新書推薦: 
			  
			《 
			长沙走马楼西汉简牍 文字编
			》 
			 售價:HK$ 
			1980
			 
			 
	
			  
			《 
			涅瓦河畔的遐思——列宾艺术特展(汉英对照)(国家博物馆“国际交流系列”丛书)
			》 
			 售價:HK$ 
			2739
			 
			 
	
			  
			《 
			世界在前进
			》 
			 售價:HK$ 
			380
			 
			 
	
			  
			《 
			文以载道:唐宋四大家的道论与文学
			》 
			 售價:HK$ 
			413
			 
			 
	
			  
			《 
			高句丽史
			》 
			 售價:HK$ 
			858
			 
			 
	
			  
			《 
			随他们去:别把精力浪费在无法掌控的事情上
			》 
			 售價:HK$ 
			380
			 
			 
	
			  
			《 
			聊斋志异:2025全新插图珍藏白话版(全4册)
			》 
			 售價:HK$ 
			2745
			 
			 
	
			  
			《 
			史记的文化发掘:中国早期史学的人类学探索
			》 
			 售價:HK$ 
			930
			 
			 
	
 
      | 
     
      
      
         
          | 編輯推薦: | 
         
         
           
            本词典是由权威专家为英语学习者编写的学习型词典。它将查阅与学习结合起来,帮助学习者更加准确恰当地运用英语单词,是查阅、翻译和写作的好帮手。
 收词全面,语料新全,收录大量新词新语内容丰富,释义准确,例证示范典型用法详解语法,同义辨析,大大强化学习功能
           | 
         
       
      
      
      
      
         
          | 內容簡介: | 
         
         
          |  
            本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 關於作者: | 
         
         
          |  
            张柏然,南京大学外国语学院教授、博士生导师,国务院政府专家特殊津贴获得者(1993年起),资深翻译家(2011年9月23日由中国翻译协会表彰)。曾任南大外文系英语专业教研室主任、双语词典研究中心主任等职;现兼任中国辞书学会副会长、中国译协名誉理事、江苏省翻译协会名誉会长,曾兼任中国翻译协会副会长兼翻译理论与翻译教学委员会主任、江苏省翻译协会会长、教育部外国语言学与应用语言学研究基地(广东外语外贸大学)学术委员会委员;还兼任《中国翻译》、《中国外语》、《译林》等刊物的编委以及《现代外语》等期刊的顾问,其主要研究领域是翻译学、双语词典学和语料库语言学。
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 目錄: 
           | 
         
         
           
            目录
 Contents
 凡例1~7
 英汉词典正文3~806
 汉英词典正文809~1407
 附录一
 英语常用不规则动词表1408~1413
 附录二
 英语度量衡单位对照表1414~1416
 附录三
 世界国家和地区名一览表1417~1430
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 內容試閱: 
           | 
         
         
          |  
            本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。词典编写工作烦琐,虽然我们已力求审慎,力求词典众华毕具,但仍难免存在疏漏或不足,恳请同行和读者不吝指正。
           | 
         
       
      
        
     |