新書推薦:

《
镜头设计:电影、短剧与短视频的拍摄之道
》
售價:NT$
500

《
读懂RWA
》
售價:NT$
403

《
复合型AI Agent开发:从理论到实践
》
售價:NT$
505

《
选择的权利(推翻罗诉韦德案 译文纪实系列)
》
售價:NT$
602

《
符号空间:品牌建筑空间媒介化研究
》
售價:NT$
638

《
宫门内外:阴云下的政变
》
售價:NT$
332

《
从阅读到输出:靠大量阅读年入7位数 每天15分钟读写闭环,启动人生复利增长系统
》
售價:NT$
356

《
世上要有天一阁
》
售價:NT$
347
|
| 編輯推薦: |
1. 富有故事性和真情实感的大众哲学读物。哲学教授罗兰兹记述了小狼布雷宁的一生,将哲学思考渗透在他们相处的真实情景中。 2.篇幅适中,深入浅出地探讨了人性、文明、道德、快乐、人生意义和死亡等主题,几乎没有专业化的哲学术语但思考的品质完全在线。 3. 行文流畅生动,可读性高。重印对译文进行了大量修订,在细节上有明显提升。 4.狼与狗到底有什么不同?为什么狼不像狗那样依赖人?本书续作《狗的快乐生活》也正在筹备中。
|
| 內容簡介: |
小狼布雷宁与哲学家马克·罗兰兹11年来朝夕相处,他与罗兰兹一起生活,一起玩耍,甚至在罗兰兹的大学课堂里打盹。他作为狼的生命不断刺激罗兰兹反观作为猿猴的自己,将生命的真实瞬间从人类的傲慢、计算和贪婪中打捞出来。 “他便是那抹光亮,让我得以在阴影中看到自己”。
|
| 關於作者: |
作者 马克·罗兰兹(Mark Rowlands) 英国人,牛津大学哲学博士,美国迈阿密大学哲学系教授,著有多部哲学畅销书,如《动物权利》《宇宙尽头的哲学家》《跑着思考》《像狗一样快乐》等。 译者 路雅,翻译此书时为北京大学梵语巴利语专业本科生,现为德国马克斯普朗克研究所社会人类学所博士候选人。
|
| 目錄:
|
致谢 001 第一章 林间空地 017 第二章 狼兄弟 057 第三章 独特的不文明 097 第四章 狼之美 133 第五章 骗子 165 第六章 追求快乐与追逐兔子 197 第七章 地狱一季 221 第八章 时间之箭 257 第九章 狼的宗教 292 译后记
|
| 內容試閱:
|
译后记 记得是2016年暑假之初,经黎金飞编辑的介绍,我与广西师大出版社合作,翻译马克·罗兰兹教授的《哲学家与狼》。本书原已有两种译本,分别是台湾麦田出版社2009年版和大陆京华出版社2009年版。由于这两个译本的某些翻译有值得商榷之处,广西师大出版社的编辑们感到有必要再译一遍。当然,在重新翻译的过程中,我也参考了这两种译本,因此也要对两版的译者表示感谢!
本书作者马克·罗兰兹是迈阿密大学哲学系的教授,著有许多深受欢迎的哲学读物,并被翻译成多种语言。这一本《哲学家与狼》,讲述了作者多年前将一头小狼崽买回家,为它取名“布雷宁”,并与之朝夕相处,直到后者病逝的真实故事。书中叙述了二者之间情同手足的生活点滴,感人至深。无论是在英国、美国,还是法国,布雷宁都是他最亲密的伙伴与兄弟,在这期间,作者也对人类自身优越感之本质、人类与动物的关系、二者在世界观与生命状态等方面的差异进行了深刻反思。 作者说:“在我灵魂中最原始的一部分里,住着一匹狼”。这匹狼与赫尔曼·黑塞笔下隐藏在主人公哈勒灵魂深处的“狼性”大相径庭,后者虽裹挟着复杂的思乡、孤独之感,但总体而言,却是与“人性”相对立的“野性的、野蛮的、阴暗的世界,一个未升华、未开化的天性”。不过这也难怪,在世界各地的民间文学中,狼总是与“凶残”“狡诈”“欲望”“忘恩负义”等词相联系,中国如此,北欧等地亦是如此。 以上种种文学塑造,固然是受各地文化传统的影响,但这一传统的根源则揭示了人类出于无知的恐惧,与依据自我心理而产生的未经证实的揣度。许多对其他生物“特性”的断言,实际上都是人类自身优越感的体现,至于“狼性”本身——正如我们在本书中看到的——并非如我们想象的那样卑劣,甚至截然相反。在与布雷宁相处的十几年中,作者一直在思考:我们猿类所自持的、相比于其他生物的“优越性”,究竟是怎样的东西?那些我们所看重的“价值”,具有怎样的相对性?甚至,我们最引以为豪的理性、道德律与社会契约,其实是建立在怎样的人性弱点之上的?当然,作者并没有让这些思考陷入与上述傲慢雷同的“我认为狼会想些什么”的寓言式推测,而是尽力剥开自己生命中的“猿性”,对自我灵魂中的“狼性”进行探索与叩问。 在作者眼中,狼与猿的差别体现在人生观与宇宙观上。在传统的基督教世界时间观中,时间是线性的,但在布雷宁的世界里,时间是一个圆圈,他可以日日重复自己几近相同的生活轨迹而兴味盎然、从不乏味。每一天的巧克力面包对他来说意味着同等量的惊喜,每一只野兔都值得他耐心等待,每一个刹那都完整而纯粹。他的“当下”从不为记忆与期望所沾染,故而每一刻都是值得如新生儿一般去迎接与怀抱的。因此,他不惧怕或厌恶这种看似可怕的“永恒”的覆辙。 作者的这种观点当然是受到了尼采“永恒回归”的思想影响,只不过,生活更有其理论触及不到的残酷:在这样的“回归”中,尽管每日经过同一片海滩,每个傍晚获得相同的面包,连散步与接受面包的程序都看似毫无改变,主人公布雷宁却不得不接受生死之轮的碾压,并已然从曾经那只精力充沛的小狼崽,变成一只虚弱的老狼,时刻面临着死亡的威胁。但,正是由于布雷宁的生命不属于某个飘渺的“未来”,而存在于每一刻的当下,在他的世界中,不需要牺牲“现在”来换取未来的任何“可能性”,所以,死亡虽为他的主人带来了无限的哀伤,却并不能夺去布雷宁自己的任何东西。 抛开作者的种种哲学性反思不谈,作者与布雷宁十几年来情同手足的故事、在他们共同的生活中涌现的种种点滴,都并未随着布雷宁的去世而消弭,而是历久弥新,引人唏嘘。
由于平时课业繁忙,只有寒暑假时才能抽空翻译,再经几次修改与编辑们的反复校对,至今已历时一年多了。在此也感谢编辑们一年来的耐心等待与细致修改。尤其要感谢出版社的沈燕燕编辑,从沈编辑对我的译稿做出的批注,以及翻译过程中不时给出的提醒与建议中,可以窥见广西师大出版社对待译文的一丝不苟的态度。 本书正文中的地名与人名翻译,参照的是商务印书馆出版的《英语姓名译名手册》与《外国地名译名手册》,手册中没有的地名人名,优先参考前两种译本的译法,以保证译名的一致性,稍感拗口的几处则采取了音译。 同时,也感谢我的几位朋友——北京大学哲学系的巩天成、元培学院的张浙航和中国人民大学法学院的张卓,在此书翻译完后,他们也通读了一遍我的初稿,并对我予以鼓励。最后,但愿那匹小狼在我们的灵魂深处永不消弭,也在此致敬马克·罗兰兹教授与他的狼兄弟,布雷宁。
路雅 2017年10月
人们总是问我:布雷宁快乐吗?他们的意思当然是 :你这个残忍而不负责任的家伙,你怎么可以让一匹狼脱离旷野,而让他过着这样一种被人类的文明与风俗所限制的人造生活呢?我对此点已经讨论过了。不过,假设这种反对有正当理由,那么我们能预料到,当布雷宁做着合乎自然天性的事时,是最快乐的。交媾也许是其中之一。打猎也是。 我花了很长时间观察布雷宁打猎,试图理解他在做此事时的感受。当他在靠近一只兔子的时候,内心是什么样的呢?兔子敏捷而难以捕捉,可以在极狭窄之处快速转弯;布雷宁虽然可以在直线上竭尽全力因而更加迅猛,但是不如兔子那般灵动。因此,布雷宁只能潜行靠近猎物。潜行的本质就是,重新调适自己身处的环境,使得世界能够传导你的力量,而忽视你的猎物的力量。据我猜测,这是一项艰难的工作,带来的更多是不愉快,而非愉快。 布雷宁的耐心出人意料。他会花很多时间趴在地上,鼻子与前腿指向兔子的方向,肌肉高度紧张,随时准备跳起扑向猎物。当兔子因什么东西而分心的时候,他便趁机向前移动一点儿,然后再一动不动地趴在地上,等待下一个移动的时机。很难确定,倘若不被打扰,这个过程要持续多久,但是据我观察,至少要十五分钟。布雷宁希望营造的境况是,他在短距离内惊人的加速力量能够比兔子在方寸之间转变方向的力量更占优势。谢天谢地,通常来说,兔子会在这之前就察觉到他的动静。明白自己已经暴露之后,布雷宁会以惊人的爆发力做出虽已有些滞后的捕捉动作。而大多数情况下,他都是空手而归。 如果说这就是让布雷宁快乐的时刻,那么快乐对于他来说意味着什么呢?精神高度紧张的痛苦、身心的僵硬、强烈的袭击的渴望以及明知此举会带来灾难的必然冲突。面对自己最想要的东西,布雷宁却需要一次又一次地克制自己。在他偷偷向前移动一点的间隙,他的痛苦能有所缓解 ;但是随后,当他再次停下来的时候,痛苦的过程便重新开始。如果这就是快乐,那么在这种快乐之中,痛苦多过狂喜。 或许,有的人会说,只有在抓到兔子的那一刻,布雷宁才是快乐的。我希望并非如此,因为他很少成功。但他的举止明显表明事实并非如此。无论最终捕获兔子与否,他都会以不变的姿态向我蹦跳过来,双眼闪烁着,兴奋地跳向我。这使我确定,他是一匹快乐的狼——如果是这样的话,那么他的快乐,与是否咬到了兔子没有太大关系。 布雷宁的打猎不由让我想到自己在生活中做的另外一件事:哲学。我的猎物不是兔子,而是思想。布雷宁偷偷地靠近那些通常来讲自己难以捕获的兔子,我则慢慢靠近那些对我来说难以企及的思想。如果你投入了足够多的精力,强迫自己想出那些从前不能想出的事情,它们之前不能被想到,是因为这对于你来说太难了。但这真的是件令人很不愉快的事情。它会带来痛苦。首先,这会带来长时间的不愉快,在这要求过高的领域中挣扎,好似徘徊在沼泽地中又咸又泥泞的水域,没有路标,也没有坚实的土地或河岸得以依靠。然后,或许在经周累月之后,想法逐渐汇集:它开始变成了思想。这就是追踪开始的时刻。你会觉得这思想就好似梗塞在喉,慢慢地上升,再上升,而倾吐的希望也随之一点点升起。但之后你就发现了这是一个死胡同,而那障碍物则再次沉下,留滞在你的身体内,坚硬、顽固,令你难受,就好像腐坏的食物。然后,你看到了一条新的路,一丝希望掠过心头。你觉得那思想再次逼近——快了,快了。但它还没有准备好,又一次回到你的体内。你不能强迫思想的到来,就像你不能强迫兔子被你抓住一样。只有时机恰当,思想才会来临,兔子才能就擒。但你不可以因此轻视思想,守株待兔;你必须时刻保持着思考的压力,否则它将永远不会到来。最终,如果你足够幸运、勤奋,思想就会来临,这时你便可以说,你想出了那些从前不能想出的事了。这种轻松感是不可否认的,但这不是思考的目的。很快你就要进行下一轮的思考,而这种不快将重新开始。 快乐不仅仅只是愉悦,它同样带着深深的不快。我是如此,我怀疑布雷宁也是如此。我并不是想借此意指那老套的不经历坏事就不懂得欣赏好事的人生箴言。这些世人皆知,我无须赘述。这样的民间智慧解释了经历坏事与感激好事之间的因果联系。除非你经历过不愉快的事情,否则你无法在遇到好事的时候体知到它。我听说的快乐就是不愉快,不是这个意思。我想说的是,快乐本身就有一部分是不快。这是快乐的必然真理:快乐只能如此。在快乐之中,愉悦与不快相伴相随,不可分割。若想将两者割裂开来,一切将支离破碎。
|
|