有能带来降雨的南风被派了出来。这南风拍打着滴水的翅膀飞向大地,伸手不见五指的黑暗遮住他可怕的脸,浓云掩盖着他的胡须,波涛在他那满头的白发里滚动,雾霭压在他的前额上,大水从他的胸脯喷涌而出。南风悬在空中,用手抓住巨大的乌云,挤压它们,于是,雷声隆隆,大雨如注。
海神波塞冬也来帮助他的兄长宙斯进行这次破坏行动,他把所有的江河召集起来说:“你们要冲进一切房屋,摧毁所有堤坝!”它们全部一丝不苟地执行海神的命令,波塞冬本人也挥舞起他的三叉神戟刺穿地层,使足气力摇动,为洪水开辟道路。
这样,河水流过开阔的田野,淹没了耕地,冲倒了树木,冲毁了庙宇和房屋。假如有一个宫殿还屹然矗立,大水便很快盖过它的围墙,最高的塔楼也被漩涡淹没。转眼间,便再也分不清哪里是海,哪里是陆地,整个世界都成了汪洋大海。
人类想尽一切办法自救。有人爬到最高的山上,有人跳上小船划过已经淹没的家园和自家葡萄园所在的山丘,船的龙骨都擦到了那些葡萄藤。水没过树梢,鱼儿在树林的粗枝当中拼命地游动,波浪追逐着急奔不迭的野猪,所有的人都被大水冲走,没被波涛卷走的人也都饿死在荒山野坡上。
在福喀斯地面,帕耳那索斯山的两个山峰依然高耸在淹没一切的洪水之上。丢卡利翁和他的妻子皮拉乘小船漂到了这座山上,丢卡利翁是普罗米修斯的儿子,父亲曾对他发出过有关洪水的警告,并且为他造了一只小船。难能可贵的是,其他被创造的男人和女人没有一个比得上他们二人这样正直和敬神。宙斯从天庭往下界一看,发现尘世已完全被淹没在大水和沼泽之中,只剩下了这一对男女,而他们俩又都是无罪的,虔诚敬神的,于是他便放出了北风,驱逐了黑压压的浓云,命令它把雾霭带走——他让天又看见了地,让地又看见了天。海神波塞冬也放下了三叉神戟,让洪水平静下来:大海又有了岸,江河返回它们的河床,树林从深水里伸出沾满泥浆的树梢,群山随之出现,最后平坦的陆地又展现在世间。
丢卡利翁四下张望。土地已经荒芜,处处像墓地一般寂静。看到这样的景象,他的眼泪禁不住从面颊上滚了下来。他对妻子皮拉说:“亲爱的!无论往哪儿看,我都看不见一个活人。别人都被洪水淹死了,大地上只剩下我们两个人了,我们也没有充分的把握能活下去啊。我看到的每一片云都使我的灵魂充满恐惧,即使一切危险都已经过去了,我们两个孤独无助的人又能在这荒凉的大地上做什么呢?啊,当初我的父亲普罗米修斯要是把捏泥造人并把灵魂注入泥人的本领教给了我,该多好啊!”
他说完这席话,这对孤寂的夫妻便不禁痛哭失声。然后他们就屈膝跪在半遭破坏的忒弥斯女神的祭坛前,向天上的女神祈祷:“哦,女神啊,请告知我们,用什么办法我们才能再造出已经毁灭殆尽的种族!哦,请帮助这沉沦的世界重新焕发生机吧!”
“你们要离开我的圣坛,”女神的声音传来,“蒙上你们的头,解开你们系着腰带的衣服,把你们母亲的骨骼扔到你们的背后!”
夫妻二人好一阵子都对这谜语般的神谕感到惊异。皮拉首先打破沉默。“请宽恕我,尊贵的女神,”她说,“我现在已经被吓得缩成一团了,我不能听从你,不能扔掉我母亲的骨骼,伤害她的阴魂!”
但富有智慧的丢卡利翁此刻恍然大悟。他亲切地抚慰妻子说:“我的理解有可能不对,但神的话总是善良的,毫无恶意的!我们伟大的母亲,这不就是大地吗?她的骨头不就是石头吗?皮拉,神是让我们把石头扔到身后去呀!”
他们对这道神谕又怀疑了好一阵子,转念一想,试试又有什么坏处呢。他们走到一边,按神的指示蒙上头,松开系衣服的带子,往背后扔起石头来。这时产生了一个伟大的奇迹:石头开始失去它的坚硬易碎的特性。它变得富有弹性,而且长高了,成形了。石头本身显现出人的形象,不过还不十分清楚,只露出粗略的形体,或者说很像雕刻家刚用大理石雕琢出来的人体。石头上潮湿的或沾着泥的部位都长成了身体上的肌肉,坚硬而结实的部分变成了骨骼,石头上的纹理留在原处,成了人体的脉络。就这样,借助神的佑护,在很短的时间里,男人抛出去的石头变成了男人,女人抛出去的石头变成了女人。
人类不否认这个起源。这些坚强勤苦劳作的人民,他们永远牢记他们是怎样繁衍成长的。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.