新書推薦:

《
中国对外贸易政策的政治经济分析
》
售價:HK$
765

《
如何走好人生下坡路:用坚毅力找到人生低谷的出口
》
售價:HK$
332

《
黎曼几何 为爱因斯坦广义相对论奠定了数学基础
》
售價:HK$
245

《
十八世纪英国的大众政治(汉译23辑)
》
售價:HK$
347

《
《衰落 :英美文化的极限》
》
售價:HK$
347

《
清代中国与东亚海域交流 精装 中华学术译丛
》
售價:HK$
500

《
寒门攻略
》
售價:HK$
305

《
壹卷YeBook 记忆肖像:罗素回忆录 诺贝尔文学奖得主哲学大师罗素传记性回忆录
》
售價:HK$
245
|
| 編輯推薦: |
《电话里的童话》,是意大利童话大师贾尼罗大里的代表作之一。《电话里的童话》自问世以后,在意大利儿童文学界和读者群中享有极高声誉,亦逐渐受到世界各国读者的欢迎,在中国也经过多次出版、再版,为中国读者所熟知和喜爱。
《电话里的童话》是一部由短篇故事组成的文集。这些短篇故事,依照罗氏的构思及在篇头的介绍,是由做药品推销员的白先生打电话给女儿讲故事所结集而成的。因而,这些故事的情节彼此没有关联,是一篇篇独立的故事。这些故事或短或长,主题多样,呈现了罗氏一贯的创作特色:想象力卓绝精妙,幽默逗趣中隐含教育智慧,且独具对世界的洞察力和预测力。因此,这些故事至今不会过时。
此次邀请台湾资深译者黄珮玲(笔名:亚比)作为《电话里的童话》的译者。亚比至今已累积了二十余年丰富的经验,译作曾获台湾新闻局优良中译奖,并数度获选为中小学生优良课外读物。亚比曾与天津新蕾出版社合作,翻译过罗大里的三篇单行本作品:《向0敬个礼》、《一条哪里也不通的路》、《隐形的小东尼》。亚比翻译的《电话里的童话》,用词精准,忠于原著的童趣和俏皮,将罗氏作品的幽默特质表现得淋漓尽致。
|
| 內容簡介: |
白先生在一家药厂当业务代表,一个星期有六天要出差,在意大利东西南北各地奔波,推销药品。白先生出门前,他的小女儿总会对他说,:爸爸,拜托,每天晚上要记得给我讲一个故事哦!原来,白先生的小女儿晚上睡觉前一定要听一个故事,否则就睡不着。就这样,每天晚上九点整,白先生不管人在哪里,都会准时打长途电话给小女儿,讲一个晚安童话。这本书所收集的,就是白先生通过电话讲给女儿听的童话。
本书译者亚比,本名黄珮玲,出版经纪人、资深中英意文翻译,旅居意大利童书重镇博洛尼亚十余年,期间受罗大里作品和任溶溶老前辈译作的启发,开始投入童书的引介和翻译。
|
| 內容試閱:
|
罗大里短篇故事集《电话里的童话》于1962年问世,是他继两本诗集《童谣集》(1950年)、《天上和人间的童谣》(1960年)以及两本长篇故事《洋葱头历险记》(1951年)、《假话国历险记》(1958年)之后,又一经典力作。
《电话里的童话》在意大利和许多欧洲国家极受欢迎,早已成为罗大里最著名的代表作,名声远超过因时代背景和若干历史因素在中国更广为人知的《洋葱头历险记》,并长年高居独家出版罗大里著作的知名意大利少儿出版社EL总畅销排行榜榜首。
|
|