登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年04月出版新書

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

『簡體書』奥兹国的稻草人(全球迄今最经典插画,唤醒成人想象与勇气的心灵佳作,权威译本 精装典藏)

書城自編碼: 2004397
分類: 簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: 弗兰克·鲍姆
國際書號(ISBN): 9787550211445
出版社: 北京联合出版公司
出版日期: 2013-03-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 230/116000
書度/開本: 大32开 釘裝: 精装

售價:NT$ 277

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
他者中的近代朝鲜(西方韩国研究丛书)
《 他者中的近代朝鲜(西方韩国研究丛书) 》

售價:NT$ 398.0
索恩丛书·苏莱曼大帝的崛起:奥斯曼宫廷与16世纪的地中海世界
《 索恩丛书·苏莱曼大帝的崛起:奥斯曼宫廷与16世纪的地中海世界 》

售價:NT$ 403.0
攀龙附凤:北宋潞州上党李氏外戚将门研究(增订本)宋代将门百年兴衰史
《 攀龙附凤:北宋潞州上党李氏外戚将门研究(增订本)宋代将门百年兴衰史 》

售價:NT$ 454.0
金钱的力量:财富流动、债务、与经济繁荣
《 金钱的力量:财富流动、债务、与经济繁荣 》

售價:NT$ 454.0
超越想象的ChatGPT教育:人工智能将如何彻底改变教育     (土耳其)卡罗琳·费尔·库班     穆罕默德·萨欣
《 超越想象的ChatGPT教育:人工智能将如何彻底改变教育 (土耳其)卡罗琳·费尔·库班 穆罕默德·萨欣 》

售價:NT$ 352.0
应对百年变局Ⅲ:全球治理视野下的新发展格局
《 应对百年变局Ⅲ:全球治理视野下的新发展格局 》

售價:NT$ 398.0
咖啡烘焙师:CCR数据化咖啡烘焙实战
《 咖啡烘焙师:CCR数据化咖啡烘焙实战 》

售價:NT$ 347.0
前端工程化——体系架构与基础建设(微课视频版)
《 前端工程化——体系架构与基础建设(微课视频版) 》

售價:NT$ 454.0

建議一齊購買:

+

NT$ 361
《绿野仙踪(二集)》
編輯推薦:
《绿野仙踪》系列典藏版。 全球迄今最经典插画 唤醒成人想象与勇气的心灵佳作 权威译本 精装典藏
內容簡介:
特洛特和比尔船长掉进了漩涡,他们被一只叫奥克的大鸟带到了奥兹国。在这里,他们目睹了一场公主与小园丁的恋爱,因为国王的阻挠,这对恋人被硬生生地拆散,想要帮助他们的比尔船长也被恶女巫变成了一只长着木头腿的蚱蜢。就在特洛特感到伤心绝望的时候,稻草人,这个被称为奥兹国里最有头脑的大救星出现了。他们一起惩罚了女巫,成全了公主和园丁,让奥兹国重获祥和。
關於作者:
弗兰克·鲍姆Frank
Baum,1856-1919,美国儿童文学之父,美国著名作家及剧作家。他在1900--1920年期间陆续创作发表的奇幻冒险童话故事集:绿野仙踪系列,共十四本,有“美国的《西游记》”之称。
目錄
第一章 大漩涡
第二章 海底的洞穴
第三章 奥克
第四章 重见天日
第五章 岛上的小老头
第六章 侏儒飞行记
第七章 肉疙瘩
第八章 失而复得的闪亮扣
第九章 来到不祥园
第十章 园丁庞
第十一章 坏国王和古里古
第十二章 木腿蚱蜢
第十三章 格琳达和稻草人
第十四章 冰封的心
第十五章 特罗特遇见稻草人
第十六章 庞命令国王投降
第十七章 奥克救了闪亮扣
第十八章 稻草人遇敌
第十九章 制伏恶女巫
第二十章 格劳丽娅女王
第二十一章 多萝西、贝翠和奥兹玛
第二十二章 瀑布
第二十三章 奥兹国
第二十四章 宫廷宴会
內容試閱
第一章大漩涡
“照我看呐,”比尔船长一边对坐在大槐树下的特罗特说着,一边在她身旁坐下,眺望着蔚蓝的大海,“照我看,特罗特,我们懂得越多,就越觉得自己不懂。”
小女孩思索了片刻,目光随着老水手的目光在波平如镜的海面上扫视,接着一本正经地回答,“这个我弄不太清楚,比尔船长。照我看,我们学多少就该懂得多少吧。”
“我知道,乍看起来是这样,”水手点头说,“可那些懂得最少的人有个习惯,觉得自己什么都懂,而懂得最多的人倒愿意承认这世界大得可怕呢。只有真懂的人才会明白,一辈子太短了,只能用知识的桨划拉几下。”
特罗特没回话。这女孩年纪很小,一双大眼睛透着严肃,举止却热情纯朴。比尔船长是她多年的忠实伙伴,她知道的一切差不多都是比尔船长教她的。
这比尔船长可真是个超好的人。他还不是很老,虽然头发都花白了——其实也没剩下几根了。他的脑袋差不多已经秃得像鸡蛋亮得像油布,这让那两只大招风耳显得很滑稽。他的眼神很温和,眼睛是浅蓝色的,一张古铜色的圆脸上布满了皱纹。比尔船长的左腿自膝盖以下的部位都没了,正是因为这样,他不再出海。他装的木头假肢在陆地上还能凑合着走走,甚至还能带特罗特去海上划划船或者坐船出游,但要爬上桅杆或在甲板上正儿八经干活,老水手可就力不从心了。没了一条腿,他的事业也就毁了。现在,老水手一门心思地教育、陪伴这个小女孩,得些安慰。
比尔船长的腿出事时,特罗特刚刚出生。从那时起,比尔船长一直住在特罗特的母亲那里,是一位“明星房客”,因为他攒的钱足够付清每星期房租的。他很喜欢这个小家伙,经常把她抱在膝上。她第一次坐“车”就是坐在比尔船长的肩膀上,因为她没有婴儿车。孩子开始蹒跚学步时,已经和老水手成了亲密的伙伴,一起有过很多奇特的经历。据说特罗特出生时有仙女出现,还在她额头上留下了凡人看不见的神秘印记,所以特罗特能够看见很多奇妙的事物,做出许多奇妙的事情。
那棵老槐树长在一个高高的悬崖顶上,不过有一条小路蜿蜒通向海滩。比尔船长的小船就停在那儿,用一根结实的缆绳拴在岩石上。这天下午又热又闷,简直没有一丝风,所以比尔船长和特罗特就静静地坐在树荫下,等着太阳再落下一些好去划船。
他们决定好了要去看一个大岩洞。海浪经年累月不懈地冲刷着这一带海岸,在岩壁上冲出了无数个巨大的岩洞。那些岩洞给小女孩和老水手带来无穷的乐趣,因为他们都喜欢到令人叹为观止的岩洞深处去探险。
“船长,”特罗特终于开口了,“我想咱们该出发了。”
老人将睿智的目光投向天空、大海和那条纹丝不动的小船,然后摇了摇头。
“可能是时候了吧,特罗特,”他回答说,“但我就是不待见今天下午这样子呢。”
“有什么不对劲吗?”她好奇地问。
“说不上来。就是太安静了,我觉得不自在,没别的。没有风,水面连一点小波浪也没有,到处也看不到一只海鸥在飞。这是今年最热的一天了。我不是气象预报专家,特罗特,不过,是个水手就会明白这不是好兆头。”
“我看不出有啥不对劲儿的。”特罗特说。“要是天上有云,哪怕像我拇指那么小的一片云,我们可能要担心。但是——你瞧,船长!——天空晴得不能再晴了呢。”
他又看了看天,点了点头。
“好吧,也许我们可以去那个岩洞。”他同意了,因为不想让特罗特失望。“反正也没多远,我们留点神就是。那就走吧,特罗特!”
他们一起从蜿蜒的小路下到海滩。路有些陡,不过小女孩倒是走得毫不费劲;而比尔船长因为假肢的关系,时不时要抓住路边的岩石树根之类的,以免跌倒。走平路时,他可以像大家一样敏捷,但上山下坡时还是得多几分小心。
他们安全来到小船边。特罗特开始解缆绳,比尔船长则把手伸进一个岩石缝儿里,掏出几支蜡烛和一盒火柴,塞进外套的大口袋里。那是一件油布质地的短外套,凡是要穿外套的场合,老水手都会穿着它。外套的口袋里总放着各式各样的东西,既有实用的,也有花里胡哨的。甚至连特罗特都觉得奇怪,他是从哪儿弄到那么些玩意儿的,为什么会把它们当宝贝一样。折刀啊,小段的线啊,鱼钩啊,钉子啊:这些东西倒可能啥时候能派上些用场。但贝壳碎片啊、不知装着什么的铁盒子啊、钮扣啊、铁钳啊,还有一瓶瓶奇形怪状的小石子,好像没什么必要带着到处走吧。不过这都是比尔船长的事。他现在又往口袋里放进了蜡烛和火柴,特罗特没吱声,她知道这两样东西是用来在岩洞中照路的。
划船一向都是老水手的事儿,因为他控桨有力又懂窍门。特罗特坐在船尾,负责掌舵。他们出发的地方是一个小海湾,船要越过一个大得多的海湾,才能到达远处的海岬,岩洞就紧挨着水边。他们离岸还不到一海里,差不多到了海湾中央,特罗特突然坐直了身子,大声喊道:“那是什么,船长?”
船长停止划桨,半拧过身子回头看。
“那个呀,特罗特,”他慢条斯理地回答,“我看像是个漩涡。”
“怎么会有漩涡呢,船长?”
“空气的旋转带动了海水的旋转。特罗特,我刚才就在担心会遇上麻烦。情况不妙呢,空气太静了。”
“靠过来了。”小女孩说。
老人抓紧桨,拼命划起来。
“不是靠过来了,特罗特,”他喘着气说,“是我们在朝漩涡靠过去。那东西像磁铁一样在把我们吸过去。”
特罗特紧紧地抓住舵柄,努力把小船驶开,晒成古铜色的小脸稍稍变得苍白了一点,但她一句害怕的话也没说。
他们靠得近些了,漩涡发出让人生畏的怒号声。漩涡激烈而强劲,把海面吸成了一个向着中心倾斜的巨盆,中间一个大洞,一个有着水壁的洞,因为空气的极速旋转而保持着形状。
特罗特和比尔船长驾驶的小船正好位于这个碟状倾斜面的外缘。老船长非常清楚,如果不迅速让小船强行驶离奔腾的激流,他们就会很快被吸到那个中间那个正张着大口的黑洞里面去的。所以比尔船长用尽全身力气划桨,以前可从没有像这么拼命过。他划得太用力了,左桨啪的一声裂成两段,把他甩到船底趴着。
他倒也很快爬了起来,往旁边扫了一眼。然后他看着特罗特。小女孩相当镇静地坐着,甜美的眼睛里有种严肃而恍惚的神情。小船现在正自顾自地飞快地加速前行,顺着圆形盆的边缘,一圈一圈地转着,渐渐往中间的大洞靠得越来越近。事已至此,再怎么努力要离开漩涡都无济于事了。老船长意识到这一点,索性转身搂住特罗特,仿佛要为她挡住面前的可怕命运。他没开口说话,因为海水的怒号声反正也会淹没他的声音。
这两个忠实的伙伴以前也曾面对危险,但以前的任何危险跟眼前的处境完全不能相提并论。不过比尔船长注意到特罗特的眼神,回想起她以前是如何经常得到神秘力量的护佑的,所以并没有完全陷入绝望之中。
黑色海水中的大洞,现在越来越近了,看起来让人不寒而栗,但他们两个都很勇敢地面对着,等待着这场冒险的结局。
 

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.