新書推薦:

《
俗说矩阵——线性代数详解(Python+MATLAB)
》
售價:NT$
505.0

《
当代前沿社会理论十讲
》
售價:NT$
500.0

《
诸王的不列颠:从罗马帝国时代到联合王国的2000年
》
售價:NT$
959.0

《
论人类的教育
》
售價:NT$
500.0

《
人民币与国际货币体系变迁
》
售價:NT$
454.0

《
哈佛大学科学通识课:探索宇宙、地球与生命
》
售價:NT$
509.0

《
还可以的金女士(小镇女孩误入时尚圈血泪史)
》
售價:NT$
245.0

《
王阳明全集(套装5册)
》
售價:NT$
1367.0
|
編輯推薦: |
作者说文论学,似乎笔法轻松,实则力透纸背。既有自翻译研究独得的体会与感悟,亦有对当下时事用心的思考与分析,更有就译界问题提出的批评和建议,莫不体现出作为知识分子的思想之独立、态度之守正。
本书不乏私人感性的一面。作者细叙求学生平、藏书经历,至于漫步学林间的杂闻轶事,兼记已随历史远去的贤师益友。点滴往事,倾注于毫端,犹有余温,恍惚亲承謦欬。
|
內容簡介: |
本书作者为中国译介学权威,从事翻译研究多年,语言文字造诣深厚。全书收录三十三篇文章,分为三编。第编分享翻译研究应有之本分及坚持,译著既要胆大也要心细;第二编介绍中西学界杂闻,褒扬中外杰出作品之余,也探讨现今学界之流弊,为作者经年做学问之心得总论;第三编记述作者对贤师益友的怀念追思。作者娓娓道出翻译界的人物、事物与读物,以轻松的笔法说文论学,带领读者一同领略翻译旨趣。
|
關於作者: |
谢天振(19442020),浙江萧山人,上海外国语大学教授。中国比较文学译介学创始人,翻译研究与翻译学科建设的重要奠基者。著有《译介学》《比较文学与翻译研究》《隐身与现身:从传统译论到现代译论》等,主编《中国现代文学翻译史(18981949)》等。
|
目錄:
|
自序
第编译苑杂议
今天,让我们重新认识翻译从2015年国际翻译日主题谈起
翻译文学:经典是如何炼成的
一代人有一代人的翻译
译者的权利与翻译的使命
翻译,不止一种形式读董伯韬《悠远唐音》
也谈情色文学与翻译
无奈的失落《迷失在东京》片名的误译与误释
翻译的风波从电影《翻译风波》说起
译者的隐身与现身
莫言作品外译成功的启示
支持葛浩文我行我素
文学奖如何真正成为一种导向?对第五届鲁迅文学奖优秀文学翻译奖空缺的一点思考
中国文化如何走出去?
语言差与时间差中国文化走出去需重视的两个问题
第二编学界杂俎
纸质文本的深度阅读改变人生
我的俄文藏书
莫斯科购书记
一本光芒四射的智慧之书读利哈乔夫《解读俄罗斯》
帕斯捷尔纳克与诺贝尔文学奖
不要人云亦云也谈米勒得奖说明了什么
文学的回归有感于略萨获2010年度诺贝尔文学奖
回归故事 回归情节2008年中国翻译文学印象
关注学者及其论著的学术影响力
部长辞职与兔子写博士论文
外语专业博士论文:用什么语言写作?
是词典,不是法典
大作家与小人书
第三编师友杂忆
人格光辉 永存世间贾植芳先生去世一周年祭
方重与中国比较文学
听季老谈比较文学与翻译
魂兮归来纪念著名翻译家傅雷弃世五十周年
他不知道自己是怀念方平先生
翻译即生命悼念美国翻译家迈克尔海姆教授
|
|