新書推薦: 
			  
			《 
			江山胜迹:人文风景的建构与传承
			》 
			 售價:HK$ 
			755
			 
			 
	
			  
			《 
			雅贼(偷天大盗斯特凡·布雷特维泽的双面人生)
			》 
			 售價:HK$ 
			281
			 
			 
	
			  
			《 
			天下一统: 中国传统政治文化的再诠释
			》 
			 售價:HK$ 
			398
			 
			 
	
			  
			《 
			探古论金--曾侯乙青铜器工艺图解
			》 
			 售價:HK$ 
			2030
			 
			 
	
			  
			《 
			死亡与右手(修订译本)
			》 
			 售價:HK$ 
			296
			 
			 
	
			  
			《 
			一寸灰(全新增订版)
			》 
			 售價:HK$ 
			352
			 
			 
	
			  
			《 
			东方美学口袋书 华夏青铜
			》 
			 售價:HK$ 
			203
			 
			 
	
			  
			《 
			初识密码学
			》 
			 售價:HK$ 
			653
			 
			 
	
 
      | 
     
      
      
         
          | 編輯推薦: | 
         
         
           
            ◆摇滚青年永远的圣经!只要内心依然滚烫,你就一直在路上!
 ◆鲍勃迪伦、披头士乐队、滚石乐队、涅槃乐队、大门乐队、大卫鲍伊、帕蒂史密斯、卢里德、乔布斯、约翰尼德普、痛仰乐队等无数文化偶像的偶像
 ◆鲍勃迪伦:《在路上》彻底改变了我的人生
 披头士乐队的名字就来源于《在路上》
 乔布斯在《在路上》影响下创立了苹果公司
 痛仰乐队《再见杰克》致敬本书作者杰克凯鲁亚克
 约翰尼德普曾花一万美元收藏凯鲁亚克的旧雨衣
 ◆全世界追求自由、永葆激情的青年人手一册《在路上》!
 在《在路上》影响下,100万家星巴克咖啡馆开遍美国,100万条李维斯牛仔裤被年轻人抢购一空;10亿人追捧的摇滚乐、朋克、嬉皮士、伍德斯托克音乐节都因《在路上》而生
 ◆在人类文学史上,《在路上》是一部永恒的精神宣言,激励着一代又一代年轻人去尝试、去折腾、去闯荡,在生活之路上寻找信仰和力量
 ◆《在路上》被翻译成40多种语言,全球拥有300多个版本;《时代》周刊20世纪百大英语小说,现代文库20世纪百大英语小说
 ◆《在路上》几乎是所有经典公路片的灵感来源:《逍遥骑士》《末路狂花》《德州巴黎》《天生杀人狂》《恐惧拉斯维加斯》
           | 
         
       
      
      
      
      
         
          | 內容簡介: | 
         
         
           
            我还年轻,
 我渴望燃烧, 渴望流浪, 渴望灵魂与灵魂的碰撞。
 大多数人从未启程就已老去,
 而我们永远不死心, 永远在路上。
 一直走下去, 我能见到新的地平线;
 一直走下去, 我会遇到姑娘、信仰和一切。
 你的路是什么路, 哥们儿?
 -
 我一辈子都在这么追赶让我感兴趣的人,因为吸引我的只有疯子, 我还年轻,
  我渴望燃烧, 渴望流浪, 渴望灵魂与灵魂的碰撞。
  大多数人从未启程就已老去,
  而我们永远不死心, 永远在路上。
  一直走下去, 我能见到新的地平线;
  一直走下去, 我会遇到姑娘、信仰和一切。
  你的路是什么路, 哥们儿?
 -
  我一辈子都在这么追赶让我感兴趣的人,因为吸引我的只有疯子,
  他们疯狂地生活,疯狂地说话,疯狂地被拯救,
  他们渴望同时拥有一切,从不无聊得打哈欠或口吐陈腔滥调,而只是燃烧、燃烧、燃烧,
  就像神奇的黄色罗马焰火筒爆炸,像蜘蛛在群星之间垂下长腿,
  你在正中央看见蕞大的那颗蓝色烟花绽放,所有人惊叹哇噢!
 摘自《在路上》
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 關於作者: | 
         
         
           
            杰克凯鲁亚克(Jack Keruac,19221969)
  20 世纪头号文学浪子
  垮掉的一代灵魂人物,嬉皮士运动鼻祖,当代摇滚精神鼻祖
  上述一切名号都源于他那部惊世骇俗的《在路上》。
  1947年起,垮掉派一伙人横穿美国的狂野旅行,不仅催生了《在路上》,更如星火般点燃了整个时代,促使无数年轻人踏上自我追寻之路。
  凯鲁亚克被视为塑造当代青年文化的蕞重要人物之一,《在路上》则被视为一部永恒的精神宣言,半个世纪后依然滚烫,历久弥新。
  译者
  姚向辉,青年译者,译作有《漫长的告别》《长眠不醒》《马耳他之鹰》《教父》《七杀简史》等。
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 目錄: 
           | 
         
         
           
            1.《在路上》手绘驾车路线图
  2.《在路上》3幅嬉皮风全彩插画
  3.《在路上》正文
  4.《在路上》旅行手记,包含:
  凯鲁亚克自我介绍
  凯鲁亚克手稿
  垮掉的一代人物群像
  凯鲁亚克书信
  《在路上》文化影响
  凯鲁亚克谈垮掉一代
  歌曲《在路上》
           | 
         
       
      
      
        
     |