登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年04月出版新書

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

『簡體書』茅盾小说在日本的译介与研究

書城自編碼: 3860015
分類: 簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: 连正著
國際書號(ISBN): 9787522714004
出版社: 中国社会科学出版社
出版日期: 2023-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 490

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
明代粮长制度(增订本)精--梁方仲著作集
《 明代粮长制度(增订本)精--梁方仲著作集 》

售價:NT$ 316.0
机械复制时代的艺术作品:本雅明精选集
《 机械复制时代的艺术作品:本雅明精选集 》

售價:NT$ 398.0
爱因斯坦学习法
《 爱因斯坦学习法 》

售價:NT$ 281.0
印度古因明研究
《 印度古因明研究 》

售價:NT$ 602.0
帝国痼疾:殖民主义、奴隶制和战争如何改变医学
《 帝国痼疾:殖民主义、奴隶制和战争如何改变医学 》

售價:NT$ 367.0
理智与疯狂
《 理智与疯狂 》

售價:NT$ 347.0
数字文化:公共空间、平台与算法
《 数字文化:公共空间、平台与算法 》

售價:NT$ 505.0
明代一条鞭法(精)--梁方仲著作集
《 明代一条鞭法(精)--梁方仲著作集 》

售價:NT$ 398.0

建議一齊購買:

+

NT$ 214
《1921谁主沉浮(重写文学史 经典 百年中国文学总系)》
+

NT$ 561
《秋水堂论金瓶梅》
+

NT$ 413
《中国文学史(国学大师钱穆首讲文学史!第六届中华优秀出版物奖图》
+

NT$ 296
《现实主义的报复:历史学家读《荒凉山庄》《包法利夫人》《布登勃》
+

NT$ 250
《发达资本主义时代的抒情诗人 精装(修订版)》
+

NT$ 347
《《世说新语》风物:魏晋人的生活日常与文化》
內容簡介:
本书为河北大学红色文学与文化研究中心“红色文化研究丛书”之一。笔者通过搜集、整理和研读大量一手日文资料,对茅盾小说在日本译介与研究的历史展开了详细地考证、辨析与梳理,借助日本之“他山之石”阐释了茅盾小说在域外文化语境下所释放出的独特文学价值及文化意蕴,终整合完成了一部较为完整的日本茅盾小说译介与研究史论稿。本书以图文并茂的方式为读者了解茅盾小说在日本的传播情况提供了迄今全面、直观的史料参考。
關於作者:
连正,男,汉族,1981年10月生于河北省保定市,2021年毕业于河北大学获得文学博士学位,现任河北大学外国语学院日语系教师、中国茅盾研究会会员、河北大学“红色文学与文化研究中心”秘书,主要研究方向:中日比较文学、中国现代文学。在《中国现代文学研究丛刊》《新文学史料》《茅盾研究》《河北日报》等期刊报纸发论文数篇,近3年主持省部级科学基金项目1项、厅级社科基金项目3项、校级教改课题项目1项,参与国家社科基金重大项目子课题1项、一般项目课题1项。2021年10月博士论文《茅盾小说在日本的译介与研究》被评定为优秀博士毕业论文。
目錄
绪论
一 选题缘起
二 研究创新点与意义
三 国内外研究现状综述
四 研究方法
五 研究思路
章 茅盾小说日译单行本的滥觞之作——《蚀》在日本的翻译与研究
节 昭和前期(1926—1945)日本对《蚀》的翻译和研究
一 《幻灭》的译介:茅盾中长篇小说在日本接受的滥觞
二 《大过渡期》:茅盾作品日译单行本的先河
三 《大过渡期》发表后日本学界的多种评价
四 昭和前期日本接受和研究《蚀》的社会文化背景
第二节 昭和中期(1945—1966)《蚀》在日本的研究与评介
一 对茅盾小说的审美突破:佐藤一郎与高田昭二对《蚀》的研究
二 “十七年”特殊历史语境下中日对《蚀》文学价值的不同认知
第三节 东瀛学界的多部声:中日建交后《蚀》在日本的研究
一 《幻灭》文学价值在日本的重估
二 对《蚀》中“女性解放思想”“性描写”及版本流变的研究
三 21世纪《蚀》在日本研究的新坐标:白井重范的“论《蚀》”
四 异质文化语境下中日对《蚀》接受与研究的异同
第二章 永不磨灭的经典——《子夜》在日本的翻译与研究
节 “恶文”评价与完整译本的缺席:《子夜》在“二战”前日本的传播与接受
一 增田涉的“茅盾初印象”和他的《子夜》翻译计划
二 是“恶文”还是“杰作”?——对竹内好《茅盾论》的再解读
第二节 “二战”后多部《子夜》日译版本的问世、流变与评介
一 《子夜》日译单行本的诞生及其意义和价值
二 1960年代的再译:小野忍与高田昭二的合译单行本
三 作为“杰作说”的佐证:竹内好的译介与评析
第三节 比较文学视阈下的多维度阐释:《子夜》在日本的研究
一 译者的再解读:尾坂德司与高田昭二的《子夜》研究
二 昭和后期(1966—1989)是永骏、中野美代子、筱田一士的《子夜》研究
三 平成时期(1989—2019)日本的《子夜》研究概况
四 《子夜》在日本接受研究的多元化与经典化
第三章 “梅女士”于日本之再现——《虹》日译单行本的生成与接受
节 《虹》日译单行本的问世及其评价
一 作为隐喻式的反战情结:武田泰淳的译介与评析
二 《虹》日译单行本发表前后日本学界的相关评价与解读
第二节 《虹》与武田泰淳短篇小说《圣女侠女》的互文性
一 中国式侠义的精神符号:“梅女士”于战后日本之再现
二 《圣女侠女》中玛利亚的人物原型与羸弱男性的描写
第三节 “二战”后《虹》在日本的研究与评价
一 三宝政美、小西升对《虹》未完成缘由之探究
二 女性、革命与文本中的“虚实”:小西升、是永骏对《虹》的解读
第四章 茅盾1940年代长篇小说在日本的译介与研究——以《腐蚀》《霜叶红似二月花》为例
节 国民党政治黑幕小说的特殊意义:《腐蚀》在日本的传播与接受
一 多部《腐蚀》日译版本的生成及评介
二 《腐蚀》在日本的研究综述
三 《腐蚀》对堀田善卫创作短篇小说《齿轮》的影响
第二节 《霜叶红似二月花》在日本的翻译与研究
一 一部现代版的《红楼梦》:《霜叶红似二月花》的四个日译版本及其评价

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.