新書推薦:
《
人的消逝:从原子弹、互联网到人工智能
》
售價:NT$
484.0
《
想象的共同体--民族主义的起源与散布(增订版)
》
售價:NT$
352.0
《
医学图形图像处理基于Python VTK的实现
》
售價:NT$
760.0
《
山家清供:小楷插图珍藏本 谦德国学文库系列
》
售價:NT$
653.0
《
政略与战略论
》
售價:NT$
638.0
《
百年词史-(1900-2000(全二册))
》
售價:NT$
1520.0
《
RDI人际关系发展疗法:修复孤独症核心障碍,让干预回归生活
》
售價:NT$
454.0
《
金融科技监管的目标、原则和实践:全球视野下加密货币的监管
》
售價:NT$
505.0
|
編輯推薦: |
帕特里克雷恩是我们*重要的诗人:刚毅、温情、无畏、美而危险。数十年间他是我们黑暗中的向导,供给我们明亮、近乎刺目的道道闪光。他的诗歌生命提升我们,给予我们能量,将我们带至凭我们自己之力永远不会去往之地。雷恩是一位真正的大师。
珍妮厄克特(Jane Urquhart,加拿大小说家、诗人
|
內容簡介: |
加拿大当代重要的诗人之一。该诗选是诗人生前自己选定的,也是诗人首部汉译诗集。按年代划分为六十年代至二十一世纪五辑,收录诗人各时期重要作品130多首。他的诗歌风格以坚实的现实主义描述,作为诗意准确性的前提,并加以精心提炼,不时闪现颇具穿透力的超现实主义意象。其涉及的主题和内容与大地、农村旷野和动物的宿命相关。苦涩的诗行中满溢生命之赖以持存的盐之味,冷峻的诗意以其旷古以来的诗性声调,向我们展示人之坚忍,梦想着言词能改变视野而获致永生。
|
關於作者: |
帕特里克雷恩 加拿大著名诗人。他的写作生涯持续了半个世纪,系加拿大文学史上的重要诗人。一生共出版诗集二十七本,以及长篇小说、短篇小说、回忆录和童书等。曾获加拿大文学奖总督奖和作协奖在内的众多文学奖项。2014年,因文学成就获得了加拿大荣誉官佐级加拿大勋章。
译者简介
禤 园
广西大学英语教师,美国莫尔黑德州立大学访问学者。在《诗刊》《当代国际诗坛》等发表译作,著有《当代荷兰名家诗选》(合译,即出)。
阿 九
诗人,诗歌翻译家。1998年移居加拿大,目前在BCRI任主任工程师。原创诗歌被收入多种选本,出版有译著《拉金:诗全集》等。
|
目錄:
|
序一 帕特里克雷恩是我的朋友
洛尔娜克罗齐1
序二 伤口化为玫瑰2019荷马奖章颁奖记
赵四1
六十年代诗选
卡尔加里市监狱3
象群4
野马7
因为我从没学过9
火草草籽10
昨夜黑暗中12
十年记14
给在精神病院的丽塔15
七十年代诗选
太阳开始吞噬群山19
鸟21
羊外腰22
垃圾场24
留神火月,十二个火月归拢一年25
向风暴嬗变27
之后(1973)29
入睡是黑暗生发的沉默31
我们聊起女人34
想到那个竞赛37
静猎39
白山40
十月41
未出生的事物42
马丘比丘44
那个男人51
那个女人(1975)53
她55
波哥大的孩子56
农民57
库斯科的麻风病人59
在丛林边缘61
伐木厂哭喊63
美丽女人65
木匠66
所剩无几68
顺从69
圣痕71
白雉73
说出你在黑暗所见75
日复一日太阳77
在边缘79
目击者80
野鸟83
冰风暴85
存在的痕迹86
因为我在乎89
群鸦91
心何等满溢热爱之浓郁93
八十年代诗选
尺度97
活着99
山还在103
无声的博弈104
碎片106
冬戮109
我厌倦了你的权术111
土拨鼠114
支奴干115
花园(1980)116
野牛石118
颅骨120
印第安营地圈123
1980年的干旱126
屠案127
鼬鼠129
金色群山130
有一天132
月形天蚕蛾135
背负空杯的红鸟138
紫禁城141
长城142
公社姑娘145
红楼之梦146
慢河之上147
回声148
蒙娜丽莎150
自治领日之舞151
兄弟153
幸福小镇155
陀思妥耶夫斯基157
美162
夜163
九十年代诗选
冬季1167
冬季7168
冬季13169
冬季14170
冬季15171
冬季16172
冬季18173
冬季19174
冬季20175
冬季25177
冬季31178
冬季35179
冬季40181
冬季41183
冬季42184
冬季45185
荒郊野外187
父与子190
哀悼的姿态193
脆弱196
吸火者197
平衡199
细节201
晚餐202
手掌203
水结204
美洲狮205
第一次207
太空旷,太凶猛208
飞蛾209
二十一世纪诗选
大闪蝶213
冬雨中光秃的李树215
孕育我的这一夜216
病房猫218
疯少年219
美(2000)221
冬之死222
声音(2000)223
神在我体内行走燃烧224
淬炼225
不忠226
割喉鳟228
调羹230
鳞毛蕨232
细烟234
诗歌教学235
守望237
冬日的两只乌鸦238
竹米239
注目240
海岬对岸,薄云在林上低语241
绿裙子242
语言无法抵达243
附录
英文目录247
一个新觉醒(代跋)254
|
內容試閱:
|
一个新觉醒(代跋)
帕特里克雷恩
1975年的一个早春上午,在乔治王子城,我写了一首诗《心何等满溢热爱之浓郁》。它接近了一种我愿意称之为诗艺的境界。写这首诗的六个月前,我第三次试图自杀。当时我已经靠着写诗的手艺过了15年,自以为对于生命、爱、死亡、所有的宏大事物以及它们的终局都已足够了解。这首诗对我的要求却是待完成的生命劳役,一石一叶皆可为天堂的境界,以及创作一首诗、缔造一件美的事物就能让时间溃败。
时间回到1962年,那时我在不列颠哥伦比亚省的梅里特市一家锯木厂工作。我记得晚上我会在工厂边我们的房子里坐到夜深,妻子和孩子们早已安歇了,我还在努力地用一些简单的词来创作诗歌。我一直在阅读阿瑟韦利翻译的中国古诗,艾兹拉庞德嘲笑这些诗歌充斥着拙劣的英语和错误的押韵。高强度的阅读和写作一样让我受益良多。即便那时我知道这些诗并非用简洁的北美惯用风格写就,我仍私心认为韦利的译本相比庞德创造性的翻译要更贴近原作。此外,我还记得我做了巨大的努力要掌握隐喻的精髓,要直接简洁地表达出意象的十足力量。尽管这些早年的尝试有缺陷,努力仍是主旋律。当时我并不知道正是通过这些失败的尝试,我学会了如何创作。我早期的诗歌《报纸墙》接近了我所渴求达到的状态。虽然它不过是一个年轻人未经正规训练的习作,但我还记得写它时的情形和获得的满足感,满足感来自诗的韵脚,尤其是音步、节奏、本地话、纸页上一句简单口语的重复,以及诗行就是声音之乐谱。一行诗就能让语法长句中的一个片段获得独立于它从属句子的意义,这一点也让我感到愉悦。这些在孤寂村庄、小镇生活时的小发现帮助我熬过了当时的贫困。
年轻时,我对某些人满腔怒火:他们抄袭他人的想象、囿于狭隘门派之争、否定人道主义及其道德伦理关怀、一味信靠的批评体系全是来自他处而非由其内心与灵魂生成。那时的我是孩子,是少年,是与我同生长共受苦的人们,是我做苦工时的西部邻人,是我勉强可算成年时作为一名毛手毛脚急救员所帮助过、弄伤过、治愈过的人;是我热爱的女人,她们承受了自身性别与地理环境的变迁,她们的生命由男性掌控她们的父辈、兄弟、爱人、儿子、陌生人,被他们爱,被他们虐;是每一天死于孤独与伤害的孩子,是太阳底下颓丧蹒跚而行的男人。是动物、植物、飞鸟、昆虫和蜘蛛、蛙与响尾蛇、苔藓与地衣、岩石与石块,是这世间的苦难、世人以及我在其间行走的一生,是再度引领我们通向世界的那些古老小径以及同样久远的旅程。
2011年3月
|
|