登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日
大書城 以“ 全文 模式”搜“ [古希腊] 伊索著 杨海英译 ”共有 251513 結果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索
奥术神座Ⅺ:番外 完结篇  爱潜水的乌贼著 奥术神座Ⅺ:番外 完结篇 爱潜水的乌贼
作者:爱潜水的乌贼   出版:九州出版社  日期:2021-10-01
《奥术神座》番外合集。 未来或许会更加惨烈,但不缺乏光明! 神职人员们,贵族们,普通人们,都目瞪口呆地看着天空中的城市,这是主的居所吗?为何被魔法师窃据? 道格拉斯飘浮在浮空城前,用法术扩大声音 ...
詳情>>
售價:NT$ 209

翻译专业本科生系列教材:国学经典英译 翻译专业本科生系列教材:国学经典英译
作者:陈琦编著  出版:上海外语教育出版社  日期:2019-09-01
《国学经典英译》选取《大学》《论语》《中庸》《道德经》等具有世界范围影响力的国学典籍,勾勒国学基本框架和核心思想,梳理其英译情况,并摘取其中的核心经典篇章,结合具有代表性的译本进行比较评析。这本书可以 ...
詳情>>
售價:NT$ 264

湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究 湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究
作者:张琼  出版:武汉大学出版社  日期:2020-09-01
《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法 ...
詳情>>
售價:NT$ 230

汉诗英译的比较诗学研究 汉诗英译的比较诗学研究
作者:魏家海  出版:中国社会科学出版社  日期:2017-07-01
魏家海*的这本《汉诗英译的比较诗学研究》主 要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家 的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家 的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认 知能力、重 ...
詳情>>
售價:NT$ 713

古汉语诗词英译之“意美”研究 古汉语诗词英译之“意美”研究
作者:杨贵章  出版:知识产权出版社  日期:2019-12-01
本书探讨了中国古典诗词英译批评的理论与方法,从主题与主题情态倾向的关联性融合理论视角,研究枫霜独立床啼孤独等中国古典诗词微观语词之英译,对李白、杜牧等唐代诗人杰作和苏轼、晏几道等宋朝词人作品之英译提出 ...
詳情>>
售價:NT$ 428

影响孩子一生的世界十大名著(拼音版)伊索寓言 影响孩子一生的世界十大名(拼音版)伊索寓言
作者::创世卓越改编,龚勋 主编  出版:北京少年儿童出版社  日期:2020-07-01
1.学生必读中外名,10本涵盖世界名阅读名篇; 2.精致插图诠释作品内涵,国内知名插画师倾情创作; 3.难点注释、精准到位,帮助学生扩展知识面,加深对故 ...
詳情>>
售價:NT$ 179

心田的音乐——翻译家黎翠珍的英译世界 心田的音乐——翻译家黎翠珍的英译世界
作者:张旭  出版:清华大学出版社  日期:2019-09-01
本书尝试在现代翻译理论的观照下,结合她翻译的小说、诗歌、戏剧、散文、外宣文本等不同文类作品,通过文本细读,考察她是如何发挥自己的双语特长、注重香港元素的传译以及 ...
詳情>>
售價:NT$ 617

中国传统哲学典籍英译语境路径探索 中国传统哲学典籍英译语境路径探索
作者:白玉杰  出版:科学出版社  日期:2020-06-01
意义认知是中国传统哲学典籍英译的基础,译者只有客观准确地把握典籍的含义,才能产生合乎要求的译本。本书以中国传统哲学典籍的高语境性为依据,以哲学语境理论为指导,融合语言学和文化学语境理论,结合中国哲学思 ...
詳情>>
售價:NT$ 774

广西壮学研究资料英译汇编研究 广西壮学研究资料英译汇编研究
作者:莫运夏  出版:上海交通大学出版社  日期:2020-07-01
壮族是中华民族56个民族中的一员,具有悠久的历史。壮族文化不仅丰富多彩,而且具有突出的本土特色。壮学是一门以壮族为研究对象的交叉学科。《广西壮学研究资料英译汇编研究(英文版)》系统地阐述广西壮族自治区 ...
詳情>>
售價:NT$ 528

外教社博学文库:广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究 外教社博学文库:广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究
作者:冯全功  出版:上海外语教育出版社  日期:2016-05-01
《广义修辞学视域下英译研究》以广义修辞学为切入点,对《红楼梦》的多个译本进行文本分析,作者将翻译学、红学和修辞学等相关学科资源有机结合,从修辞技巧、修辞诗学和修辞哲学三个层面人手,探讨了《红楼梦》的思 ...
詳情>>
售價:NT$ 528

中国社会文化新词英译及其接受效果研究 中国社会文化新词英译及其接受效果研究
作者:窦卫霖 等  出版:华东师范大学出版社  日期:2021-04-01
中国社会文化新词英译及其接受效果研究的背景与意义主要反映在两个方面,一方面,新词的大量涌现是社会快速的产物,其活跃程度是社会活力和社会发展的真实写照,所以,新词 ...
詳情>>
售價:NT$ 452

畲族史诗《高皇歌》英译研究 畲族史诗《高皇歌》英译研究
作者:喻锋平  出版:浙江工商大学出版社  日期:2018-06-01
1. 国内*部英译及研究畲族史诗的专;2. 与同类民族典籍翻译作相比,本书、译结合,内容丰富。 ...
詳情>>
售價:NT$ 293

中医英译与英文论文写作 中医英译与英文论文写作
作者:范越、张海洋、刘明  出版:中国中医药出版社  日期:2017-09-01
本书首先讨论了中医的语言特点和翻译难点、中医翻译存在的问题、中医翻译的水平的评价方法、中医翻译的一些指导性理论以及中医翻译应该遵循的流程。在读者明确了中医翻译的基本情况后,便一步步阐述了现代中医的英译 ...
詳情>>
售價:NT$ 418

中国古典诗词英译选 中国古典诗词英译
作者:左章金,吴明忠  出版:暨南大学出版社  日期:2019-10-01
诗歌英译是一种高雅的文学翻译实践,是展示悠久的华夏文化和辉煌的古代文化的桥梁。本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词百余首,译文采取了形式多样的英语格律形式。多数诗歌押韵形式多样,具 ...
詳情>>
售價:NT$ 164

古今越歌英译与评注 古今越歌英译与评注
作者:卓振英  出版:商务印书馆  日期:2015-10-01
民歌是诗词的源头,是民族文学的源头,是值得珍视的文化宝藏。本书珍视越歌这一优秀文化传统,进一步加以发掘、研究,并通过英译而赋予它新的生命形态和生存空间,具有很重 ...
詳情>>
售價:NT$ 266

李清照诗词英译全集(商务印书馆) 李清照诗词英译全集(商务印书馆)
作者:朱曼华  出版:商务印书馆国际有限公司  日期:2018-11-01
● 本书英译了 千古*才女李清照的全部诗词,同时译介了一些残篇断句。 ● 译者以诗的语言译诗,*限度保留原诗的形象和意境,帮助读者领会诗歌在英汉两种语言之间的精 ...
詳情>>
售價:NT$ 228

伊索寓言 伊索寓言
作者:罗盈 改编  出版:山东教育出版社  日期:2015-01-15
《新阅读小学新课标阅读精品书系》是专门为小学生编选的美绘注音版课外阅读丛书,可以配合现行各种版本《小学语文》课本使用。丛书题材宽泛,内容丰富,语言优美,富有童趣 ...
詳情>>
售價:NT$ 141

拉封丹寓言故事集  英文版原版 [法] 拉封丹 著 经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版 拉封丹寓言故事集 英文版原版 [法] 拉封丹 经典英语文库入选书目 世界经典文学名 英语原版
作者:[法] 拉封丹   出版:辽宁人民出版社  日期:2020-07-01
世界上影响*的三大寓言故事集之一 作者被誉为法国荷马 无删减英文译本 ...
詳情>>
售價:NT$ 330

对话杨宪益、霍克斯——《红楼梦》英译赏析(第一至四十回) 对话杨宪益、霍克斯——《红楼梦》英译赏析(第一至四十回)
作者:张文锦,张锦萍  出版:北京大学出版社  日期:2022-06-01
本教材从《红楼梦》中选取精彩段落进行点评,对比赏析。每章的编写框架统一如下:回目(汉语回目——杨译回目——霍译回目)——本回概述——篇章节选(原文——杨译——霍 ...
詳情>>
售價:NT$ 449

《论语》英译与中华典籍对外传播策略探究 《论语》英译与中华典籍对外传播策略探究
作者:张晓雪  出版:上海交通大学出版社  日期:2022-08-01
...
詳情>>
售價:NT$ 301

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:71/12576 行數:20/251513) 64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.