新書推薦:
《
艺术家之路 塑造插画风格
》
售價:NT$
759.0
《
古乐钩沉(中国音乐学院60周年校庆中青年学者文集)
》
售價:NT$
602.0
《
我和抑郁症的3000天
》
售價:NT$
301.0
《
与骸骨交谈:我希望每一个真相都被发现
》
售價:NT$
347.0
《
人体使用手册3:自愈力的逻辑(全面解读身体面对疾病时的反应逻辑,学习更多有效的系列家庭按摩)
》
售價:NT$
281.0
《
素描简史:从文艺复兴到现代艺术
》
售價:NT$
1989.0
《
智慧宫丛书028·神工智能 诸神与古代世界的神奇造物
》
售價:NT$
398.0
《
街头健身训练指南
》
售價:NT$
1214.0
編輯推薦:
★权威译注足本定本无障碍阅读精美插图古为今用精装珍藏。
★一部流传200多年的国文珍品,一部影响深远的清代文学扛鼎之作,林语堂、俞平伯、曹聚仁等推崇备至的文学精品。
《中华经典藏书系列》从立项到出版,历时三年,吉林出版集团高度重视,花费大量精力财力,倾力打造。所收书目是传统国学中最为经典的著作,以权威版本为核校底本,约请业内专家进行注释和翻译,认真研究,精雕细琢。
【足本定本权威译注】
本书为精装珍藏版,参照国内最权威原版古籍书,能做足本的绝不删除,尽量做到最全,最准确,聘用国内知名教授、国学大师参与点评和译注,是一套不可多得的既能阅读又适合收藏的绝佳版本。
【精美插图名师描绘】
为了让读者更加清楚明了的阅读,每本书根据内文,聘请国内知名画手绘制了大量精美的插图,使书增色不少。
【无障碍阅读通俗易懂】
原版古籍书生涩难懂,本书聘请知名教授、国学大师对原文做了准确的翻译,并对每一个难读的字词和难懂的语句做了通俗的译注和点评。
【以史为鉴古为今用】
本书最大的特点是不但对原书做了译注,还以史为鉴,延伸阅读,古今结合,把很多观点引用
內容簡介:
《浮生六记》为自传散文体小说,书中记闺房之乐,琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,困顿离合、人情世态;记各地浪游,山水名胜、奇闻趣观。作者以纯朴的文笔,记叙大半生的经历,欢愉与愁苦两相对照,真切动人。书中描述了他和妻子陈芸志趣投合,伉俪情深,愿意过一种布衣蔬食的生活,可由于贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛。
關於作者:
沈复字三白,号梅逸,长洲《现在江苏苏州》人,清代文学家。擅长诗画、散文,至今未发现有关他生平的文字记载。据其所著的《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。妻死后,他去四川充幕僚。此后情况不明。
目錄 :
卷一 闺房记乐……………………………………………………………001
卷二 闲情记趣……………………………………………………………027
卷三 坎坷记愁……………………………………………………………041
卷四 浪游记快……………………………………………………………063
卷五 中山记历……………………………………………………………095
卷六 养生记道……………………………………………………………123
后记…………………………………………………………………………139
內容試閱 :
余生乾隆癸未a冬十一月二十有二日,正值太平盛世b,且在衣冠之家c,居苏州沧浪亭d畔,天之厚我,可谓至矣。东坡云:“事如春梦了无痕。”苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。因思《关雎》e冠三百篇之首,故列夫妇于首卷,余以次递及焉。所愧少年失学,稍识之无f,不过记其实情实事而已,若必考订其文法,是责明于垢鉴矣g。
注释
a乾隆癸未:清乾隆二十八年,1763年。
b太平盛世:指当时的康乾盛世。
c衣冠之家:指名门望族,书香世家。
d沧浪亭:始为五代时吴军节度使孙承佑的池馆,宋代著名诗人苏舜饮以四万贯钱买下废园修筑而成。
e《关雎》:指《诗经》第一篇,为歌颂爱情的诗歌。其中的名句是“窈窕淑女,君子好逑”。
f稍识之无:稍微认识几个简单的字,是说自己学识并不很高。
g“责明”句:垢,尘污。鉴,镜子。意思是责备沾满灰尘的镜子为什么不明亮了,实际上这样的责备是不应该的。
小评
委婉叙事,引人入境。这里的我,只不过是记录了自己的往事罢了,没有讲究更多的文章写法。之所以把夫妇间的恩爱放在卷首,是因为《诗经》也是这样安排的。
“人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕”,这是《闺房记乐》整篇的基调,充满着淡淡的忧思,淡淡的伤感。
余幼聘金沙于氏,八龄而夭。娶陈氏。陈名芸,字淑珍,舅氏心余先生女也。生而颖慧,学语时,口授《琵琶行》a,即能成诵。四龄失怙b,母金氏,弟克昌,家徒壁立c。芸既长,娴女红d,三口仰其十指供给,克昌从师,脩脯e无缺。一日,于书簏f中得《琵琶行》,挨字而认,始识字。刺绣之暇,渐通吟咏,有“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”之句。
余年十三,随母归宁g,两小无嫌h,得见所作,虽叹其才思隽秀,窃恐其福泽不深,然心注不能释,告母曰:“若为儿择妇,非淑姊不娶。”母亦爱其柔和,即脱金约i指缔姻焉。此乾隆乙未七月十六日也。
注释
a①《琵琶行》:唐朝白居易所著长篇叙事诗歌。写一个歌伎天涯沦落,为商人妇的无奈与凄苦。
b失怙(hù):失去父亲。怙,依靠。
c家徒壁立:家里只有四周的墙壁,意指穷得一无所有。
d娴女红:缝纫刺绣等活十分熟练。娴,熟练。女红,指针线活,缝纫刺绣之类。
e脩脯:学费。脯,肉干。古代求学要送肉干给老师,作为见面礼。
f书簏(lù):书箱。簏,竹箱。
g归宁:出嫁的妇女回娘家。
h两小无嫌:形容小时候玩得投机,天真无邪。唐李白有《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。”
i金约:金戒指。
小评
用平实无华的笔调点出了妻子陈芸的来历,以及娴熟美好的品性,擅长女红,同时依靠这个来养活母亲供给弟弟,很不容易;还能识文断字,背诵《琵琶行》,这是很少见的。因为两家属于表亲,所以从小就在一起玩,可以说是青梅竹马,两小无猜。
是年冬,值其堂姊出阁a,余又随母往。芸与余同齿b而长余十月,自幼姊弟相呼,故仍呼之曰淑姊。时但见满室鲜衣,芸独通体素淡,仅新其鞋而已。见其绣制精巧,询为己作,始知其慧心不仅在笔墨也。其形削肩长项,瘦不露骨,眉弯目秀,顾盼神飞,唯两齿微露,似非佳相。一种缠绵之态,令人之意也消。
索观诗稿,有仅一联,或三四句,多未成篇者,询其故,笑曰:“无师之作,愿得知己堪师者敲成c之耳。”余戏题其签曰“锦囊佳句”,不知夭寿之机d此已伏矣。
是夜送亲城外,返已漏三下e。腹饥索饵,婢妪f以枣脯进,余嫌其甜。芸暗牵余袖,随至其室,见藏有暖粥并小菜焉。余欣然举箸,忽闻芸堂兄玉衡呼曰:“淑妹速来!”芸急闭门曰:“已疲乏,将卧矣。”玉衡挤身而入,见余将吃粥,乃笑睨芸曰:“顷我索粥,汝曰‘尽矣’,乃藏此专待汝婿耶?”芸大窘,避去,上下哗笑之。余亦负气,挈老仆先归。
自吃粥被嘲,再往,芸即避匿,余知其恐贻人笑也。
注释
a出阁:女子出嫁。
b同齿:同岁。齿,年龄。
c敲成:推敲而成,修改润色,完成定稿。
d夭寿之机:短命的先兆。指前面的“锦囊佳句”,典出唐代的诗人李贺。李贺外出,都背一锦囊,有佳句则记下投入囊中,年仅二十七岁而卒,所以是夭寿之机,暗示陈芸的寿命不长。
e漏三下:半夜三更。漏,古代计时器,以漏水量计时。
f婢妪:年老的使女。
小评
堂姐出嫁,所以亲朋好友都聚集一堂,沈复也前去凑热闹。陈芸偷偷拿东西给他吃的这样一个场景,总会让人想起很多小时候的往事,不管何时想起,心里都会充满温馨。谁在小的时候没有一点那么温馨浪漫的回忆呢,可惜能够抓住的少之又少。
至乾隆庚子正月二十二日花烛之夕,见瘦怯身材依然如昔,头巾既揭,相视嫣然。合卺a后,并肩夜膳,余暗于案下握其腕,暖尖滑腻,胸中不觉怦怦作跳。让之食,适逢斋期,已数年矣。暗计吃斋之初,正余出痘b之期,因笑谓曰:“今我光鲜无恙,姊可从此开戒否?”芸笑之以目,点之以首。
廿四日为余姊于归c,廿三国忌不能作乐,故廿二之夜即为余姊款嫁。芸出堂陪宴,余在洞房与伴娘对酌,拇战辄北d,大醉而卧,醒则芸正晓妆未竟也。
是日亲朋络绎,上灯后始作乐。廿四子正e,余作新舅送嫁,丑末归来,业已灯残人静。悄然入室,伴妪盹于床下,芸卸妆尚未卧,高烧银烛,低垂粉颈,不知观何书而出神若此。因抚其肩曰:“姊连日辛苦,何犹孜孜不倦耶?”芸忙回首起立曰:“顷正欲卧,开橱得此书,不觉阅之忘倦。《西厢》f之名闻之熟矣,今始得见,真不愧才子之名,但未免形容尖薄耳。”余笑曰:“唯其才子,笔墨方能尖薄。”
伴妪在旁促卧,令其闭门先去。遂与比肩调笑,恍同密友重逢。戏探其怀,亦怦怦作跳,因俯其耳曰:“姊何心舂g乃尔耶?”芸回眸微笑,便觉一缕情丝摇人魂魄。拥之入帐,不知东方之既白。
注释
a合卺(jǐn):婚礼仪式。新婚夫妇在新房内共饮合欢酒。卺,指一种酒器。
b出痘:痘疮,也叫天花,发病后全身出现豆状水疱或脓疱。
c于归:出嫁。
d拇战辄北:每回划拳总是输。拇战,划拳。
e子正:子夜,指夜里十二时。
f《西厢》:《西厢记》,元代王实甫所著,写张生和崔莺莺的爱情故事。明清时一度被列入禁书,是青年男女的爱情启蒙读物。
g心舂(chōng):心跳兴奋的样子。
小评
新婚的喜悦与甜蜜,感觉是如此的美好。妻子陈芸夜读《西厢记》等待沈复的归来,这会给他一种什么样的感觉?这种感情自是怦然间的会心一动,犹如初春绽放的嫩绿枝条,黄莺出谷的鸣叫。
芸作新妇,初甚缄默,终日无怒容,与之言,微笑而已。事上以敬,处下以和,井井然未尝稍失。每见朝暾a上窗,即披衣急起,如有人呼促者然。余笑曰:“今非吃粥比矣,何尚畏人嘲耶?”芸曰:“曩b之藏粥待君,传为话柄,今非畏嘲,恐堂上道新娘懒惰耳。”余虽恋其卧而德其正,因亦随之早起。自此耳鬓相磨,亲同形影,爱恋之情,有不可以言语形容者。
而欢娱易过,转睫弥月c。时吾父稼夫公在会稽d幕府,专役相迓e,受业于武林f赵省斋先生门下。先生循循善诱,余今日之尚能握管,先生力也。归来完姻时,原订随侍到馆。闻信之余,心甚怅然,恐芸之对人堕泪。而芸反强颜劝勉,代整行装,是晚,但觉神色稍异而已。临行,向余小语曰:“无人调护,自去经心。”
及登舟解缆,正当桃李争妍之候,而余则恍同林鸟失群,天地异色。到馆后,吾父即渡江东去。
居三月,如十年之隔。芸虽时有书来,必两问一答,中多勉励词,余皆浮套语,心殊怏怏g。每当风生竹院,月上蕉窗,对景怀人,梦魂颠倒。先生知其情,即致书吾父,出十题而遣余暂归。喜同戍人得赦。
登舟后,反觉一刻如年。及抵家,吾母处问安毕,入房,芸起相迎,握手未通片语,而两人魂魄恍恍然化烟成雾,觉耳中惺然一响,不知更有此身矣。
注释
a朝暾(tūn):形容日光明亮温暖。
b曩(nǎng):以往,从前。
c转睫弥月:眨眼间就过了一个月。
d会(kuài)稽:浙江绍兴。
e迓(yà):迎接。
f武林:指杭州。武林是杭州的别称。
g怏怏(yāng):形容深远广大。这里指心情抑郁,不愉快。
小评
新婚宴尔,卿卿我我,日子过得比蜜还甜。但是,时光荏苒,作者因为学业不得不出外,这是谁都不愿意的。但陈芸知书达理,支持丈夫出外求学。而沈复的心思根本不在读书,所以是一日三秋,度日如年。通情达理的老师看出来了,于是出了几道题目,在沈复做完之后就让他放假几天回家休息了。短暂的离别,再次相逢,便胜却“人间无数”。
p style=