![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[荷]格劳秀斯 著,[美]凯尔西 等英译,马呈元 汉译
”共有
2561
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
战争与和平法(第二卷)
作者:[荷]格劳秀斯 著,[美]弗朗西斯 W.凯尔西等 英译,马呈 出版:中国政法大学出版社 日期:2016-11-01 本书主要研究了国家间的战争与和平法规问题,在序言中论述权利和法律的起源。第一编共三章,论述战争是否合乎正义,并解释主权的意义;论述战争与非正义战争、公战与私战的区别。第二编共二十五章,论述了战争的起源,以及人的权利、皇帝继承法、使节的尊严、刑罚的性质等。第三编共二十五章,论述战时的合法行为、和平的种 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1035 ![]() |
![]() ![]() |
《论语》英译鉴赏
作者:辛志英著. 出版:厦门大学出版社 日期:2024-11-01 本书面向高校翻译硕士研究生,是一本适用于讲授《论语》英译版本分析与鉴赏的课程用书。教材内容包括《论语》中基本概念的英译、《论语》中文化典故的英译、《论语》经典章节选译等,每章节后附选文阅读和思考题。教材以中华文化精粹为讲授核心,贯穿对学习者思政的教育和引导,潜移默化提升“懂我文化、爱我中华”的民族自豪感。同时培养、提升 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 403 ![]() |
![]() ![]() |
中国文化英译探索
作者:张雅卿著. 出版:厦门大学出版社 日期:2024-12-01 本书拟基于中国思想家的代表性文本如《论语》《孟子》《道德经》《庄子》《墨子》《韩非子》《荀子》《孙子》及魏晋时期文化之集大成者《世说新语》,同时兼顾代表性成语典故与传说,从西方修辞的理论视角就其多版本英译进行比较与评析,并基于具体修辞目的针对中国文化外译如何译以及译给谁看提出自己的看法。具体内容包括中国文化翻译导论,孔 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 403 ![]() |
![]() ![]() |
唐诗宋词精选英译
作者:唐一平 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2024-06-01 该书精选唐宋两代最著名的诗人和词作家最具代表性的240首唐诗宋词,以逐句对译的形式将其译成英文,供读者赏析。翻译前,译者首先广泛研读名家学者的相关推介与赏析,确保准确理解诗词原意,然后用简洁流畅的英文译出,并附有详细的作者介绍和注释,既保证译文的准确性和可读性,又兼顾其文学性和艺术性,适合各类读者阅读与赏析。该书还设有 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
柏桦诗歌英译精选
作者:杨安文 出版:华东师范大学出版社 日期:2025-05-01 《柏桦诗歌英译精选》以柏桦不同时期的经典诗歌为语料,用汉英对照方式呈现了14位中外知名译者的109个翻译文本,并对每位译者的背景情况、翻译成就、翻译策略、翻译风格等加以简要介绍。此外,本书收录了6篇柏桦诗歌英译研究论文,通过诗歌翻译对比研究,从“形”“音”“义”“情”四个方面进行译文细读与分析,探索中外诗歌译者在文本解 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
唐诗的域外英译与传播
作者:江岚 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-07-01 《唐诗的域外英译与传播》为加拿大籍华人学者江岚教授代表作《唐诗西传史论:以唐诗在英美的传播为中心》的修订版。该书通过搜集、爬梳英语世界公开出版发行的唐诗译介和研究文本,寻绎出了唐诗在英语世界被译介、传播与接纳的历史进程,并对其历程作了分期;同时对各阶段多位主要译介者的成果和贡献作出了比较公正、客观的评价;结合当时当地的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 383 ![]() |
![]() ![]() |
中医药文化英译策略研究
作者:朱珊 出版:中央编译出版社 日期:2023-10-01 该书主要梳理中医文化翻译历史,客观分析其贡献与缺失,提出总体研究问题。通过中医经典著作文化挖掘,厘清中医文化的内涵,提出符合当前中医界共识的可选义项,减少中医文化内涵误传。与此同时,作者从中医学、术语学、翻译学、词源学等角度论证和研究中医药文化英译的理据和可行策略,明确支撑中医文化的中文认知系统、思维方式,在前人英译技 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
汉语熟语英译词典(修订版)
作者:尹邦彦 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-07-01 《汉语熟语英译词典》(修订版)汇集熟语近9000条,涵盖成语、谚语、俗语、惯用语、歇后语和格言名句等六种类别,旨在为汉英翻译人员及翻译研究者、对外交流人员以及对中国文化感兴趣的外国汉语学习者提供熟语语义与翻译参考。词典条目主要由熟语词目、类别标注、拼音、出处、英语译义、汉语书证及其英译构成,部分条目酌情提供异体、用法说 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1010 ![]() |
![]() ![]() |
中华思想文化术语英译
作者:辛红娟 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)84号)《中华思想文化术语英译》基于“中华思想文化术语传播工程”前期出版的系列丛书,结合典籍外译的历史及最新研究成果,以“通古今之变,明内外之势,成一家之言”为宗旨,围绕社会关怀、个人修养、风俗习惯、文学艺术、自然观念等方面体现中华思想文化的关键词,分伦理篇、修 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 403 ![]() |
![]() ![]() |
中华思想文化术语英译
作者:辛红娟 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)84号)《中华思想文化术语英译》基于“中华思想文化术语传播工程”前期出版的系列丛书,结合典籍外译的历史及最新研究成果,以“通古今之变,明内外之势,成一家之言”为宗旨,围绕社会关怀、个人修养、风俗习惯、文学艺术、自然观念等方面体现中华思想文化的关键词,分伦理篇、修 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 403 ![]() |
![]() ![]() |
金匮要略英译
作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《金匮要略》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《金匮要略》和《伤寒论》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释义,结合中医基本名 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 663 ![]() |
![]() ![]() |
伤寒论英译
作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《伤寒论》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《伤寒论》和《金匮要略》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释义,结合中医基本名词 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 505 ![]() |
![]() ![]() |
中国古代科技术语英译研究
作者:刘迎春,季翊,田华 出版:浙江大学出版社 日期:2025-03-01 本书是国内以农业和手工业典籍《天工开物》、建筑典籍《营造法式》和航海典籍《赢涯胜览》为研究对象,对中国古代农业、手工业、建筑和航海术语四大类科技术语进行系统英译研究的著作。第一章绪论介绍了研究背景、研究目的和意义、研究思路和方法、研究基础和可行性分析等。第二章对术语翻译和古代科技术语翻译研究进行综述。第三章为中国古代科 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
《论语》辨正与英译
作者:侯长林 出版:辽宁人民出版社 日期:2023-03-01 《论语》作为中国古代文化典籍,对它注疏的书籍可谓汗牛充栋,但对章句的理解,不少地方一直众说纷纭。《<论语>辨正与英译》一书,结构上分原文、注释、白话文翻译、英文翻译、解说等部分,其中解说部分是在阅读前人注疏的基础上纠正对原文的理解错误,是一书的特色所在,也为正确英译提供了坚实基础。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
中国传统哲学术语英译研究
作者:郭尚兴、郭倩 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 中国传统哲学术语英译一直是翻译领域的重大难题,其准确翻译直接关系到中国哲学思想的国际理解与传播,对推动跨文化交流和文明互鉴具有重要意义。本书系统分析了该类翻译实践的特殊性,以中西客观诠释学为理论基础,从英译目的、性质、原则、标准、方法论等方面展开探讨,并结合这些术语所具有的思维整体性、发展的强诠释性、意义生成的高文化语 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 290 ![]() |
![]() ![]() |
《红楼梦》英译笔记
作者:大卫·霍克思[David Hawkes] 出版:商务印书馆 日期:2023-07-01 《<红楼梦>英译笔记》是霍克思当年在翻译《红楼梦》时所做的笔记与部分草稿。笔记一共四册,写明日期的有三册,从1970年11月到1979年6月,还有第四册无日期,主要是《红楼梦》中诗词的注释、解释与翻译草稿。 这些笔记是研究霍氏译文极其重要的第一手材料,因为它是译者思考与阅读过程的忠实记录,也是现存为数不多的霍氏亲笔文 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 2540 ![]() |
![]() ![]() |
汉魏六朝抒情赋选英译
作者:吴伏生 出版:商务印书馆 日期:2025-07-01 本书选录汉魏六朝近二十位著名诗人、文学家的二十四首经典抒情赋作,如《登楼赋》《洛神赋》《长门赋》《思旧赋》等,以汉英对照的形式呈现,由美籍华人学者吴伏生教授和英国诗人格雷厄姆·哈蒂尔以无韵自由诗的形式合作翻译。译文充分发挥英语的表现力,以自然舒缓的韵律,努力传译原作的意义和意象,力争取得好的叙事和抒情效果,是古诗文英译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
中国文化英译教程
作者:罗飞 出版:西安交通大学出版社 日期:2022-12-01 《中国文化英译教程》以时代发展对翻译人才的需求为出发点,按照《翻译本科专业教学质量国家标准》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,将翻译理论与实践系统地融为一体,从语言、文化深入浅出地分析翻译问题。教材植入生态文化、饮食文化、戏曲文化、园林文化、医学文化、旅游文化、民间工艺文化及伦理道翻译案例分析,以滋 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254 ![]() |
![]() ![]() |
《西游记》英译史研究
作者:王文强 著 出版:武汉大学出版社 日期:2023-07-01 本书主要研究《西游记》的英文译介史。全书分为六章,第一章为绪论,介绍了选题意义和研究范围等,主体部分按照译者身份、翻译目的、译本形式、译本影响,以及译者对《西游记》的阐释与解读,将这部小说在英语世界的翻译分为四个阶段,每个阶段为一章,包括传教士汉学家对《西游记》的译介研究、《西游记》在英语世界传播的启蒙期、《西游记》在 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255 ![]() |
![]() ![]() |
战争与和平法 第1卷
作者:[荷]格劳秀斯 著,[美]凯尔西 等英译,马呈元 汉译 出版:中国政法大学出版社 日期:2015-07-01 《战争与和平法》是格劳秀斯在总结和借鉴前人 优秀研究成果的基础上完成的人类社会第一部系统地 论述调整国家之间关系的规则的著作。它奠定了近代 国际法的理论基础,在国际法的发展历史上具有无与 伦比的重要地位。《战争与和平法》是一部百科全书 式的著作,除法学外,它的内容还涉及哲学、政治学 、军事学、伦理学 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 315 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |