新書推薦:
《
汉字学理与小学汉字教学
》
售價:NT$
408.0
《
即将到来的能源战争
》
售價:NT$
407.0
《
时刻人文·臆造南洋:马来半岛的神鬼人兽
》
售價:NT$
296.0
《
时刻人文·信用的承诺与风险:一个被遗忘的犹太金融传说与欧洲商业社会的形成
》
售價:NT$
469.0
《
同与不同:50个中国孤独症孩子的故事
》
售價:NT$
301.0
《
开宝九年
》
售價:NT$
250.0
《
论僭政:色诺芬《希耶罗》义疏(含施特劳斯与科耶夫通信集)
》
售價:NT$
500.0
《
传播与流动:移民、手机与集装箱(新闻与传播学译丛·学术前沿系列)
》
售價:NT$
500.0
|
內容簡介: |
《养正遗规》是清人陈宏谋先生所辑录的《五种遗规》中的第一篇。
清陈宏谋采录前人关于养性、修身、治家、为官、处世、教育等方面的著述事迹,分门别类辑为遗规5种,即《养正遗规》、《教女遗规》、《训俗遗规》、《从政遗规》和《在官法戒录》,总称《五种遗规》。
其中《养正遗规》主要是有关养性、修身、儿童及青少年启蒙教育、读书和学习方法等方面的论述。虽时过境迁,但是《养正遗规》中的教诲以及对小孩子的童蒙教育,对今天的人们来说仍然有着重大意义。它可以更准确地教给我们培养孩子良好的学习、生活习惯的方法,帮助孩子从小建立良好的人生观、价值观。
然而这样重要的一部典籍,由于种种的原因现代知道的人很少。鉴于《养正遗规》对于现代人的重要性,为了让更多的人更直接的了解从小教育孩子读书、修身的方法,编者对《养正遗规》进行了译注工作,对其中的艰深字词做了详尽注释,并对每篇文章都做了浅显易懂的翻译,以便今人更好的学习和阅读此书!
|
關於作者: |
陈宏谋,原名弘谋,晚年因避乾隆(弘历)讳,改为宏谋。他是雍正元年(1723)进士,清代广西桂林籍官员中,官位最高(宰相),任官时间最长(48年),任官历经省份最多(曾任江苏按察使、湖南巡抚、云南布政使等职,止东阁大学士兼工部尚书,外任30多年,历12省,政绩卓著),在民间影响最大的一位清官、名臣。在多年的任职经历中,陈宏谋对各地民情风俗的得失利弊进行了研究,分明兴革,逐条钩考,加之勤奋学习,遂成为学识渊博、编著甚丰的学者。主要编著有:《纲鉴正史约》增订、《司马文公年谱》辑、《三通序目》录、《甲子纪元》辑、《培远堂偶存稿》、《大学衍义辑要》辑、《大学衍义补辑要》辑、《吕子节录》辑、《女训约言》、《培远堂文集》、《手札节要》、《课士直解》、《培远堂文录》、《湖南通志》监修、《五种遗规》辑、《陈榕门先生遗书补遗》等,著作总集有《培远堂全集》和《陈榕门先生遗书》。
|
目錄:
|
养正遗规序
卷 上
朱子《白鹿洞书院揭示》
朱子《沧洲精舍谕学者》
朱子《童蒙须知》有序
朱子论定《程董学则》
陈北溪《小学诗礼》
真西山《教子斋规》
方正学《幼仪杂箴》
高提学《洞学十戒》
卷 下
颜氏家训——勉学篇
朱子读书法
朱子治家格言
吕近溪《小儿语》并序
吕新吾《续小儿语》有序
陆桴亭《论小学》
补 编
养正遗规补编序
诸儒论小学
程畏斋读书分年日程
陈定宇示子帖
王文成公训蒙教约
附 歌 诗
屠提学童子礼
吕新吾社学要略
张杨园学规
陆清献公示子弟帖
张清恪公读养正编要言
唐翼修父师善诱法
|
內容試閱:
|
养正遗规序
天下有真教术,斯有真人材。教术之端,自闾巷①始。人材之成,自儿童始。大易以山下出泉,其象为蒙。而君子之所以果行育德者,于是乎在?故蒙以养正,是为圣功②,义至深矣。余每见当世所称材子弟,大者夸记诵,诩③词章,而德行根本之地,鲜过而问焉。夫在山泉水清,出山泉水浊,繄④岂泉之咎哉。汨⑤泥扬波,父兄之教不先,子弟之率不谨也。宏谋公余考昔贤养正遗规,择其简要可通行者,厘⑥为二卷,篇帙⑦无多,本末略备,用以流布乡塾。俾⑧父兄师长,以是教其子弟,毋轻小节,毋骛⑨速成,循循⑩规矩。虽蒙养之事,而凡所以笃伦理砥躬行兴道艺者,悉已引其端,由是以之于大学之涂?庶几?源洁流清,于世教不无少助乎?钦惟圣天子昌明理学,文治日新,备员圻辅?,分路扬镳?,循行风俗,与有人材之责焉。故敢勉竭愚忱,具训蒙士,为郡邑先。其或以是为迂为固为琐屑而慭置?焉,余心滋戚矣。
乾隆四年三月既望桂林陈宏谋题于津门官舍
【注释】
①闾巷:里巷;乡里。
②圣功:谓至圣之功。《易?蒙》:“蒙以养正,圣功也。”
③诩:夸耀,说大话。
④繄(yī):惟;只。
⑤汨(mì):汨罗江,屈原沉水之江,。~泥扬波,随波逐流的意思。
⑥厘(lí):整理的意思。
⑦帙:量词,用于装套的线装书。
⑧俾(bǐ):使。
⑨骛:本义指纵横奔驰。引为追求,强求。
⑩循循:遵循规矩貌。
?涂:通途。
?庶几:希望,但愿。
?圻辅(qí fǔ):又作“畿(jī)辅”。古代指京城附近地区。
?镳(biāo):马嚼子。扬镳,驱马前进。
?慭置:闲置,搁置。慭,音(yìn),古同“慭”。
【译文】
天下有好的教育方法,才会有真正的人才。教法的起点要从乡里街巷开始,人才的培养,则要从儿童开始。易经上说,给孩子启蒙和泉水从山脚下涌出是一样的道理。高尚的人所以有德行操守并且能知行合一,就是这个原因吧。因此给孩子启蒙,是像圣人一般的功德,意义是极其深远的!我常见到现在那些所谓才子的孩子,不过是以会背诵一些经史典章、做些诗词文章自诩,却在道德品行这些根本的方面,很少学习和实践。山泉原本是清澈的,流出山以后就污浊了,难道只是山泉的过错吗?随波逐流,首先是父亲和兄长教育的失职,再就是孩子草率不恭谨造成的。于是我在公务之余,推究古圣先贤给孩子启蒙养正的规范和方法,并从中选出了简明扼要、便于实行的内容,整理成两卷,篇幅虽然不算多,但也大致上本末完备。目的是给地方各个学校的家长和老师,用它来教儿童,不要轻视细枝末节,不要急于求成,严格遵循古人总结出来的教育方法施行。虽然是给小孩子启蒙和养正的,还是要按照忠实于伦理、落实于行动、传道授业这些方面,全面引发教育。这样按照大学之道,希望能够做到正本清源,从孩子小的时候就给他们正确的教育,不知能否对现在的教育有所裨益?皇上亲自提倡发展文史哲学,文教事业日见起色,在京都培养的大批教师,让他们分别下到地方,用正确的教育去影响社会和百姓,负起为国家培养人才的责任!虽然我愚钝,但愿殚精竭虑勤勉热忱,准备培训启蒙老师,为各地方所效法。有的人认为这是迂腐的、过时的、琐屑的,故而闲置起来,我为此感到心痛啊!
乾隆四年三月既望桂林陈宏谋题于津门官舍
卷 上
朱子《白鹿洞书院揭示》
(公名熹,字元晦,宋婺源人,谥曰文,配祀十哲)
宏谋按:学也者所以学为人也。天下无伦外之人,故自无伦外之学。朱子首列五教,所以揭明学之本指,而因及为学之序,自修身以至处事接物之要。则学之大纲毕举,彻上彻下,更无余事矣。宏谋辑《养正规》,特编此为开宗第一义,使为父兄者共明乎此,则教子弟得所向方。自孩提以来,就其所知爱亲敬长,告以此为人之始,即为学之基。切勿以世俗读书取科名之说,汩乱①其良知,庶②耳所习闻,儿时亦晓然所学为何事。
【注释】
①汩乱:扰乱。
②庶:但愿,希冀。《左传?襄公二十六年》:(伍举)惧而奔郑,引领南望曰:“庶几赦余。”
【译文】
宏谋按:所谓学,就是学习做人之道。天下没有伦常之外的人,所以没有伦常以外的学问。朱子首次列出五伦之教,是来揭示学问本来的目的,而因此涉及做学问的次第、自我修养以至处世接物的关键。这样做学问的大纲就确定了,通上达下,没有多余的事了。宏某辑《养正规》,特意编辑此篇为开篇第一要义,使做父兄的于此达成共识,那么教育子弟就得到了方向,自孩童时期,就让他们懂得爱护亲人、尊敬师长,告诉他们这是做人的开始,就是做学问的基石。切不要以世俗读书为考取功名的说辞,扰乱他们的良知,但愿他们通过学习与听闻,从儿时就懂得所学是为何事。
父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。右五教之目。
【译文】
父子之间有骨肉之亲,君臣之间有忠义之道,夫妻之间有内外之别,老少之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。以上是五伦的科目。
尧舜使契为司徒,敬敷五教,即此是也。学者学此而已。而其所以学之之序,亦有五焉,其别如左:
【译文】
尧舜任用契为司徒,恭敬施行五伦之教,就是指这个。学者只要学习这个而已。而他们如何学习的次第,也有五种,其分别如下:
博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。右为学之序。
【译文】
广泛的学习,仔细的探究,谨慎的思考,明确的辨别,切实的去施行。以上是做学问的次第。
学问思辨四者,所以穷理①也。若夫笃行之事,则自修身以至于处事接物,亦各有要,其别如下。
【注释】
①穷理:穷究事物之理。
【译文】
学、问、思、辨,这四个方面,是用来穷究事物之理的。如果“笃行”于事,则从自我修身以至于处世接物,也各有要点,其分别如下:
言忠信,行笃敬。懲忿,窒欲。迁善,改过。右修身之要。
【译文】
言语忠诚信实,行为敦厚严肃。压抑自己的怒气,控制自己的欲望。向善,改过。以上为修身之要。
正其谊,不谋其利。明其道,不计其功。右处事之要。
【译文】
做任何事情都是为了匡扶正义而不是为了个人的利益,都是为了明辨真理而不是为了一己的功名。以上为处世之要。
己所不欲,勿施于人。行有不得,反求诸己。右接物之要。
【译文】
对于自己不喜欢的人事物,不要强加给别人接受。任何行为得不到预期效果,都应反躬自问,好好检查反省自己。以上为接物处世应注意的要点。
熹窃观古昔圣贤,所以教人为学之意,莫非使之讲明义理,以修其身,然后推以及人。非徒欲其务记览①,为词章,以钓声名取利禄而已也。今人之为学者,则既反是矣。然圣贤所以教人之法,具存于经,有志之士,固当熟读深思而问辨之。苟知其理之当然,而责其身以必然,则夫规矩禁防②之具,岂待他人设之,而后有所持循③哉。近世于学有规,其待学者为已浅矣,而其为法,又未必古人之意也。故今不复以施于此堂,而特取凡圣贤所以教人为学之大端,条列于上,而揭之楣间。诸君其相与讲明遵守,而责之于身焉。则夫思虑云为之际,其所以戒谨④而恐惧者,必有严于彼者矣。其有不然,而或出于此言之所弃,则彼所为规者,必将取之,固不得而略也。诸君其亦念之哉。
【注释】
①记览:记诵阅览。
②禁防:谓禁止防范。
③持循:犹遵循。
④戒谨:犹戒慎。小心谨慎。
【译文】
我观察古代圣贤所教人为学的意图,无不是使教学能明了义理,以此来修身,然后推及他人。并非仅仅为记诵阅览、做诗词文章,用来钓取功名利禄而已。今天的人做学问,则已经本末倒置了。然而圣贤用来教人的方法,都存于经文里,有志气的人,原本应熟练阅读、深入思察而后审问和辨明。如果懂得了圣贤的道理,学人就自觉地要求自己去修身了,哪里还需要别人设置规矩来约束自己,而后才去遵循呢?近代对于做学问有一整套的办法,但等到学习的人真正去力行的时候就显得很肤浅了。而且他们做学问的方法,又未必遵照古人的本意。所以今天不再在此课堂采纳他们这些做法,而特地采取古今一切圣贤所用来教人做学问的大要,列举于上,悬挂在门楣上。诸位可以相互阐明遵守,并且要身体力行。则在思、虑、说、做之际,那些能戒慎而诚惶诚恐的人,必然会比那些只懂得做学问而不能身体力行的人更能严格要求自己。如果我们不这样做,就有可能将历代古圣先贤所抛弃的,但却近代一些学者所推崇、取法的东西,错误地照搬过来,所以我们千万不能够忽略啊。想必诸位也是这么认为的吧?
……
|
|