登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

『簡體書』天人五衰

書城自編碼: 3660865
分類: 簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作 者: 三岛由纪夫
國際書號(ISBN): 9787555297390
出版社: 青岛出版社
出版日期: 2021-08-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 284

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
天下之极:世界枢纽观念的古今之变
《 天下之极:世界枢纽观念的古今之变 》

售價:NT$ 449.0
认识现代社会之真相:杨照讲马克斯·韦伯
《 认识现代社会之真相:杨照讲马克斯·韦伯 》

售價:NT$ 439.0
幻想底尽头:穆旦传(《穆旦年谱》编撰者历时二十余年心血之作,基于《穆旦评传》精心修订,文献翔实可靠,完整讲述了一位中国诗人与翻译家并不平顺的一生。)
《 幻想底尽头:穆旦传(《穆旦年谱》编撰者历时二十余年心血之作,基于《穆旦评传》精心修订,文献翔实可靠,完整讲述了一位中国诗人与翻译家并不平顺的一生。) 》

售價:NT$ 653.0
“义与制不相遗”:蒙文通与近代学界
《 “义与制不相遗”:蒙文通与近代学界 》

售價:NT$ 500.0
从黑船来航到开罗会议:近代日本外交历程
《 从黑船来航到开罗会议:近代日本外交历程 》

售價:NT$ 653.0
论美国(附赠解读手册)
《 论美国(附赠解读手册) 》

售價:NT$ 653.0
熬通宵也要读完的中国史
《 熬通宵也要读完的中国史 》

售價:NT$ 347.0
无人机飞行原理与气象环境(第2版)
《 无人机飞行原理与气象环境(第2版) 》

售價:NT$ 148.0

建議一齊購買:

+

NT$ 302
《女孩们(诺贝尔文学奖热门候选人,俄罗斯文学布克奖、大书奖获得》
+

NT$ 270
《将死未死的青》
+

NT$ 261
《喂——出来:星新一脑洞小说集(反转之王!脑洞大到怀疑人生!)》
+

NT$ 371
《布鲁克林有棵树(亚马逊网站评出的最佳青少年图书!美国图书馆向》
+

NT$ 466
《坠物之声》
+

NT$ 288
《订书匠》
編輯推薦:
日本文学鬼才三岛由纪夫的代表作,由著名文学翻译林少华翻译,独家译本。
三岛由纪夫的绝唱之作。
用“梦与轮回的螺旋”构筑起一探生命终点的“大河小说”,将存在、宿命、唯美、虚无等哲学与美学命题融合成如梦似幻的“玄奥秘境”。
內容簡介:
《天人五衰》是三岛由纪夫长篇巨作《丰饶之海》的后一部,小说描写了七十六岁的本多繁邦丧妻后,收少年安永透为养子,不料本多的好友庆子因为看不惯安永透的行为而将转世之事向其全盘托出,本多因此与庆子绝交。安永透在读过松枝清显多年前留下的梦的日记之后自裁,但终未能成功而双目失明。三岛式美学、哲学的集大成体现之作,将佛教转世轮回思想融入古典主义的创作试验作品。
關於作者:
著者:三岛由纪夫,原名平冈公威,日本小说家、剧作家、导演、演员。曾三次入围诺贝尔文学奖,被誉为日本的“海明威”。其作品中刚毅与优柔的对峙、唯美的浪漫与纯然、深刻的内省与自白,令无数读者沉醉。长篇小说《假面的告白》确立其文坛地位,《潮骚》荣获第1届新潮社文学奖,《金阁寺》荣获第8届读卖文学奖。
译者:林少华,著名文学翻译家,学者,散文家,中国海洋大学教授。著有《落花之美》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《小孤独》《林少华看村上:从〈挪威的森林〉到〈刺杀骑士团长〉》等。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《刺杀骑士团长》等村上系列作品,以及《心》《罗生门》《雪国》《金阁寺》《失乐园》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡九十余部,广为流布,影响深远。2018年因其杰出的翻译业绩和对中日文化交流的贡献荣获日本“外务大臣奖”。
內容試閱
《天人五衰》大约是一九九四年在日本翻译的。当时我在位于佐世保的长崎县立大学任教,住在学校附近一座独门独院日式平房里。两间榻榻米和室用来躺躺歪歪,一间西式房间作书房。书房朝南,面对和房子占地面积差不多大小的院子——我就在那里翻译《天人五衰》。情节神神道道,立意神神道道,文字神神道道。说实话,译得我很烦,甚至有些气恼:好端端的日子何苦非译什么五衰不可呢!或者,感觉和村上春树相似。村上曾说他“太宰治读不来,三岛由纪夫也读不来。身体无论无何也进不了那样的小说,感觉上好像脚插进号码不合适的鞋。”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.