新書推薦:
《
礼制考古经典选读
》
售價:NT$
1340.0
《
MATLAB实用教程(第六版)
》
售價:NT$
695.0
《
中国思想的再发现(壹卷:近观系列,沟口雄三教授以其精湛的学术洞察力,旨在呈现一个全面而立体的中国思想图景)
》
售價:NT$
325.0
《
图以载道——传统绘画的图像叙事
》
售價:NT$
390.0
《
骨科康复学(第2版)
》
售價:NT$
1140.0
《
笔记启蒙 : 英国皇家学会与科学革命
》
售價:NT$
390.0
《
汉语副词研究论集(第六辑)
》
售價:NT$
490.0
《
干戈之影:商代的战争观念、武装者与武器装备
》
售價:NT$
340.0
|
編輯推薦: |
纯净温暖的亲情故事 少儿成长必读经典佳作 同名电影曾于2005年被引进国内播映
霍尔特是美国著名儿童文学作家。本书《路易斯安那的天空》是她的**部青少小说。于2001年被改编成同名儿童电影,2005年国内有关电视台曾引进放映,一度成为很多小观众心中一段美好的童年回忆。
这是一个纯净、美好,打动人心的亲情故事。十二岁女孩泰格对长大、对美丽的渴望,对人情世故的懵懂;这一家人——泰格、外婆、爸爸妈妈、阿姨以各自不同的方式相亲相爱,彼此依赖,给人留下深刻的印象。
|
內容簡介: |
泰格对自己的生活充满了困惑。她想不明白,自己的爸爸妈妈为什么偏偏是智障,为什么跟别人的爸爸妈妈不一样?特别是妈妈,永远跟个五六岁的孩子一样,就连十二岁的自己也比她成熟!泰格觉得有这样的父母很丢脸,但又觉得自己有这样的想法更丢脸。
泰格想逃离这种令人尴尬、困窘的生活,可是外婆告诉泰格:“你妈妈也许头脑简单,泰格,但是她的爱却是纯粹的,爱从她的身体里流淌出来,就像一条水流很急,却没有任何阻挡的河一样。”不论和别人相比有多么“不一样”,家人都彼此需要,都要相亲相爱。泰格,这就是生活。
|
關於作者: |
全名金伯利·威利斯·霍尔特,出生于美国佛罗里达州的彭萨科拉市。一度常年旅居美国及世界各地。霍尔特一直梦想成为一名作家,但在这之前,她先后做过电台新闻主播、室内设计师以及其他工作。
霍尔特一家七代人都住在路易斯安那州中部。本书赛特尔镇的原型是一个叫作森林山(Forest Hill)的小镇。“森林山是这么一个小镇,你如果生病邻居会很关心,他们会带着鸡肉烩面片登门探望。我希望泰格住在这样的地方。”霍尔特如是说。《路易斯安那的天空》曾于2001年被拍成同名儿童电影。
霍尔特的代表作品还有《寻水人》《夜晚守护人》《另一个我》《麻辣女孩》及1999 年荣获美国国家图书奖青少年文学奖的《当扎卡里来到镇上》。
|
內容試閱:
|
赛特尔镇的人不太理解,为什么会有父母给自己女儿取名叫“泰格”?爸爸说,那全是出于爱。在妈妈很小的时候,她曾经养过一只小猫,名字就叫泰格。妈妈非常爱那只猫,总是紧紧地抱着它,结果抱得太紧,猫死了。妈妈绝不会让旧事重演,所以我出生后,她对我特别温柔。
镇上有些人说,爸爸妈妈不该被批准结婚,因为他们和别人不太一样。邻居们管那叫“智力迟钝”,但我更喜欢“慢半拍”这个词。
爸爸上了十二年的学。很多当地人说,老师们是可怜瘦骨伶仃的洛尼·帕克,才让他每年都顺利地升一个年级,就好像他们对待那些打篮球的体育特长生一样。妈妈从没上过学,外婆教她认了一些字。
鉴于所有种种情况,我作为他俩的后代,理应比一头老母牛还笨才对,但我没有。事实上,我同学的父母想破了脑袋也弄不明白:为什么我的功课能门门优秀?为什么我能连续五年赢得拼写比赛冠军?他们根本不相信妈妈能教我认字,但的确是她教我的。妈妈喜欢看图画书。我四岁的时候就跟她一起读了一些超人和唐老鸭的书。现在,妈妈更喜欢我读给她听,因为我认识的字比她多。
我六年级毕业后的那一周,每天都在下雨。天空灰蒙蒙的,乌云低沉,大雨如注,不停地敲打着我家的屋顶。但到了星期六,就是多里阿姨从巴吞鲁日来看我们的那天,阳光明媚,天空蔚蓝。
一听到多里阿姨的车停在我们家大门口,妈妈就像个小孩一样飞奔出去。她冲上去一把抱住多里阿姨,她的力道太大了,以至踩着高跟鞋的阿姨差点儿没站稳。
“哟,科琳娜!”阿姨站稳脚跟,整理了一下她那头深色的秀发。
“噢,多里,想死你了!”妈妈尖叫了一声。然后,她把自己那双脏兮兮的光脚丫向后挪了几步,把多里阿姨从头到脚打量了一遍,赞赏道:“你就像时尚杂志里面的模特儿一样漂亮。”
多里阿姨是妈妈的小妹妹。对我来说,她是我认识的人中最时尚、最有品位的一个。她今天穿了一套很合身的海军蓝套装,搭配着一双恰到好处的鞋子。她闻起来比潘尼百货商场的香水专柜还要香。
她的美和妈妈的不一样。妈妈的深色长发随意披在肩上,身体该有的曲线一样也不少。多里阿姨胸部丰满,胯部却窄窄的,不过她一穿上漂亮的时装,就看上去非常洋气。
多里阿姨化了特别浓的妆,那种浓妆任何一个赛特尔的女人都不敢尝试,当然,那些敢在星期六晚上去棚屋小酒吧的女人除外。不过,同样是很厚的粉底,在那些女人的脸上就好像结了块儿一样生硬,在多里阿姨的脸上却让她光彩照人。
多里阿姨用双手轻轻捧起我的下巴,说:“十二岁了,泰格,你就要长成一个小淑女了。”
她的声音像平静而幽深的湖泊一样,温柔沉静。我想跳进那个湖里,让她的声音对我施个魔法,把我变成另外一个样子。但当我在她的眼里看到自己的倒影时,我记起了我在镜子里看见的那张脸。那张脸毫无疑问是爸爸的翻版。爸爸又高又瘦,脖子细长,顶着一头稀疏的红色头发。他的眼睛细细的,一笑就会眯成一条缝儿。他的鼻子很大,在脸上占据了很大一块地盘。人们都说,小孩在长成大人之前,一天一个模样,特别是在夏天。
那天下午,我最好的伙伴—杰西·韦德·汤姆普森—特地过来跟我阿姨问好。我俩坐在客厅地板上,一边喝着饮料,一边听着猫王埃尔维斯的歌。忽然,我们听到房子外面有一辆大汽车的声音。
多里阿姨陷在沙发里,探着身子向外张望,花呢子布沙发吱吱作响。她拉开印花窗帘,看了一眼:“怎么回事,泰格,你们家在亚历山德里亚城里买东西啦?”
我冲到窗户边,一辆米歇尔家电配送卡车正发出刺耳的刹车声,准备停在我家大门口。杰西和我冲向门廊上的纱门,给那两位抬着笨重大箱子的先生开门。两周前,我们收到过一个盒子,装的是外婆订购的二十四只小鸡。但现在这个箱子足足有我家烧木头的火炉那么大。
我拽着纱门,让它开着。“请问,先生们,你们没送错地址吧?”
白兰度,我家那只独眼猫,从秋千架上跳下来,一瞬间就从门廊消失了。
高一点儿的“兔唇先生”和他又矮又胖的助手相互看了一眼,笑了笑说:“不知道,这是谁的家?”
我呼吸急促,吃力地说:“这是朱尔·兰姆斯和她家人住的地方。”
朱尔·兰姆斯是我外婆。我希望这个箱子是给我们的,但是我心里明白,这回肯定是他们搞错了地址。
他们把那个沉重的箱子小心地一点儿一点儿移到了门廊上。“兔唇先生”拿出手帕擦了擦额头上的汗,从裤子后面的兜里掏出几张折叠的单据。他打开一张黄色的单据,手指滑到最底端:“嗯,看看这儿,你刚才说朱尔·兰姆斯和她的家人?”
我耸耸肩,说:“是的,先生,我是那么说的。”
他皱着眉头,摇了摇脑袋:“那不是,这儿写的和你说的不一样。”
我的心沉了下去。
“也许是你们家的,杰西。”
杰西的爸爸汤姆普森先生有一个苗圃,我爸爸就在那里干活。他们家买得起装在这么大的箱子里的东西。
顶着一头黑色卷发的杰西把脑袋抵在门框上:“我们可没在等米歇尔公司送什么货。”
“兔唇先生”继续研究那张单据。多里阿姨也来到了门廊上。那位先生皱皱眉,再次摇了摇脑袋:“不是。这纸上写着‘送往朱尔·兰姆斯和洛尼·帕克的家’。”说到最后,他的嘴角慢慢上扬,嘿嘿笑了起来。
另一位男子也放声大笑,一边拿帽子拍着膝盖一边对我说:“被骗了,是不是?”
我的心激动得简直要飞出来了。我抬起下巴,站得笔直,说:“是的,先生。那是我外婆和我爸爸的名字。这边走。我给你们倒点儿冰茶吧?”我在前面带路,两个男子把箱子抬到了屋里。这个大箱子占据了我家小客厅一大半的空间。
|
|