![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
小仲马 平艺英译
”共有
832
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲
作者:许渊冲 出版:海豚出版社 日期:2015-11-01 ★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 249 ![]() |
![]() ![]() |
唐代五绝品读与英译研究及韵体英译探索(上)(下)卷
作者:王永胜,李艳 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2019-04-01 当前,在中西方文化交流日益繁盛以及文化自信和一带一路的背景之 下,国内外学者对中国古诗词的翻译和研究方兴未艾。本书包括上、下两卷,重点对唐代五绝加以品读包括人物品读、艺术品读和个人品读等三个方 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 756 ![]() |
![]() ![]() |
《中庸》英译研究:基于理雅各、辜鸿铭、休
作者:江晓梅 著 出版:武汉大学出版社 日期:2016-03-01 本书首先回顾了国内外学术界对《中庸》的英译研究状况,分析了《中庸》的文本特点和英译原则,介绍了《中庸》五个英译本译者及译本,然后分别对《中庸》书名,《中庸》里的天、道、仁、诚、君子、礼几个核心概念的英 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 240 ![]() |
![]() ![]() |
党政文献英译的搭配冲突与对策研究
作者:唐义均 出版:商务印书馆 日期:2018-06-01 本书根据真实的语料库,通过对比汉译英的相关关键词,发现了英汉语言表达上的差异,指出了产生这种差异的大原因,并给出的解决的方法。这种方法能能效减少党政文献汉译英后 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 345 ![]() |
![]() ![]() |
中国文学思想读本:原典·英译·解说
作者:【美】宇文所安 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2019-08-01 著名汉学家宇文所安倾十余年心力,亲自编选、翻译和评述中国古代文论的经典读本,解说、原典英译俱佳。一部双语版中国文论经典读本,哈佛、耶鲁和北大比较文学专业的权威教 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 806 ![]() |
![]() ![]() |
关联理论视角下《道德经》英译研究
作者: 出版:黑龙江大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 234 ![]() |
![]() ![]() |
莫言小说英译的体认心理研究
作者: 出版:江苏大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 228 ![]() |
![]() ![]() |
世界文学名著连环画收藏本:茶花女(套装共
作者:原著:小仲马 出版:湖南美术出版社 日期:2013-07-01 《茶花女》是法国亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星。在她 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 632 ![]() |
![]() ![]() |
茶花女
作者:[法]小仲马 出版:百花洲文艺出版社 日期:2013-12-01 《茶花女》作者小仲马18231895,法国著名 作家,是法国作家大仲马与缝 衣女工卡特琳娜相爱后同居所生的儿子。 《茶花女》的故事在我国广为人知。它讲述的是 贵族青年阿尔芒和为生活所追沦为交际花 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 205 ![]() |
![]() ![]() |
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六
作者:许渊冲 出版:海豚出版社 日期:2015-11-01 ★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 291 ![]() |
![]() ![]() |
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗
作者:许渊冲 出版:海豚出版社 日期:2015-11-01 ★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 249 ![]() |
![]() ![]() |
四大古典名著章回标记语及章回体英译研究
作者:陈琳 著 出版:国防工业出版社 日期:2016-09-01 陈琳*的这本《四大古典名*章回标记语及章回体英译研究》从中华文化对外传播的时代背景出发,选取四大古典名*十部全英译本,以章回标记语和章回体为英译研究对象,遵循由分到总、由内而外、多面对比的研究思路,借 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 435 ![]() |
![]() ![]() |
后殖民语境中的翻译(爱尔兰早期文学英译)
作者:玛丽亚·提莫志克 出版:上海外语教育出版社 日期:2004-01-01 通过对早期爱尔兰文学作品英译的广泛的案例研究,作者在本书中构建了一个繁复的双重主题。她考查了爱尔兰人在争取独立的斗争中所进行的翻译实践,向人们展示了翻译家在翻
... |
詳情>> | 售價:NT$ 176 ![]() |
![]() ![]() |
新媒体背景下的汉语新闻英译研究——以《中
作者:李中强 出版:厦门大学出版社 日期:2016-08-01 《新媒体背景下的汉语新闻英译研究以《中国日报》手机报为例》旨在通过对《中国日报》手机报所进行的个案研究分析新媒体对于汉英新闻翻译的制约,以及如何应对,从而实现更好的传播效果,实现对外宣传的目的。研究发 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 293 ![]() |
![]() ![]() |
基于语料库的《红楼梦》拟声词英译研究
作者:黄生太 出版:西南交通大学出版社 日期:2017-05-01 本书为浙江省社会科学界联合会研究课题成果(课题编号2017B65),笔者将拟声词作为一种语义类属词作为选词依据,应用语料库方法搜集整理了我国名著《红楼梦》一书中的所有拟声词,分析其语音、语义、语法、语 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 490 ![]() |
![]() ![]() |
许渊冲英译中国经典诗文集:论语(汉英对照)
作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2012-01-01 《许译中国经典诗文集:论语(汉英对照)》由许渊冲翻译。在表达上,《许译中国经典诗文集:论语(汉英对照)》语言精练而形象生动,是语录体散文的典范。在编排上,《许译中国经典诗文集:论语(汉英对照)》没有严 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1026 ![]() |
![]() ![]() |
许渊冲英译中国经典诗文集:楚辞(汉英对照)
作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2012-01-01 《许译中国经典诗文集:楚辞(汉英对照)》运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。《许译中国经典诗文集:楚辞(汉英对照)》内容包括东皇太一、云中君、 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 931 ![]() |
![]() ![]() |
《论语》海外英译一百八十年:微观评鉴与宏观思考
作者:何刚强 出版:北京语言大学出版社 日期:2017-11-01 图书适用于研究《论语》及其翻译的学者,翻译过《论语》 及其他中华典籍的译者,汉学家和对中华典籍翻译感兴趣的外国读者,对典籍英译感兴趣的高校师生,中华文化走出去相 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 922 ![]() |
![]() ![]() |
基于“大中华文库”的中国典籍英译翻译策略研究
作者:王宏 等 著 出版:浙江大学出版社 日期:2019-12-01 本书为浙江大学中华译学馆中华翻译研究文库之一。本书以大中华文库的古典散文、古典诗歌、古典小说、古典戏剧以及古典科技作品英译本为语料库,通过译文对比分析等形式;结 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 554 ![]() |
![]() ![]() |
传播学视域下的茶文化典籍英译研究
作者:龙明慧 著 出版:浙江大学出版社 日期:2020-04-01 本书从传播学视角,围绕拉斯韦尔的5W模式,以茶圣陆羽所撰《茶经》英译本为例,结合茶文化典籍翻译传播外部环境,综合考察茶文化典籍翻译传播过程中翻译主体、翻译内容、翻译受众、翻译媒介等各环节对茶文化典籍翻 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 360 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |