新書推薦:
《
生成式人工智能:AIGC与多模态技术应用实践指南
》
售價:NT$
495.0
《
石油帝国的兴衰:英国的工业化与去工业化
》
售價:NT$
445.0
《
古典的回響:溪客舊廬藏明清文人繪畫
》
售價:NT$
1990.0
《
根源、制度和秩序:从老子到黄老学(王中江著作系列)
》
售價:NT$
550.0
《
索恩丛书·北宋政治与保守主义:司马光的从政与思想(1019~1086)
》
售價:NT$
345.0
《
掌故家的心事
》
售價:NT$
390.0
《
农为邦本——农业历史与传统中国
》
售價:NT$
340.0
《
郊庙之外:隋唐国家祭祀与宗教 增订版 (三联·哈佛燕京学术丛书)
》
售價:NT$
480.0
|
內容簡介: |
这是一本收录了茨维塔耶娃、里尔克、艾米莉·狄更生、叶芝、惠特曼等全世界18个国家的62位伟大诗人的98首情诗,配以18世纪著名宫廷画家的玫瑰及其他植物图鉴的精美读本。整本书精装四色印制,淡粉色封面配以滚金边的切口,以示爱情之灼灼其华。
|
關於作者: |
张进步
知名诗人、作家、职业出版人。在海峡两岸出版各类繁体简体作品十余部。2012 年创办“沐文文化”(MooNbooks), 并创建全球生活美学品牌“地球旅馆”。
程园园
出版人、独立服装设计师 。《地球旅馆》执行主编。
|
目錄:
|
1.Russia 俄国篇
茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜
我想和你一起生活在某个小镇
哪里来的这般柔情
亚历山大·谢尔盖耶维奇?普希金
我曾经爱过你
米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫
我爱的并不是你
尼古拉·斯捷潘诺维奇·古米廖夫
我梦见……
亚历山大·亚历山大罗维奇·勃洛克
无题
季娜依达·吉皮乌斯
给她
达谢维奇·弗拉季斯拉夫·费里奇阿诺维奇
神圣的爱情——给尼娜·彼得洛芙斯卡娅
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁
拉起红色的手风琴
阿方纳西·费特
我认得出你……
别睡了
2.France法国篇
保罗·艾吕雅
我爱你
除了爱你我没有别的奢望
夏尔·皮埃尔·波德莱尔
秋之十四行诗
亨利·德·雷尼埃
心愿
保罗·魏尔伦
永远不再
纪尧姆·阿波利奈尔
米拉波桥
3.India 印度篇
拉宾德拉纳特·泰戈尔
我需要你,只需要你
请饶恕我的爱《园丁集》三三
我曾用无数个形象无数个世代爱你
无名氏
相思咒
4.The United States 美国篇
沃尔特·惠特曼
我歌唱带电的肉体
我俩,被愚弄了这么久
埃德娜·圣文森特·米蕾
我的唇吻过谁的唇,在哪里
艾米莉·狄更生
没有人认识这朵玫瑰
请允许我成为你的夏天
我们曾在一个夏天结婚
华莱士·史蒂文斯
内心情人的终场独白
埃德加·爱伦·坡
致海伦
安娜蓓尔·李
萨拉·蒂斯代尔
足够
灰烬
罗伯特·弗罗斯特
春天里的祈祷
5.Ireland 爱尔兰篇
威廉·巴特勒·叶芝
当你老了
白鸟
恋人诉说他心中的玫瑰
荷马歌唱过的女人
饮酒歌
沉默许久之后
詹姆斯·斯蒂芬斯
雏菊
罗伊·克里夫特
爱
6.Austria 奥地利篇
莱纳·玛利亚·里尔克
爱的歌曲
熄灭我的双眼
总是一再地……
7.China中国篇
徐志摩
沙扬娜拉——赠日本女郎
林徽因
你是人间的四月天 ——一句爱的赞颂
8.Denmark丹麦篇
汉斯·克里斯蒂安·安徒生
茅屋
9.The United Kingdom 英国篇
约翰·但恩
早安
威廉·莎士比亚
十四行诗之一〇二
你占领了我的心房
真正的爱
伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁
请再说一遍我爱你
**次吻我
珀西·比希·雪莱
爱的哲学
咏一朵枯萎的紫罗兰
狄兰·托马斯
你的呼吸
戴维·赫伯特·劳伦斯
产生意象的爱情
托马斯·哈代
插曲的尾声
一次失约
石头上的影子
乔治·戈登·拜伦
她走在美的光影中
我看见过你哭(选一)
乐章
约翰·济慈
给——
但丁·加百利·罗塞蒂
寂静的中午
克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂
歌
阿尔弗雷德·丁尼生
磨坊主的女儿
威廉·华兹华斯
她住在渺无人迹的小路旁
约翰·克莱尔
我悄悄地走过
10.Hungary 匈牙利篇
裴多菲·山陀尔
我走进厨房
我愿意是急流
这个世界那么大
11.Peru 秘鲁篇
塞萨尔·巴列霍
信任
逝去的恋歌
禁锢的爱
12.Japan 日本篇
清少纳言
山
13.Greece希腊篇
卡瓦菲斯
1903年12月
在时间改变他们之前
朋友,当我在恋爱
萨福
没听她说一个字
给安娜多丽雅
伊比科斯
爱情
14.Norway挪威篇
贡纳尔·里斯—安德森
致心灵
15.Germany德国篇
贝托尔特·布莱希特
纪念玛丽A
约翰内斯·R. 贝歇尔
奇迹
海因里希·海涅
星星迈着金色的脚漫游……
你好像一朵鲜花
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德
致莉娜
爱人的近旁
16.Spain西班牙篇
胡安·拉蒙·希梅内斯
你与我之间
路易斯·塞尔努达
死去的不是爱情
费德里科·加西亚·洛尔迦
无常的爱
17.Portugal葡萄牙篇
卡蒙斯
我的心和我的一切
费尔南多·佩索阿
爱是陪伴
18.Ancient Egypt古埃及篇
无名氏(出自《新王朝时期的情歌》)
手拿套索的爱人
我的心记得
19.The Bible圣经篇
圣经(出自《圣经·旧约》)
雅歌:亲爱的
雅歌:爱情如死之坚强
|
內容試閱:
|
俄国篇章
茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜
【我想和你一起生活在某个小镇】
我想和你一起生活在某个小镇,
一起饮用那无尽的黄昏
和连绵不绝的钟鸣。
在小镇的旅店里——
古老的钟敲出渺茫的响声
像轻轻滴答的时间。
黄昏,偶尔有人在顶楼的某个房间
倚着窗子吹笛。窗口盛开着大朵大朵的郁金香。
——此时如果你不爱我,我也不会介意。
屋中央有一个瓷砖砌成的炉子
每块瓷砖上都画着一颗心,一艘帆船和一朵玫瑰。
自我们**的窗户张望,
全是雪。雪。雪。你躺成我喜欢的姿势:
慵懒。淡然。甚至还有点儿冷漠。
你划了两三回刺耳的摩擦声才把火柴点着。
手中的香烟火苗慢慢由旺转弱,
烟的末梢颤抖着。烟蒂短小灰白
——连灰烬你都懒得弹落
香烟被飞舞着扔进火炉。
法国篇章
保罗·艾吕雅
【我爱你】
我爱你。为了一切我不曾认识的女人
我爱你。为了一切我不曾生活过的时间
为了遥远的芬芳的海,为了热气腾腾的面包
为了融化的雪,为了*先绽放的花
为了不害怕无邪的人类生灵
我爱你。为了爱
我爱你。为了一切我不爱的女人
她们让我明白,如果没有你,我只能看到自己微小的一部分
如果没有你,我只能看见无边的沙漠
横亘于过去与现实之间
我走过所有死亡的枯草
却无法刺穿我镜子一样的墙
我不得不一个字一个字地学会生活
就像人们一个字一个字把它遗忘
我爱你。为了你的而不是我的智慧
为了活力
我爱你。背叛着一切只是幻觉的事物
为了这颗不属于我的不朽的心
你相信你是理性你是怀疑
你是伟大的太阳,让我痴迷
当我确信我还是我自己
纪尧姆·阿波利奈尔
【米 拉 波 桥】
塞纳河在米拉波桥下荡漾
应当追忆
我们的爱情么
痛苦之后往往会有欢乐
让黑夜降临,让钟声吟唱
时光消逝了,我没有移动
我们就这样手拉着手脸对着脸
透过我们的胳膊
桥梁下永恒的视线
追寻着疲倦的涟漪
让黑夜降临,让钟声吟唱
时光消逝了,我没有移动
爱情消逝了,像一江流逝的春水
爱情消逝了
生命有多少迂回
希望有多么瑰丽
让黑夜降临,让钟声吟唱
时光消逝了,我没有移动
一日复一日一周又一周
无论时间还是爱情
人不可能两次踏入同一条河流
塞纳河在米拉波桥下不停地流啊流
让黑夜降临,让钟声吟唱
时光消逝了,我没有移动
印度篇章
拉宾德拉纳特·泰戈尔
【我曾用无数个形象无数个世代爱你】
我曾用无数个形象无数个世代爱你
我曾用无数个形象无数个世代爱你,
从远古到今天,从他世到今生。
我用爱心穿成一只诗歌的链子,
你怜爱地拿起挂在脖子上,
从远古到今天,从他世到今生。
当我听着那些原始的故事,
远古时期恋爱的苦痛以及悲欢离合,
我看见你的形象从永生的昏暗中收拢光明,
像永远嵌在“万有”记忆上的星辰。
我们从太初涌出的两股爱泉中浮上来。
在数不清的爱人的生命中嬉戏,
在满含着忧伤、寂寞的眼泪里,
在甜柔的相会的娇羞战栗中,
在古老的爱恋里常爱常新。
那永恒的爱的激流。奔涌到*后
终于找到了它完全的方向。
所有的欢乐、哀愁和期待,
所有的狂欢、记忆,
所有世代所有地方所有诗人的所有恋歌,
从四面八方涌来。汇成爱情
匍匐在你的脚下。
爱尔兰篇章
威廉·巴特勒·叶芝
【当 你 老 了】
当你老了,头发花白,睡眼蒙眬,
在炉前打盹,请取下这部诗,
慢慢读,回想你当年的眼神,
那柔美的光芒与清幽的丽影;
多少人爱你迷人的青春,
爱你的美丽,假意或真心,
唯独一人爱你朝圣者的灵魂,
爱你脸上渐渐衰老的皱纹;
当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
伤感地絮叨着往昔的爱情:
在头顶的山上它缓缓地踱着步子,
在密密星群里洇散了它的容颜。
【沉默许久之后】
沉默了许久终于开始言语:没错。
所有的情人都已远离或者死去,
不友好的灯光潜伏在灯罩里,
窗帘把坏的夜色摈弃在外,
我们不停地谈论着
艺术与诗歌这些崇高的主题,
智慧随着身体的衰老生长;年轻时
我们彼此相爱却浑然不知。
奥地利篇章
莱纳·玛利亚·里尔克
【爱 的 歌 曲】
我怎么能控制住我的灵魂,让它
不向你的灵魂伸长?我怎能让它
越过你向着其他的事物?
啊,我多么愿意把它
放在任何一个阴暗的角落,
放在一个生疏的寂静的地方,
不再悸动——如果你的心悸动。
可是一切啊,凡是触动你的我的,
就像是把我们拉在一起的琴弓,
从两根弦里发出“同一个”声响。
我们被拉在什么样的乐器上?
什么样的琴手把我们握在手里弹唱?
啊,甜美的歌曲。
中国篇章
林徽因
【你是人间的四月天—— 一句爱的赞颂】
我说你是人间的四月天;
笑响点亮了四面风;轻灵
在春的光艳中交舞着变。
你是四月早天里的云烟,
黄昏吹着风的软,星子在
无意中闪,细雨点洒在花前。
那轻,那娉婷,你是,鲜妍
百花的冠冕你戴着,你是
天真,庄严,你是夜夜的月圆。
雪化后那片鹅黄,你像;新鲜
初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦
水光浮动着你梦期待中白莲。
你是一树一树的花开,是燕
在梁间呢喃,——你是爱,是暖,
是希望,你是人间的四月天!
丹麦篇章
汉斯·克里斯蒂安·安徒生
【茅 屋】
在浪花拍打的海岸上,
有座孤零零的小茅屋,
周围空旷旷的,
没有一棵树。
只有天空和大海,
只有峭壁和悬崖,
但因为有爱人同在,
所以里面有着**的幸福。
茅屋里没有任何长物
只有一对相爱的人,
他们时刻,
深情地相互凝视。
这茅屋又小又破烂,
孤零零地伫立在岸上显得多孤单,
但里面住着**的幸福,
因为有对爱人彼此相伴。
英国篇章
约翰·但恩
【早 安】
我真不明白:你我相爱之前
在做什么呢?莫非我们还没有断乳,
像孩子一般只知道吮吸田园之乐?
或是在七个睡眠者的洞中打着鼾声?
确实如此,但一切欢乐都是虚拟的,
如果我见过,追求并获得过美,
那全都是且仅仅是——梦中的你。
现在向我们苏醒的灵魂道声早安,
两个彼此信赖的灵魂,不需要保持警戒;
因为爱控制了对其他风景的爱,
爱把小小的房间点化成繁杂的世界。
让航海家发现新家向新世界远游,
让无数的世界地图把别人引诱。
我们彼此独立,却又相互占据。
我在你眼里,你在我眼里,
两张脸真诚坦荡,呈现彼此的心意。
去哪儿能找到两个更好的半球啊?
没有寒冷的北,没有下沉的西?
如果调和失当两个人都会死亡。
如果我们的爱合二为一,或是
步调一致,那谁也就不会死去。
【这个世界那么大】
这个世界那么大,
亲爱的,你却那么小;
但如果你是我的,
即便拿全世界来换,我也不愿意!
你是太阳,我则是黑夜,
——充满了无尽的黑暗;
但如果我们的心彼此交融,
美丽的光芒就会照在我的头顶!
但请不要看我,把你的眼睛垂下——
那样我的魂魄将被烧成灰烬。
可是,既然你并不爱我——
那就让这卑微的灵魂化成灰烬吧!
挪威篇章
贡纳尔? 里斯— 安德森
【致 心 灵】
千万别忘记她,
虽然你们从未相遇——
也许在死后
她会与你相遇。
永远不要忘记她,
那个或许是
用她的一生
等待与你相遇的人。
永远不要忘记她,
那个你所思慕的人。
永远不要忘记她,
她是你的爱人。
永远不要忘记她——
因为在爱你的人当中,
只有她
才是你所爱。
西班牙篇
费德里科?加西亚?洛尔迦
【无 常 的 爱】
没人知道,你腹下的黑木兰
散发出一种叫永远的香水。
没人知道,你唇齿间
蛰伏着爱情的蜂鸟。
月光下你黑色的睫毛,
像一千匹沉睡的波斯小马。
一连四个晚上我紧紧搂住
你融化千万积雪的腰身。
茉莉花在斑驳的断壁前怒放,
你短短的一瞥就让我心的种子发芽。
我按着胸脯向你献出情书,
象牙白的纸上写着:永远。
永远。你是我永远痛苦的花园,
永远让我捉摸不定。
我嘴里吮吸着你的鲜血,
你的双唇黯淡得像死亡的原野。
葡萄牙篇
费尔南多?佩索阿
【爱 是 陪 伴】
爱是陪伴。
我不知道是否还能独自上路,
因为我已不能一个人行走。
唯有思想能够让我到达更远的地方。
我能看到的也越来越少,或许这样能看得更加深入吧。
她不在我身旁时——是她对我的另一种陪伴。
我对她的爱太满,以致竟不知如何去爱她。
在见不着她时,我就用想象凝视她,我的坚强有如高大之树木。
但只要她在,我立刻颤抖,抛弃她不在时的一切想法。
我拥有的就是我舍弃的。
所有的事物看向我,如一株向日葵,用它突兀的圆脸。
圣经篇
【雅歌:爱情如死之坚强】
我在苹果树下叫醒了你;
这是你母亲忍受阵痛
生你的地方。
愿你的心扉只向我敞开,
愿你的手臂只抱我一人,
爱情如死之坚强;
嫉妒如地狱之残忍;
它的愤怒,像燃烧的大火。
爱情哪,大水不能熄灭,
大水也不能淹没;
如果有人要拿财富换取爱情,
就必定被藐视。
|
|