新書推薦:
《
大单元教学设计20讲
》
售價:NT$
347.0
《
儿童自我关怀练习册:做自己最好的朋友
》
售價:NT$
316.0
《
高敏感女性的力量(意大利心理学家FSP博士重磅力作。高敏感是优势,更是力量)
》
售價:NT$
286.0
《
元好问与他的时代(中华学术译丛)
》
售價:NT$
398.0
《
汽车传感器结构·原理·检测·维修
》
售價:NT$
500.0
《
怪谈百物语:不能开的门(“日本文学史上的奇迹”宫部美雪重要代表作!日本妖怪物语集大成之作,系列累销突破200万册!)
》
售價:NT$
296.0
《
罗马政治观念中的自由
》
售價:NT$
230.0
《
中国王朝内争实录:宠位厮杀
》
售價:NT$
281.0
|
編輯推薦: |
一个伟大而朴素的诗人,能够理解小孩子和驴子。世间的绝美之物,企图掩盖也是枉然。西班牙卡列哈出版社(1917)西语直译,138篇散文诗。与《堂吉诃德》一起成为世界上翻译最多的西班牙语著作。与《小王子》《夏洛的网》并列为二十世纪感动心灵读本。原著译就英、法、德、意、荷多种文字, 入选所有西班牙语国家的中、小学课本。 全都留给他们,一切的一切:葡萄园、蜂群、松林、食粮…… 因为我已经相当富足,因为我有光辉的憧憬、神奇的诗章。 这位高贵的西班牙诗人不只谈论灵魂, 他热爱莫格尔土地上忧郁的一切 —— 鲜花,花园,神秘的谣言,喷泉,星夜, 苍白的女孩,沉睡的村庄,痛苦的风景, 铿锵、明亮的孤独,甜蜜、悲伤的回忆。
|
內容簡介: |
小银,一头生活在西班牙乡村的小毛驴;希梅内斯,一位伟大而孤独的诗人。温顺、友善、安静而忍耐的小银,是诗人最好的陪伴,甚至可以说是诗人的灵魂。
他们相依为命,一同走过美丽的原野、村庄、山岗、教堂、大街小巷……走过诗人的故乡——西班牙的莫格尔镇。和小银一起在路上遇见的苍白的女孩,沉睡的村庄,痛苦的风景,铿锵、明亮的孤独,甜蜜、悲伤的回忆统统由诗人的妙笔记录下来,一字一句汇聚成一百三十八篇动人的散文诗,成就了一本闪闪发光的小书。
|
關於作者: |
胡安 拉蒙 希梅内斯(Juan Ramón Jiménez),20世纪西班牙新抒情诗的创始人。1956年,因其创作的“西班牙语抒情诗成为高度精神和纯粹艺术的典范”被授予诺贝尔文学奖。
译者隋紫苑,毕业于西班牙穆尔西亚大学,曾任西班牙驻北京总领事馆行政助理,译有《我们即星尘》等。
|
目錄:
|
小银
白蝴蝶
黄昏的游戏
日食
寒噤
学堂
疯子
犹大
无花果
祷告
后事
刺
燕子
厩棚
阉马
邻居
傻孩子
扮鬼
晚霞
鹦鹉
屋顶露台
归来
紧闭的栅门
何塞神父
春天
蓄水池
流浪狗
平静的溪流
四月牧歌
金丝雀飞走了
恶魔
自由
匈牙利人
爱人
水蛭
三个老太太
小驴车
面包
阿格莱亚
科罗纳的松树
达尔旁
男孩儿与清泉
友谊
哼摇篮曲的少女
院里的树
得痨病的女孩儿
罗西奥圣母庙会
龙萨
拉洋片的老头儿
路边的花儿
罗德
井
杏
蹬
驴
基督圣体节
漫步
斗鸡
黄昏
印章
狗妈妈
她与我们
麻雀
弗拉斯科·贝莱斯
夏天
山火
溪流
星期天
蟋蟀的歌声
斗牛
暴风雨
葡萄收成
夜曲
萨利托
午睡
烟火
大果园
明月
欢乐
鸭子经过
小女孩儿
牧童
金丝雀死了
山丘
秋天
拴住的狗
希腊乌龟
十月的傍晚
安东尼娅
被遗忘的葡萄
海军上将
插画
鱼鳞
皮尼托
河流
石榴
旧墓园
利皮亚尼
城堡
斗牛场
回声
惊吓
古泉
路
松子
出逃的公牛
冬月牧歌
白马
闹洞房
吉卜赛人
火
休养
老驴
黎明
小花
圣诞节
里维拉街
冬天
驴乳
纯净的夜
欧芹皇冠
东方三王节
金山
葡萄酒
寓言
狂欢节
菜昂
风车磨坊
钟楼
贩沙人的驴
情歌
死亡
思念
木驴
感伤
献给在莫格尔天上的小银
纸壳小银
献给躺在泥土里的小银
|
內容試閱:
|
小 银
小银是一头小小的、毛茸茸、软绵绵的小毛驴,它摸上去如此柔软,总会让人误以为是棉花做的,没有半根骨头。唯有那对乌黑透亮的眼珠坚硬无比,好似两只黑色水晶制成的甲壳虫。
我放开缰绳,它便奔向草地,用鼻子轻抚着各色的花朵:粉红的、天蓝的、淡黄的……轻柔得几乎不曾触碰到花瓣。我温柔地呼唤它:“小银?”它就愉快地向我小跑而来,脸上带着我也说不清是从何而来的笑容。
我给的东西它都吃。它最喜欢的是柑橘、颗颗如琥珀般的麝香葡萄,还有那滴着晶莹蜜汁的紫色无花果……
它温柔亲昵、惹人喜爱,既像个小男孩儿,也像个小女孩儿;然而它的内心却坚如磐石。每到星期天,我都会骑着它散步,穿过乡野间的小巷,这时,总有几个衣着干净、慢慢悠悠的农夫停下手中的活计,看着它说道: “真是一头铁打的好驴子啊……”
铁打的好驴子。如钢一般坚硬,如月一般银白。
白蝴蝶
夜幕降临,雾霭弥漫。泛青的猩红天光仍在教堂钟楼后方徘徊游荡,不忍褪去。上坡的道路被黑暗笼罩,被喇叭花、青草的香气、歌声、倦意和渴望笼罩。突然,一个黢黑的人影从堆放煤袋的破茅屋的方向朝我们走下来,他戴着一顶便帽,手拿铁钎,点燃香烟时一瞬间的火光,照亮了他丑陋的面庞。小银害怕极了。
“驴上载了什么货?”
“您自己看吧……是白色的蝴蝶……”
那个男人想用铁钎戳小银身上的驮筐,我没有制止,干脆直接打开了小驮筐,可是他什么也没有看见,就放我们走了。幻想的宝藏就是这样,畅通自由而无需隐藏,不必缴费不怕劫匪,明明朗朗,坦坦荡荡。
黄昏的游戏
踏着黄昏的晚霞,小银和我走进村庄;在茄紫色的夜里,我们冻得发僵;路过干枯河流对面,一条贫苦的小巷;那里的穷孩子们正扮着乞丐,互相吓唬对方。有一个把麻袋套在脑袋上,另一个说自己眼盲,还有一个跛脚佯装……
尽管如此,孩童的世界却千差万别,因为有衣服和鞋子可穿,因为他们的妈妈用她们自己都不知道是怎么找来的食物,填饱了孩子的肚子,让他们自以为个个是王子:
“我的爸爸有一块银表。”
“我的爸爸有一匹好马。”
“我的爸爸有一支猎枪。”
天不亮就起床的表,杀不死饥饿的枪,奔不出贫困的马……
后来,孩子们围成个圈儿。在漆黑的夜色里,一个操着外乡口音的小女孩儿,轻声唱起了悠扬的歌,歌声宛如暗夜中一缕流动的水晶,而她简直像个小公主:
我是劳雷尔伯爵的小寡妇……
很好,很好!尽情地歌唱吧,尽情地做梦吧,穷人家的孩子们!因为不久你们就会成长,当你们的青春崭露头角时,春天便会带上冬天的面具,如同乞丐般,吓你们一跳。
“小银,咱们走吧……”
|
|