新書推薦: 
			  
			《 
			初识密码学
			》 
			 售價:HK$ 
			653
			 
			 
	
			  
			《 
			政策与对策 宋代政治史探索 大沨丛书009
			》 
			 售價:HK$ 
			439
			 
			 
	
			  
			《 
			美国货币与财政史(1961-2021)
			》 
			 售價:HK$ 
			551
			 
			 
	
			  
			《 
			中华后土文化·万荣后土祠卷
			》 
			 售價:HK$ 
			857
			 
			 
	
			  
			《 
			植梦花园:从游走世界到回归故乡的园艺旅程
			》 
			 售價:HK$ 
			449
			 
			 
	
			  
			《 
			鲍鹏山新批水浒传(全三册)
			》 
			 售價:HK$ 
			1520
			 
			 
	
			  
			《 
			中国石窟音乐图像大典
			》 
			 售價:HK$ 
			1367
			 
			 
	
			  
			《 
			希波战争
			》 
			 售價:HK$ 
			449
			 
			 
	
 
      | 
     
      
      
      
      
         
          | 內容簡介: | 
         
         
           
            W.H.奥登是托马斯·艾略特之后 重要的英语诗人之一。他的诗是风格的博物馆,技巧的马戏团,既有传统歌谣的简单,又有现代主义的复杂。他的诗歌主题丰富,涵盖爱、性、政治、道德、文明和 ,如同一面面镜子,映照着人类的复杂心灵和世界的多彩面貌。
 本书从奥登一生的作品中精选101首涵盖其创作生涯各时期的诗作。奥登出于政治考虑,常在诗歌完成后将作品修改得面目全非,而本书全部采用奥登未经修改的原作,并附有详细的译者导读,力图完整呈现奥登充满哲思和人文关怀的诗歌世界。
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 關於作者: | 
         
         
           
            W.H.奥登 (Wystan Hugh Auden,1907—1973) 英国 诗人,继托马斯·艾略特之后 重要的英语诗人。毕业于牛津大学,和他同时期的左翼青年艺术家们一同被称为“奥登一代”。1939年移居美国,后加入美国籍并皈依 教。他的诗风格多变,内容涵盖爱情、政治、 、人性和社会问题,对英美诗坛有深远影响。1953年获博林根诗歌奖;1956年获美国 图书奖;1967年获美国 文学奖章。
    西蒙 1989年毕业于 关系学院 新闻系。1997年获中欧 工商学院EMBA。出版诗集《玻璃花园:超现实主义集》,摄影诗集《玻璃花园》。出版译作《涉过忘川:庞德诗选》《幻象:生命的阐释》《吉檀迦利》《我的回忆录》《观察一只黑鸟的十三种方式:史蒂文斯诗精选》(即将出版)。
    水琴 1985年 关系学院就读研究生。1990—1993年就读美国拉玛大学英语硕士。1993—1996年以宾夕法尼亚大学 奖学金就读比较文学与文学理论博士。此后在纽约市大研究生院研读哲学、艺术史及古典语言。长期居美,著有英文长篇小说《浮游》(Floating)和《天籁天问:蝶梦我思》;出版作品有《涉过忘川:庞德诗选》《迪兰·托马斯诗集》《艾略特诗学文集》《当代英美流派诗选》《印说云南》(Highlighting Yunnan on Seals)、《观察一只黑鸟的十三种方式:史蒂文斯诗精选》(即将出版)等。
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 目錄: 
           | 
         
         
           
            译者导读 / 1
 
 1. 谁站着,在分水岭十字口的左边 / 47
 2. 初那回,你皱着眉 / 49
 3. 他明白,对于这个新区来说 / 51
 4. 高了,我们记得相似的傍晚 / 52
 5. 看呐,看他每天若无其事地停住 / 54
 6. 你会置若罔闻吗 / 55
 7. 先生,不是任何人的敌人,宽恕天下 / 58
 8. 那天是复活节,我在公园里散步 / 59
 9. 既然你 就要开始 / 68
 10. 在我们这个时代,关注这件事 / 71
 11. 这月色之美 / 74
 12. 提出困难的问题很简单 / 76
 13. 厄运如此幽暗,比任何海沟 深 / 79
 14. 你在想什么,我的小鸽子,我的小兔子 / 81
 15. “哦,你要去哪里?”读者对骑马者说 / 82
 16. 虽然知道我们的军衔,并时刻警惕待命 / 83
 17. 哦爱,对无思无虑的天堂的兴趣 / 89
 18. 啊,那是什么声音,震耳欲聋 / 92
 19. 听说收成在山谷里腐烂 / 94
 20. 我躺在外面草坪的床上 / 96
 21. 一先令的传记,将告诉你所有事实 / 101
 22. 我们狩猎的祖先,讲过这个故事 / 102
 23. 轻轻松松,亲爱的,你摇晃,轻松摇晃你的脑袋 / 103
 24. 夏天驻留:在闪闪发亮的湖面上 / 108
 25. 此刻,在夜晚的爱抚下 / 116
 26. 噢,大门将推开,镶金边的邀请函 / 118
 27. 看,陌生人,此刻在这个岛上 / 120
 28. 此刻,落叶飘零 / 122
 29. 亲爱的,虽然夜色已逝 / 124
 30. 赌场 / 126
 31. 葬礼蓝调 / 128
 32. 冰岛之旅 / 129
 33. “噢,有谁能饱览” / 132
 34. 垂下你沉睡的头吧,我的爱人 / 135
 35. 西班牙 / 137
 36. 俄耳甫斯 / 143
 37. 吉小姐 / 144
 38. 裹在柔顺的空气中 / 150
 39. 傍晚,我出去散步 / 153
 40. 牛津 / 157
 41. 在战争时期 / 160
 42. 首都 / 184
 43. 美术馆 / 186
 44. 暴君墓志铭 / 188
 45. 纪念 W.B. 叶芝 / 189
 46. 难民蓝调 / 194
 47. 无名公民 / 197
 48. 1939 年 9 月 1 日 / 199
 49. 园丁们说,法律是太阳 / 204
 50. 纪念西格蒙德·弗洛伊德 / 207
 51. 女士,在十字路口哭泣 / 213
 52. 圣塞西莉亚节之歌 / 215
 53. 探求 / 219
 54. 但我不能 / 237
 55. 无论是生病还是健康 / 239
 56. 兰花,天鹅和恺撒躺着 / 245
 57. 亚特兰蒂斯 / 247
 58. 在亨利·詹姆斯墓前 / 252
 59. 人世与孩童 / 259
 60. 教训 / 262
 61. 海与镜 / 265
 62. 正午 / 331
 63. 为立法者哀号 / 333
 64. 在哪架竖琴下 / 337
 65. 罗马的衰落 / 346
 66. 石灰岩颂 / 348
 67. 歌 / 352
 68. 晚上散步 / 354
 69. 城市纪念碑 / 357
 70. 在天狼星下 / 367
 71. 舰队访问 / 370
 72. 阿喀琉斯之盾 / 372
 73. 柳莺和椋鸟 / 376
 74. 夜曲 / 379
 75. 牧歌集 / 381
 76. 礼仪时辰 / 405
 77. 向克利俄致敬 / 431
 78. 先事先为 / 437
 79. 爱得 多的那人 / 439
 80. 星期五的孩子 / 440
 81. 再见,梅佐乔诺 / 443
 82. 本性女王 / 449
 83. 你 / 453
 84. 《现代物理学儿童指南》读后 / 456
 85. 巡回演讲 / 459
 86. 我在阿卡狄亚 / 463
 87. 为栖居地而感恩 / 466
 88. 新婚贺诗 / 511
 89. 游乐场 / 515
 90. 河流简介 / 517
 91. 六十岁序曲 / 520
 92. 四十年后 / 526
 93. 忒耳弥诺斯颂 / 529
 94. 1968 年 8 月 / 533
 95. 新年致辞 / 534
 96. 登月 / 537
 97. 养老院 / 540
 98. 自言自语 / 542
 99. 摇篮曲 / 546
 100. 感恩 / 549
 101. 考古学 / 552
 ......
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 內容試閱: 
           | 
         
         
           
            葬礼蓝调 让所有时钟停摆,把电话挂掉, 用一根多汁的骨头,让狗别叫, 让钢琴沉寂,伴着沉闷的鼓点 抬出灵柩,让人们前来吊唁。 让飞机在头顶盘旋,哀戚, 在天空草书他已逝去的消息。 用绉纱蝴蝶结把信鸽的白颈环绕, 让交警们戴上黑色棉手套。 他曾是我的北,我的南,我的东与西, 我的工作周,我的星期天休憩, 我的正午,我的子夜,我的话,我的歌, 我以为爱会 :我错了。 现在不要星星了,把它们一颗颗熄灭, 把月亮收起,把太阳拆卸, 把海洋倾尽,把森林横扫; 人世间,再也不会有这般美好。 1936 年 4 月 爱得 多的那人 仰望星空,我心知肚明 尽管有它们关心,我或许还是会下地狱, 在这世界上,我们 不必担心 人类或野兽的冷漠无情。 作何感想,星星为我们热情地燃烧 而我们却无以回报? 如果爱,不可能对等, 让我成为爱得 多的那人。
    尽管我自以为仰慕群星, 它们却毫不在乎, 现在我看着它们,无法说出 我整天都在思念一个人。 如果所有的星星都消亡, 我应当学会将空空的夜空仰望, 感受它 而壮丽的黑暗, 虽然这可能要花点时间。 1957 年 9 月
           | 
         
       
      
        
     |