新書推薦:

《
逆战:日本失去的三十年之警示(日本财政学会理事经济学教授金子胜深刻解读日本经济 敲响中国警钟)
》
售價:HK$
347

《
不要担心2小时和8公里以外的事情(一本鼓励你用“微小的锚点”稳住“巨大的不确定”的心理指南!)
》
售價:HK$
254

《
叫卖伦敦:街头商贩与英国都市生活
》
售價:HK$
398

《
写给不同体型健身者的力量训练指南
》
售價:HK$
500

《
B先生:梅兰妮·克莱因的成人分析故事
》
售價:HK$
403

《
能量!
》
售價:HK$
454

《
壹卷YeBook论世衡史丛书——晚清政治史的制度脉络
》
售價:HK$
418

《
桎梏:19世纪末20世纪初俄国的大地主经济
》
售價:HK$
806
|
| 編輯推薦: |
一、针对性强。内容及举例多结合现行语文教材及“大纲”要求。br
二、知识性强。突出了基础知识的讲解与分析,不繁不衍,深入浅出br。
三、适应性强。不但适应中小学生及广大语文爱好者阅读,同时也可供中小学语文教师参考,供中学毕业生复习时参考。br
四、有一定趣味性。举例典型,文字活泼,阅读时不枯燥,不乏味,通俗易懂,易读易记。br
|
| 內容簡介: |
|
《语文知识小丛书:修辞常识例话(最新版)》以国家正式颁布的语言文字规范为依据,对常见的语文修辞进行辨析。具体内容有以下五个方面:修辞是什么;词语的选用和锤炼;句式的选择和句子的衔接;常用的修辞手法;修辞的手法运用。
|
| 關於作者: |
|
徐公 特级教师 br 马忠 特级教师 br
|
| 目錄:
|
一 修辞是什么br
二 词语的选用与锤炼br
1.词语的选用br
2.词语的锤炼br
练习br
三 句式的选择与句子的衔接br
1.句式的选择br
①长句与短句br
②紧句与松句br
③整句与散句br
④常式句与变式句br
⑤口语句式与书面语句式br
⑥主动句与被动句br
⑦肯定句与否定句br
2.句子的衔接br
①语意要贯通br
②先后要有序br
③语气要顺畅br
④句式要谐调br
练习二br
四 常用的修辞手法br
1.比喻br
2.借代br
3.比拟br
4.夸张br
5.对比br
6.对偶br
7.排比br
8.反复br
9.反语br
10.引用br
11.设问br
12.反问br
13.顶真br
14.回环br
15.双关br
16.通感br
17.层递br
18.拈连br
19.移就br
……
五 修辞手法运用br
|
| 內容試閱:
|
(1)路上行人的神态各不相同:青年工人的健壮的身影,老年人的豪爽,少年们的朝气,儿童们的天真烂漫;上班的匆匆奔向自己的工作岗位,上学的愉快地走向学校,……大家去迎接新的一天的生活。br
这个例句的开头一句,首先指出:“路上行人的神态各不相同”,这是总说。但在分说部分,除了“儿童们的天真烂漫”与神态有关外,其余所写就都与神态无多大关系。显然,它不是把表现同一中心的句子凑到一起,从而造成了前后语意不能贯通。br
(2)为了使基础较差的同学跟上进度,有关领导经常了解他们的思想情况,热情鼓励他们战胜困难;安排教师利用假期替他们补课,加强对他们的个别辅导工作。同学之间定期交流经验,不断改进学习方法。这个例句中开头一句“使基础较差的同学跟上进度”,首先提出了目的,接着便写了领导上为达此目的而采取的措施,这是一致的。问题是后面一句“同学之间定期交流经验,不断改进学习方法”不属于领导上的措施,与上文联系不到一起。如若改成“……个别辅导工作;还组织学生定期交流经验,帮助他们不断改进学习方法”,就前后统一了,语意也顺畅了。br
(3)自从伟大的“五四运动”以来,翻译介绍先进国家的文化科学成了中国人民的迫切要求。因此,这些翻译作品也就从提高中国的学术文化水平进而影响到了中国的语言。br
这一句中,上文指出:“翻译介绍先进国家的文化科学成了中国人民的迫切要求”,下文却忽然跳到“因此,这些翻译作品也就从提高中国的学术文化水平进而影响到中国的语言”,显然,其间的关系如何,读者难以弄清。因此,中间宜添上“翻译作品越来越多”,并删去“因此”,语意方可贯通。br
(4)西建安村去年组织村民挖了两口水塘。水塘里放养了红萍水仙,大大减少了养猪精料的消耗。
这个例句中,后面一句的前一分句与后一分句之间的语意上也出现了跳跃,难以衔接,补上“为养猪提供了大量粗饲料”一句,则语意就贯通了。br
|
|