登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

『簡體書』另一个,同一个(博尔赫斯全集)

書城自編碼: 3708360
分類: 簡體書→大陸圖書→文學名家作品
作 者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 著 王永年 译
國際書號(ISBN): 9787532771257
出版社: 上海译文出版社
出版日期: 2016-08-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 278

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
道教史(中华现代学术名著5)
《 道教史(中华现代学术名著5) 》

售價:NT$ 218.0
(守望者·传记)洛尔迦,被诅咒的诗人
《 (守望者·传记)洛尔迦,被诅咒的诗人 》

售價:NT$ 406.0
经纬度丛书·隋唐帝国权力结构及制度演进
《 经纬度丛书·隋唐帝国权力结构及制度演进 》

售價:NT$ 666.0
阿里阿德涅
《 阿里阿德涅 》

售價:NT$ 359.0
历史的偏见:从觅食社会到工业时代,人类如何看待暴力与不平等
《 历史的偏见:从觅食社会到工业时代,人类如何看待暴力与不平等 》

售價:NT$ 458.0
战争:从类人猿到机器人,文明的冲突和演变
《 战争:从类人猿到机器人,文明的冲突和演变 》

售價:NT$ 562.0
中国人口三千年
《 中国人口三千年 》

售價:NT$ 312.0
庄园:从《垦田永年私财法》到应仁之乱
《 庄园:从《垦田永年私财法》到应仁之乱 》

售價:NT$ 437.0

建議一齊購買:

+

NT$ 220
《 深沉的玫瑰(博尔赫斯全集) 》
+

NT$ 244
《 三岛由纪夫,或空的幻景 》
+

NT$ 266
《 鲁迅杂文集 》
+

NT$ 234
《 傅雷家书(三联初版纪念本) 》
編輯推薦:
我应该赞美和感谢时光的每一个瞬息。
我的食粮就是世间的万物。
我承受着宇宙、屈辱、欢乐的全部重负。
我应该为损害我的一切辩解。
我的幸与不幸无关紧要。
我是诗人。
——博尔赫斯

1. 博尔赫斯引领了二十世纪六十年代拉丁美洲文学潮,是西班牙语、拉丁美洲文学脉络中里程碑式的人物,其影响力更超出拉丁美洲、欧洲,成为二十世纪享有世界声誉的文学大师。博尔赫斯被中国写作者视为“作家中的作家”,其迷宫般的叙述手法对中国先锋写作有直接影响。无论在文学写作者、欣赏者中还是在更广泛的艺术界,博尔赫斯的作品都拥有长久的口碑力量,可作为经典收藏和文艺借鉴。

2. 本次版本为弥补市场近十年空白的独家授权版本,权威翻译,经修订完善;并且消除成套全集的沉重感,首次以作家原作独立版本的单行本形式推出。*辑16种推出后受到专家好评和读者欢迎。

3. 博尔赫斯以诗立名,他的诗风独树一帜,意象丰富。《另一个,同一个》被作者称为“特别偏爱的一本”,此时他的诗歌创作已殝成熟,诗集中汇集了他熟悉的事物和主题,是读者不能错过的重要作品。
內容簡介:
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯是阿根廷著名诗人、小说家、散文家,他以诗立名,诗名远播。墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯说过:“博尔赫斯的创作涉及三类体裁,散文、诗歌和小说。他的散文读起来像小说;他的小说像诗;他的诗歌又往往使人觉得像是散文。”《另一个,同一个》是博尔赫斯创作于1964年的诗集,也是作者特别偏爱的一本,共收录75篇,包括名作《关于天赐的诗》、《猜测的诗》、《玫瑰与弥尔顿》、《胡宁》等,主题涉及布宜诺斯艾利斯、日耳曼语言文化、流逝的时间……本书开篇还附有作者序,不仅阐述了独特的诗歌美学理论,还交代了其中某些诗作受到罗伯特·勃朗宁的戏剧独白的影响,以及卢贡内斯和惠特曼的影响。
關於作者:
豪尔赫?路易斯?博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版部随笔集《探讨集》,一九三五年出版部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺?德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
目錄
1_序言
5_失眠
8_英文诗两首
11_循环的夜
15_关于地狱和天国
18_猜测的诗
22_第四元素的诗
26_致诗选中的一位小诗人
28_纪念胡宁战役的胜利者苏亚雷斯上校的诗篇
31_《马太福音》第二十五章第三十节
34_罗盘
36_萨洛尼卡的钥匙
38_一位十三世纪的诗人
40_乌尔比纳的一名士兵
42_界限
46_巴尔塔萨·格拉西安
49_一个撒克逊人(公元四四九年)
52_假人
58_探戈
63_另一个
65_玫瑰与弥尔顿
67_读者
69_《约翰福音》章第十四节
71_觉醒
73_致不再年轻的人
75_亚历山大·塞尔扣克
77_《奥德赛》第二十三卷
79_他
81_萨缅托
83_致一位一八九九年的小诗人
85_得克萨斯
87_写在一册《贝奥武甫》上的诗
89_亨吉斯特国王
92_片断
94_约克大教堂的一把剑
96_致一位撒克逊诗人
99_斯诺里·斯图鲁松
101_致卡尔十二世
103_伊曼纽尔·斯维登堡
105_乔纳森·爱德华兹
107_爱默生
109_埃德加·爱伦·坡
111_卡姆登,一八九二年
113_巴黎,一八五六年
115_拉斐尔·坎西诺斯–阿森斯
117_谜
119_瞬息
121_致酒
123_酒的十四行诗
125_一九六四年
128_饥饿
131_外地人
134_致读者
136_炼金术士
138_某人
141_永恒(一)
143_永恒(二)
145_俄狄浦斯与谜语
147_斯宾诺莎
149_西班牙
152_挽歌
154_亚当被逐
156_致一枚钱币
158_关于天赐的诗(另一首)
164_一九六六年写的颂歌
167_梦
169_胡宁
170_李将军的一名士兵(一八六二年)
172_海洋
174_一六四九年的一个早晨
176_致一位撒克逊诗人
178_布宜诺斯艾利斯
180_布宜诺斯艾利斯(另一首)
182_致儿子
184_匕首
186_死去的痞子
內容試閱
《另一个,同一个》序言
我与世无争,平时漫不经心,有时出于激情,陆陆续续写了不少诗,在结集出版的书中间,《另一个,同一个》是我偏爱的一本。《关于天赐的诗》(另一首)、《猜测的诗》、《玫瑰与弥尔顿》和《胡宁》都收在那个集子里,如果不算敝帚自珍的话,这几首诗没有让我丢人现眼。集子里还有我熟悉的事物:布宜诺斯艾利斯、对先辈的崇敬、日耳曼语言文化研究、流逝的时间和持久的本体之间的矛盾,以及发现构成我们的物质——时间——可以共有时感到的惊愕。
这本书只是一个汇编,其中的篇章是在不同时刻、不同的情绪下写成的,没有整体构思。因此,单调、字眼的重复,甚至整行诗句的重复是意料中事。作家(我们姑且如此称呼)阿尔韦托?伊达尔戈在他维多利亚街家里的聚会上说我写作有个习惯,即每一页要写两次,两次之间只有微不足道的变化。我当时回嘴说,他的二元性不下于我,只不过就他的具体情况而言,稿出于别人之手。那时候我们就这样互相取笑,如今想起来有点抱歉,但也值得怀念。大家都想充当逸闻趣事的主角。其实伊达尔戈的评论是有道理的;《亚历山大?塞尔扣克》和《〈奥德赛〉第二十三卷》没有明显的区别。《匕首》预先展示了我题名为《北区的刀子》的那首米隆加,也许还有题为《遭遇》的那篇小说。我始终弄不明白的是,我第二次写的东西,好像是不由自主的回声似的,总是比次写的差劲。在得克萨斯州地处沙漠边缘的拉伯克,一位身材高挑的姑娘问我写《假人》时是否打算搞一个《环形废墟》的变体;我回答她说,我横穿了整个美洲才得到启示,那是由衷之言。此外,两篇东西还是有区别的;一篇写的是被梦见的做梦人,后一篇写的是神与人的关系,或许还有诗人与作品的关系。
人的语言包含着某种不可避免的传统。事实上,个人的试验是微不足道的,除非创新者甘心制造出一件博物馆的藏品,或者像乔伊斯的《芬尼根的守灵夜》,或者像贡戈拉的《孤独》那样,供文学史家讨论的游戏文章,或者仅仅是惊世骇俗的作品。我有时候跃跃欲试,想把英语或者德语的音乐性移植到西班牙语里来;假如我干了这件几乎不可能做到的事,我就成了一位伟大的诗人,正如加西拉索把意大利语的音乐性,那位塞维利亚无名氏把罗马语言的音乐性,鲁文?达里奥把法语的音乐性移植到了西班牙语一样。我的尝试只限于用音节很少的字写了一些草稿,然后明智地销毁了。
作家的命运是很奇特的。开头往往是巴罗克式,爱虚荣的巴罗克式,多年后,如果吉星高照,他有可能达到的不是简练(简练算不了什么),而是谦逊而隐蔽的复杂性。
我从藏书——我父亲的藏书——受到的教育比从学校里受到的多;不管时间和地点如何变化无常,我认为我从那些钟爱的书卷里得益匪浅。在《猜测的诗》里可以看出罗伯特?勃朗宁的戏剧独白的影响;在别的诗里可以看出卢贡内斯以及我所希望的惠特曼的影响。今天重读这些篇章时,我觉得更接近的是现代主义,而不是它的败坏所产生的、如今反过来否定它的那些流派。
佩特1 说过,一切艺术都倾向于具有音乐的属性,那也许是因为就音乐而言,实质就是形式,我们能够叙说一个短篇小说的梗概,却不能叙说音乐的旋律。如果这个见解可以接受,诗歌就成了一门杂交的艺术:作为抽象的符号体系的语言就服从于音乐目的了。这一错误的概念要归咎于词典。人们往往忘了词典是人工汇编的,在语言之后很久才出现。语言的起源是非理性的,具有魔幻性质。丹麦人念出托尔,撒克逊人念出图诺尔时,并不知道它们代表雷神或者闪电之后的轰响。诗歌要回归那古老的魔幻。它没有定规,仿佛在暗中行走一样,既犹豫又大胆。诗歌是神秘的棋局,棋盘和棋子像是在梦中一样变化不定,我即使死后也会魂牵梦萦。
豪?路?博尔赫斯

另 一 个
写下千百首铿锵的六韵步诗的
那位希腊人,在首中祈求
艰苦的缪斯女神或者神秘的火,
让他歌唱阿喀琉斯的愤怒。
他知道另一个,一位神,
会使我们昏暗的工作豁然开朗;
几世纪后,《圣经》上写道
圣灵能随心所欲地给人启发。
那个不知名的冷酷无情的神
把恰如其分的工具给了他选中的人:
把黑暗的墙壁给了弥尔顿,
把流浪和遗忘给了塞万提斯。
记忆中得以延续的东西归于他。
归于我们的是渣滓。
读 者
那位愁容满面、皮肤枯槁的绅士
一心只想干一番英雄事业,
永远准备在第二天外出冒险,
但人们猜测他从未离开过书房。
详细记载他的奋斗经过
和他悲喜剧似的荒唐行为的历史
不是塞万提斯,而是他的想象,
无非是一部梦想的历史。
我的命运也是如此。
我曾读过那位绅士的故事,
在旧时的那间书房里,
我知道我埋葬了某些不朽的东西。
一个孩子慢慢翻阅的那些书页,
梦想着他所不知道的模糊的事物。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.