新書推薦:

《
《庄子》中的100个哲理故事
》
售價:NT$
429

《
极限聊斋:王蒙神侃《聊斋》(精装珍藏版)
》
售價:NT$
435

《
2025-2028帆船竞赛规则
》
售價:NT$
539

《
华章大历史042——帝国的骨架:先秦、秦汉地缘政治结构变迁大势
》
售價:NT$
539

《
香遇中国:中华香史五千年
》
售價:NT$
594

《
见字如面:奏折里的雍正
》
售價:NT$
352

《
经纬度丛书·亚历山大帝国
》
售價:NT$
347

《
金钱的艺术
》
售價:NT$
296
|
| 編輯推薦: |
|
作者小仲马用自述的口气,叙写了男主人公阿尔芒和名妓玛格丽特赤诚相爱的感人故事。女主人公玛格丽特美丽、聪明、善良,她虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。她求真正的爱情生活,当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉
|
| 內容簡介: |
|
《茶花女》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着颗纯洁、高尚的心灵。
|
| 關於作者: |
◎作者简介◎
亚历山大·小仲马
1824-1895
法国小说家、剧作家。是法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家。小仲马的代表作品有:《茶花女》、《三个坚强的人》、《迪安娜·德·利斯》、《阿尔丰斯先生》、《德尼莎》等。他曾说:“任何文学,若不把完善道德、理想和有益作为目的,都是病态的、不健全的文学。”这是他文学创作的基本指导思想。
◎译者简介◎
李玉民
李玉民,1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学深造两年。“文革”后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国文学作品翻译近30年,译著60多种,约有2000万字。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔的《烧酒集》、《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》、米什莱的《鸟》、《海》、《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)等。
李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
|
| 目錄:
|
译序
主要人物表
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
……
作者年表
|
|