新書推薦:

《
中西之外:华夏世界观与人类学
》
售價:NT$
398

《
匹诺曹:非存在的存在(阿甘本另类解读《木偶奇遇记》 流浪木偶匹诺曹的哲学启示)
》
售價:NT$
337

《
跨越时空的蜂鸟家族(约翰·古尔德的鸟类手绘图鉴)
》
售價:NT$
857

《
成功的法则:掌控人生的关键能力
》
售價:NT$
301

《
黄宗羲传
》
售價:NT$
347

《
教育研究量表手册 21世纪教育科学系列教材
》
售價:NT$
454

《
真事隐:康熙废储与正史虚构
》
售價:NT$
398

《
工艺之美(席曼婷)
》
售價:NT$
454
|
| 內容簡介: |
|
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和法语两种不同语种呈现。中文故事翻译成法语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也更加统一规范。
|
| 目錄:
|
目 录
Sommaire
重点推荐
LES PIèCES D’EXCELLENCE
1.《龙凤呈祥》(《甘露寺》《美人计》,取材于《三国演义》)
Une Faste Union (Au Temple Ganlu, dite aussi Le Piège de la belle, une adaptation du roman Les Trois Royaumes)
2.《赵氏孤儿》(《中国孤儿》,取材于《赵氏孤儿大报仇》)
L’Orphelin de la famille Zhao (dite aussi L’Orphelin de Chine, une adaptation de l’opéra La Grande Vengeance de l’orphelin de la
famille Zhao)
3.《四郎探母》(《北天门》,取材于《杨家将演义》)
Le Quatrième Fils revoit sa mère (intitulée aussi La Porte céleste du nord, une adaptation du roman L’Histoire des généraux de la
famille YANG)
4.《状元媒》(《情定珍珠衫》《状元做媒》)
L’Entremise du cacique (dite aussi Le Gilet de perles, ou Le Cacique s’entremet)
5.《穆桂英挂帅》(根据豫剧《穆桂英挂帅》改编)
MU Guiying prend le commandement (une adaptation de l’opéra du
Henan du même nom)
6.《大保国·探皇陵·二进宫》(《一次未遂政变》)
Protéger la dynastie - La Rencontre au mausolée - Le Deuxième rendez-vous au palais (intitulée aussi L’échec d’un coup
d’état)
7.《定军山·阳平关》(《一战成功·子龙护忠》《不服老的黄将军》,取材于《三国演义》)
La Montagne Dingjun - Le Fort Yangping (dite aussi La Gloire est dans cette bataille - Zhong protégé par Zilong, ou Le Général
HUANG qui
ne se résigne pas à son age, une adaptation du roman Les Trois
Royaumes)
8.《群英会·借东风》(《赤壁鏖兵》,取材于《三国演义》)
La Rencontre des héros – En attendant le vent de l’est (appelée aussi La
Bataille de Chibi, une adaptation du roman L’Histoire des trois royaumes)
9.《锁麟囊》(《善有善报》)
Un Balluchon béné?que (intitulée aussi La Bonté récompensée)
10.《珠帘寨》(《沙陀国》《怕老婆的将军》
《听老婆话的将军》)
Zhu Lian Zhai (ou Le Royaume des Shatuo, ou Le Général dominé
par ses épouses, ou Un Général soumis à ses épouses)
11.《红鬃烈马》(《征服战马的英雄》《薛平贵与王宝钏》)
Le Cheval farouche à crinière rouge (Le Héros qui a dompté le
cheval de guerre, ou XUE Pinggui et WANG Baochuan)
(1)《红鬃烈马》之《花园赠金》
i. Les Dons au jardin de la série Le Cheval farouche à crinière rouge
(2)《红鬃烈马》之《彩楼配》(《抛绣球》)
ii. La Sélection au pavillon chamarré (La Sélect................................经典剧目
|
|