登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年09月出版新書

2025年08月出版新書

2025年07月出版新書

2025年06月出版新書

2025年05月出版新書

2025年04月出版新書

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

『簡體書』对话世界——〈中国翻译〉对外传播翻译理论与实践文集

書城自編碼: 2522021
分類: 簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 杨平 主编
國際書號(ISBN): 9787119092379
出版社: 外文出版社
出版日期: 2014-11-01

頁數/字數: 352页
書度/開本: 16开

售價:NT$ 342

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
希特勒与第三帝国(全二册)(第三帝国通史写作的里程碑!7年魔鬼养成期+6年帝国崩塌录=13年人类至暗
《 希特勒与第三帝国(全二册)(第三帝国通史写作的里程碑!7年魔鬼养成期+6年帝国崩塌录=13年人类至暗 》

售價:HK$ 959
没有民主的政治(1815—1914):英国政府的观念与关注
《 没有民主的政治(1815—1914):英国政府的观念与关注 》

售價:HK$ 551
甲骨文丛书·古代东亚的车舆社会史
《 甲骨文丛书·古代东亚的车舆社会史 》

售價:HK$ 913
大西洋现实主义:帝国与国际政治思想的德美交汇
《 大西洋现实主义:帝国与国际政治思想的德美交汇 》

售價:HK$ 407
四海车书总会同  元代文人游历与行旅诗研究 国家社科基金后期资助项目
《 四海车书总会同 元代文人游历与行旅诗研究 国家社科基金后期资助项目 》

售價:HK$ 653
接触 2025全新升级版
《 接触 2025全新升级版 》

售價:HK$ 347
21天打造翘臀
《 21天打造翘臀 》

售價:HK$ 301
匠心传承:山西非遗日历·2026年·木版年画
《 匠心传承:山西非遗日历·2026年·木版年画 》

售價:HK$ 704

編輯推薦:
杨平主编的《对话世界--中国翻译对外传播翻译理论与实践文集》精选2000年至2013年在《中国翻译》杂志上发表的“对外传播翻译理论与实践”专题论文35篇,约22万字,内容包括“党政文献对外翻译篇”、“传媒公示语对外翻译篇”、“文化典籍对外翻译篇”三部分。 本书所选论文大多是主持或承担过我国重大外事外宣翻译任务的中央相关部委专家关于各类文本外宣翻译的精辟论述,也收录了国内翻译界知名学者关于外宣翻译的研究论文。
內容簡介:
杨平主编的《对话世界--中国翻译对外传播翻译 理论与实践文集》精选《中国翻译》杂志近十年来发 表的专题论文,分“党政文献对外翻译篇”、“传媒 公示语对外翻译篇”、“文化典籍对外翻译篇”三部 分,力求宏观与微观结合,理论与实践并重,旨在为 从事对外传播翻译理论研究、教学及对外传播翻译实 践一线的工作人员提供参考和借鉴。
目錄
第一章:党政文献对外翻译篇
追忆“毛著”翻译
从毛泽东著作的翻译谈建国以来的中译外工作
外交翻译60年
政治文献的翻译
注意外交用词的政治含义
近年来汉英翻译中出现的一些新问题
谈谈领导人言论英译的几个问题
对官方口号翻译有效性的实证研究
如何做好中央文献翻译工作
“科学发展观”英译探微
“不折腾”英译大家谈
“中国梦”英译辨析
对中央文献翻译的几点思考
第二章:传媒公示语对外翻译篇
呼吁重视对外宣传中的外语工作
坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题
“近似对应”与“伪对应”——谈对外新闻中的一些翻译问题
对外宣传中的英语质量亟待提高
汉译英的双向理解和完美表达
语域流变、互文干扰与翻译策略:
以几则奥/亚运会宣传用语的翻译为例
标语翻译的文本分析和翻译策略——以上海世博会标语的翻译为例
关于公示语翻译的几点思考
外宣翻译中“认同”的建立
外宣英译的策略及其理据
跨文化传播语境下的外宣电视新闻导语译写策略
对外新闻编译的忠实和叛逆
从“争议岛屿”来看外宣翻译工作中的政治意识
第三章:文化典籍对外翻译篇
古诗文英译问题
《诗经》的英译——写在“大中华文库”版《诗经》即将出版之际
跨世纪《论语》三译本的多视角研究:从理雅各、庞德到斯林哲兰德——兼议典籍复译的必要性
《道德经》的诗学特色与翻译
《黄帝内经》的修辞特点及其英译研究
中国当代文学译介伦理探讨——以白睿文、陈毓贤英译《长恨歌》为例
戴乃迭英译阐释:以多重文化身份下之译者主体性为视阈
“加法”技巧在中国文化内容编译中的运用
古碑帖名称英译初探

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.