在这个世界共同体真正形成的时代,人类总会寻求着相互理解。相互理解是一种生命过程(Lebensvorgang),在这样的生命过程中活着生命的共同整体。然而,人们不管在何种语言中活动,他们总是只趋向一种不断扩展的方面,趋向一种世界观(Ansicht)。衡量这种世界观的扩展和开放,其标准并不是处于一切语言性之外的自在世界(Welt an sich)。相反,人类世界经验无限的完善性恰恰是指: 既然是观,那就是我们从自己的视角出发,所感知、体验到的一切。由此出发,世界也成为这样一种共同性的东西,它不代表任何一方,只代表大家接受的共同基地,这种共同基地把所有相互说话的人联结在一起。世界作为一种融合的共同基地,不仅仅跟我们的语言、言谈有关,更重要的是,还跟我们的意义经验有关。正是在这一进程里,产生了不同民族基于经典的多样诠释传统以及相应的教化活动。在这种语境下,可以借助对中西一些关键概念嬗变的历史分析,对一些核心概念史及其隐喻史的发展进行多元性考察,以双重建构的方式使东西方哲学达致融合,从而引向一种整体通观的世界哲学之境界。
实际上,无论西语worldWelt还是汉语世界概念在日常语言里都不具有完全的自明性。而对世界概念的重新定位和周密阐释,对任何抱负远大的思想体系的内在建构都具有根本的奠基作用。人类宇宙意识和世界视野之孕育萌芽和发展的阶段,也是各个文明之古代经典体系蓬勃形成的时期。古代经典体系的融合和形成,同时也给以人为本位、重新理性地思考和建构大全存有之二度和谐提供了契机。多样的经典类似不同民族精神文化汹涌流淌的河床,在建构人类精神世界的过程中起到了强烈的典范性功能。正是经典诠释之理解与应用相融合的这一实践维度,使我们从事解释活动的目的成为丰富自身、使自身变得更为丰满;它不是把认识,而是修养教化和自我形成作为理解、诠释的目的。最终所形成的这种个体人格,其根本不外乎是珍贵的生命本身,却又体现了被教化了的伦理精神。