新書推薦:
《
经纬度丛书:出祁山:诸葛亮北伐得与失
》
售價:NT$
440.0
《
心理治疗中的真意:心理治疗师的心灵之旅
》
售價:NT$
440.0
《
心理咨询与治疗技术经典入门(第3版)
》
售價:NT$
650.0
《
无冕之王:齐桓公与齐国崛起
》
售價:NT$
290.0
《
中国涉外法治蓝皮书(2024)
》
售價:NT$
484.0
《
黄庭经详解(全2册)
》
售價:NT$
660.0
《
台北故宫博物院典藏大系·绘画卷(全十册)
》
售價:NT$
47400.0
《
姑苏繁华图
》
售價:NT$
3190.0
|
編輯推薦: |
1、 乔尔达诺曾凭借第一部小说《质数的孤独》获得意大利最高文学奖斯特雷加文学奖
2、无论是《质数的孤独》、《人体》还是《黑与银》,乔尔达诺均以理科生冷静细微的笔触工笔画般勾勒了一代人的爱与孤独。
3、相比《质数的孤独》,《黑与银》将更多生活琐碎烦恼拉入故事之中。读者仿佛看到《质数的孤独》中的男女主人公结婚生子后的平常日子。生活如同漏斗,将我们的空间越变越狭窄,我们离得更近,却依然孤独得如同两个世界。
|
內容簡介: |
孤独如此巨大,连相爱都无法将它填满。
而爱,到底意味着什么?
在意大利语里,黑色代表男人,银色代表月亮,即女人。《黑与银》是粒子物理学博士保罗乔尔达诺继《质数的孤独》以来又一部诉说爱与孤独、直击心灵的力作。小说的主人公是一名不善交际的物理学家,为大学的合同能否续约而倍感焦虑;妻子诺拉则是一名热情外向的室内设计师,拥有将人拉出洞穴的融融暖意。相处多年的保姆A女士患病离去后,表面上依然和谐的家庭,却在无形中开始瓦解,二人不再耳鬓厮磨,共享一杯红酒的深夜密谈也化为昔日的回忆
在很长一段时间里,我曾经确信,诺拉的银色与我的黑色正在缓慢地融合;同样一种带着金属光泽的柔滑的液体,最终将流淌在两个人的身上。我想错了。我们都想错了。有的时候,生活就如同漏斗,会变得越来越狭窄。由情绪构成的乳液,会逐渐分层;诺拉的开朗和我的忧郁;A女士黏稠的坚定,和我妻子奇妙的无序;我逐年培养起来的,清澈的数学式推理,以及芭贝特未经雕琢的思想。尽管交往频繁,而且彼此之间存在着亲情,每个人却始终与他人分离。
|
關於作者: |
保罗乔尔达诺(Paolo Giordano,1982- ),意大利著名作家,粒子物理学博士。25岁以处女作《质数的孤独》荣获意大利最高文学奖斯特雷加文学奖,成为该奖有史以来最年轻的得主。另著有长篇小说《人体》。《黑与银》是他的第三部作品。
|
目錄:
|
A女士 1
天堂鸟Ⅰ 9
孤儿 21
失眠 31
女店主 53
古董的房间 65
贝鲁特 83
7的乘法表 93
冬季 113
稻草人 127
连通器 135
天堂鸟Ⅱ 145
|
內容試閱:
|
那个夏天,我明白了,对于我她并没有足够的信任。从那天开始,我们把长期以来隐藏的,对彼此的憎恨倾泻而出。这种愈演愈烈的发泄,也越来越令人痛苦,无法阻拦。最终证明,例假的推迟只是一个虚假的警报。不过,发展到这一步,结果如何已经无关紧要,因为它的效果已经呈现在那里。从表面上看,我们的夫妻生活仍旧根据一件件有待完成的任务一成不变地进行着。然而,它却像是配备了一个筋疲力尽的心脏。我看到诺拉痛苦、焦虑、愤怒,但从未显出软弱,抑或是冷漠。缺少了她的开朗,世界重新变成一个冰冷的外壳,就像我认识她之前所处的那个世界一样。有的时候,甚至埃马努埃尔也显得疏远。
今晚我们可以到那间鱼铺去吃饭,然后聊聊天。
假如你愿意的话。不过我不太饿。
还是去吧。
然后,我们就像陌生人一样吃了晚饭。当我们彼此之间存在着默契的时候,时常对那些找不到话题的夫妻抱有同情。而今,我们与他们之间已经没有差别。
你怎么啦?
没什么。
你好像在伤心。
我没有伤心,只是在想事情。
你在想什么?
没想什么。
你让我害怕。你是故意这样做的吗?
我们不断地彼此挑衅,目的仅仅是打破沉默,因为我们对此并不习惯。仿佛任何东西都不再向我们施出援手。我们的行为如此愚蠢,就好像这是人类历史上第一次夫妻之间的危机。
即使一对年轻的夫妻,也可能生病: 由于缺乏信心,生活的周而复始,还有孤独。变化悄无声息,而且,我们的变化很快就发展到了床笫之间。在十一个星期中,也就是A女士逐一失去机体基本功能的那段时间,诺拉和我并没有触摸过对方,甚至没有这样尝试过。我们躺在床上,保持着安全的距离。我们的身体就好像是坚不可摧的大理石块。
在半梦半醒之间,我痛苦地回想着: 她的身体曾经属于我,我的也曾经属于她。在那个时候,我可以不必请求她的允许,抚摸她身体的任何地方: 后颈,乳房四周,弯曲的脊椎,沿着她臀部的缝隙,我被允许将手指探进任何地带,而不必害怕令她厌烦。昏昏欲睡的她,也会以一种不自觉的颤抖作为回应。我们两个人都没有逃避性行为,从来没有。我们曾经由于缺少机会和力气,长时间忽略这件事,却从来没有为它设置障碍。无论事情如何发展,我们都知道,在卧室里,有那么一块未被腐蚀的空间,在等待着我们,一个能够短暂地亲热和彼此抚慰的庇护所。
假如说我们身上的癌症同样企图侵入大脑,那么,它做到了。妻子距离我仅仅几厘米,我却不知道如何接近她。对于那些天日日夜夜的记忆,尽管它们刚刚过去,却已经是残缺不全和彼此矛盾的,充满了憎恨和残酷的想象:
诺拉背叛了我,和随便什么人在一起。 贾雷诺并没有清晰地说明,各种情绪之间是否可以像油漆一样彼此混杂;又或者如同油与水,共同存在,又彼此分离。他也没有解释,假如肝脏中的黄色与血中的红色混合在一起,是否会制造出一种崭新的、橙色的性格;又或者通过它们的接触,会不会产生洋溢的热情,抑或是单纯的情感,也就是人与人之间的彼此渗透,就好像古代那些彼此相通的瓶子里会发生的那样。在很长的一段时间里,我认为事情就是这样的。我曾经确信,诺拉的银色与我的黑色正在缓慢地融合;同样一种带着金属光泽的柔滑的液体,最终将流淌在两个人的体内。那种同样的颜色,就如同古代柏柏尔人制作的某些首饰(我送给诺拉的第一个礼物,就是一条那种类型的手链,上面刻着五颜六色的几何图形。这并非是个偶然)一样。而且,我们都曾经确信,A女士体内那鲜红的汁液,将为我们的生活增加一种特别的浓度,使我们变得更加坚强。
我想错了。我们都想错了。有的时候,生活就如同漏斗,会变得越来越狭窄。由情绪构成的乳液,会逐渐分层: 诺拉的开朗和我的忧郁;A女士黏稠的坚定,和我妻子奇妙的无序;我逐年培养起来的,清澈的数学式推理,以及芭贝特未经雕琢的思想。尽管交往频繁,而且彼此之间存在着亲情,每个人却始终与他人分离。A女士的肿瘤,仅仅是一些细胞组成的、极其微小的肿块。但是,这些细胞难以驯服,且不停繁殖,直至发展到显而易见,并且彼此分离。可是,我们尽管有如此的愿望,却无法彼此分离。
|
|